My-library.info
Все категории

Патриция Райс - Ночные услады

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Патриция Райс - Ночные услады. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Ночные услады
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-010431-6
Год:
2001
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
356
Читать онлайн
Патриция Райс - Ночные услады

Патриция Райс - Ночные услады краткое содержание

Патриция Райс - Ночные услады - описание и краткое содержание, автор Патриция Райс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Блистательный Филипп Сент-Обен не желает мириться с тем, что ему никогда более не суждено встретиться с загадочной красавицей Эльвиной, ворвавшейся в его жизнь подобно вспышке молнии и бесследно исчезнувшей после единственной ночи пламенной страсти Доблестный нормандский рыцарь поклялся отыскать прекрасную саксонку любой ценой — даже, если понадобится, ценой собственной жизни.

Словно само небо подсказывало Филиппу — лишь с Эльвиной обретет он истинное счастье — невыразимое и великое счастье НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ.

Ночные услады читать онлайн бесплатно

Ночные услады - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Райс

— А что за земли отняли у твоего отца? Ты знаешь?

— Нет. Я не прислушивалась к разговорам родителей. Я была счастлива и не понимала, насколько мы бедны, до тех пор пока мои родители не умерли. Тогда я осознала, что все, что у меня было, они отрывали от себя и отдавали мне. Плохо, когда понимаешь, что ты потерял, только когда былого уже не вернуть.

Филипп обнял Эльвину покрепче и положил светлую головку себе на грудь. Ресницы ее увлажнились слезами.

— Твой отец служил у Генриха. Теперь я в этом уверен так же, как и в том, что он потерял земли Данстона. Тильда должна была бы признать свой родной дом, не так ли?

Но Эльвина почти не слушала Филиппа. С нее было довольно его крепких и нежных объятий. Стоит лишь немного напрячь воображение, и тогда покажется, что ему нужна она, а не ее земли или имя. Впрочем, Данстон и так уже принадлежит ему. Что с того, что некогда замком владел ее отец?

— Тильда все знает. Она с детских лет жила в нашей семье. Но к чему это вам, милорд? Сейчас, когда все в прошлом, к чему вам это?

— Для нас все это, может, и совершенные пустяки, но для других это существенно меняет дело. Эльвина, позволь мне взять у тебя кольцо на время. Доверишь?

Пожалуй, впервые Филипп говорил с ней по-настоящему нежно и просил, а не требовал. За это Эльвина готова была отдать все. Да, он брал ее в гневе не раз, но никогда не обманул ее доверия. Она сняла цепочку с шеи и протянула ему.

— Сегодня надо еще многое успеть сделать, — пробормотал Филипп в ответ на ласковое прикосновение ее ладони к его груди.

— Да уж, есть дела поважнее, чем слушать тебя, — насмешливо ответила Эльвина.

— Тогда не слушай меня, волшебница, но не оставляй без внимания мои ласки.

Бороться дальше не имело смысла. Она сделала Филиппа своим рабом, словно заковала в цепи его сердце. Никто не касался его так, как Эльвина. Возможно, воспоминания об этой светловолосой маленькой девочке с таким ярким характером и очаровательной внешностью держали Филиппа в плену все эти годы. Ни одна женщина так не возбуждала его. И даже если, обнимая Эльвину, Филипп чувствовал, что она хочет его так же, как он ее, он сомневался в том, что завоевал нечто большее, чем тело этой женщины. Чтобы завоевать ее всю, потребуется целая жизнь, но победа стоила любого кровопролития. Филипп поцеловал ее.

Глава 19

Вечером того же дня, довольно прохладным даже для октября, когда огонь в огромном камине разгорелся поярче, согревая каменный зал, дверь распахнулась и вошел Филипп, а следом за ним еще несколько его воинов. Они возвращались в замок с чувством исполненного долга, но со щемящей пустотой в душе.

Впервые за день у Филиппа появилась возможность осмотреться. Первое, что бросилось ему в глаза, — это отсутствие копоти на стенах. Гобелены заштопаны и выстираны. И вообще замок стал напоминать уютный приветливый дом, каким ему и надлежало быть.

Словно угадав его желание, из кухни показалась Эльвина с флягами вина и эля, за ней следовали Герта и Элис с полными подносами еды. Спутники Филиппа заняли места за столами на возвышении. Филипп не торопился. Прислонившись к стене, он смотрел на Эльвину. Она, ожидая, пока он займет место хозяина за столом, налила ему вина.

Поверх серебристо-серой длинной рубахи Эльвина надела легкую шерстяную тунику. В этом наряде недоставало украшенного драгоценностями пояса. Филиппу показалось, что он узнал это платье, но он не имел к его приобретению никакого отношения.

Эльвина подняла на него взгляд.

— Милорд, почему вы не садитесь? Я чем-нибудь не угодила вам?

Филипп не понимал, что с ним происходит: что за странная смесь вожделения, вины и надежды точит его. Скорее всего это от желания обладать ею целиком — цель, которой он пока не достиг.

— Я послал тебя сюда как пленницу, а не как прислугу. Поразительно, что тебе удалось так изменить все здесь за столь короткое время.

Эльвина вздохнула с облегчением.

— Это все колдовство, милорд. Ведьмина метла, говорят, чисто метет, а я, знаете ли, не привыкла жить в грязи.

Эльвина повернулась, собираясь уйти на кухню, но Филипп остановил ее:

— Зачем ты идешь туда? У меня есть слуги, чтобы подать еду. Садись сюда, рядом со мной, где тебе и надлежит сидеть.

— Милорд, Герта слишком стара, чтобы приносить и уносить еду, а Элис одной не справиться. Мое место рядом с ними.

— Сядь! — рявкнул Филипп, и Эльвина подчинилась.

Мужчины за столом смотрели на них с любопытством и сейчас, когда Эльвина заняла место рядом с Филиппом, стали усмехаться. Вспыхнув от смущения, она бросила на Филиппа сердитый взгляд, но он лишь ухмыльнулся. Сэр Алек поднял кубок.

— Вам почти удалось приручить эту нимфу, милорд, а это больше того, что в силах сделать смертный.

— Эльвина носит моего отпрыска, а значит, она такая же смертная, как и все мы, — спокойно и с гордым достоинством ответил Филипп.

Он обнимал Эльвину за плечи, принимая поздравления, и тихо говорил ей:

— Я хочу положить конец всем недоразумениям, малютка викинг. Может, ты и не моя законная жена, но ты хозяйка этого дома и мать моего ребенка. Твое положение достойно уважения, и я расставлю все по местам.

— Я ценю вашу доброту, милорд, но я ваша служанка, и не более того. Положение любовницы двусмысленно, а я люблю ясность. Любовница короля может вызывать уважение за власть, которой она добилась, но и ее презирают, ибо рожает она бастардов, а не наследников.

Филипп поморщился.

— Как моя любовница ты завоюешь больше уважения и получишь больше власти, чем моя жена. Мои люди понимают, что такое верность и забота, и не особо считаются с общественной моралью. Ты — моя леди, и обращаться с тобой будут соответственно.

Эльвина понимала, что спорить бесполезно. Стать хозяйкой в доме этого могучего рыцаря, называться его леди — об этом она когда-то и мечтать не смела. Впрочем, Эльвина понимала, что ее положение настолько же ненадежно, как и все то, что она имела до сих пор. Однако Эльвину успокаивало уже то, что Филипп пригнал ребенка своим и не отослал ее прочь.

— Тогда, милорд, вы должны нанять кухарку и служанку, которая обслуживала бы вас за столом.

Филипп подозвал Герту, стоявшую у дальнего конца стола. Домоправительница с улыбкой подошла к своему господину и сделала реверанс.

— Где те вассалы, что поклялись мне заботиться об этом доме? Неужели в деревне нет женщин, готовых заработать себе на жизнь, прислуживая в доме?

— Милорд, найдется немало таких, кто готов пойти в служение, но без вашего распоряжения никто не осмелится прийти сюда и предложить свои услуги.

— Приведи сюда тех, кому ты доверяешь. Мне скоро придется уехать, но я хочу, чтобы моя леди жила в комфорте. После возвращении займемся этим домом всерьез. — Филипп окинул взглядом наряд Эльвины. — Неужели от платьев моей матери не осталось ничего, кроме этих тряпок? Едва ли она забрала с собой все свои драгоценности и ткани. Ничего подходящего в кладовых не найдется?


Патриция Райс читать все книги автора по порядку

Патриция Райс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Ночные услады отзывы

Отзывы читателей о книге Ночные услады, автор: Патриция Райс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.