My-library.info
Все категории

Патриция Райс - Лунный свет

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Патриция Райс - Лунный свет. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, Ермак, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Лунный свет
Издательство:
АСТ, Ермак
ISBN:
5-17-028088-2, ISBN 5-9577-1719-3
Год:
2005
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
406
Читать онлайн
Патриция Райс - Лунный свет

Патриция Райс - Лунный свет краткое содержание

Патриция Райс - Лунный свет - описание и краткое содержание, автор Патриция Райс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Любовные победы графа Хитмонта, самого блистательного из светских львов Лондона, исчислялись даже не десятками – сотнями!

Но гордая, неприступная Обри Берфорд, волею судьбы ставшая его женой, не желает быть очередной игрушкой неотразимого ловеласа.

И лорд Хитмонт, привыкший с легкостью завоевывать женщин, вдруг осознал, что труднее всего покорить сердце… собственной супруги! Но чем больше пытается он обольстить Обри, тем сильнее запутывается в собственных сетях…

Лунный свет читать онлайн бесплатно

Лунный свет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Райс

– Я не устала. Я буду отдыхать здесь.

Брови леди Хитмонт сошлись в затаенном негодовании, когда она осторожно затронула вопрос, беспокоивший ее больше всего.

– Вам нужно передохнуть, дорогая, особенно если вы носите ребенка, как говорят.

Обри взглянула на нее с удивлением.

– Ребенка? – перепросила она смущенно.

Ее свекровь выказала легкое замешательство.

– Я обещала Остину не вмешиваться, но если он объявляет об этом на полграфства, мы можем поговорить откровенно.

– Объявлять? Ребенок?

Обри решила, что ее мозг переутомился сильнее, чем она полагала.

– В тот день на рынке, – продолжала упорствовать вдова. – Служанки сказали мне, что Остин говорил о наследнике.

Краска смущения залила ее лицо при этом воспоминании. Так вот почему все обращались с ней с такой заботой. Даже Мэгги соскакивала со своей скамеечки, когда она пыталась достать одного из котят с полога кровати. Остин убил двух зайцев своим бессовестным объявлением.

– Остин так сказал, чтобы смутить меня. Он не имел в виду ничего в этом духе.

Лицо леди Хитмонт погрустнело.

– Вы уверены? Нет никакой надежды?

Обри вдруг поняла, как много должен значить этот ребенок для вдовы. Если с Остином что-то случится, он не оставит наследника, которому можно передать титул. У него не было братьев, не было других Этвудов, чтобы передать его им. Аббатство и его земли отойдут к королю. Все покоилось на очень зыбкой надежде.

Она постаралась утешить ее как смогла.

– Всегда есть надежда, – заметила она тихо. Вдова кивнула с облегчением.

– Я боялась… Вокруг Остина было так много слухов. Мои корреспонденты в Лондоне говорили, что ваш отец настаивал на этом браке. Не могу поверить, что Остина можно к чему-нибудь вынудить, но его упрямство в отношении отдельных спален… Я тревожилась.

У нее были все основания тревожиться, но у Обри не хватило духа сказать ей об этом.

– Я не слушаю сплетен, миледи. Ваш сын очень заботится о моем благополучии. У нас большая разница в возрасте.

– Демагогия! – объявила леди Хитмонт, вставая со стула. – Прошлой весной Остину не исполнилось и тридцати. Зеленая девчонка, лишенная советчиков, нуждается в мужчине более опытном, чем она сама. А он нуждается в вашей юности как в напоминании о том, что он еще не старик. Оставляю его в ваших добрых руках.

Обри смахнула слезы, когда вдова удалилась, столь эффективно разрядив сомнения Обри по поводу разницы в возрасте, казавшейся ей непреодолимой. Теперь, если только Остина удастся убедить, что ему не нужна женщина постарше, что ее богатство не служит препятствием и что она может поумнеть… Последнее выглядело сомнительным, но один фактор перевешивал все прочие, прежде чем Остина можно будет в чем-то убедить, он должен выздороветь.

На следующий день стоны и ругательства полубесчувственного Остина раздавались по всему этажу. Хмурые люди занимались повседневными делами, не удаляясь за пределы досягаемости графини. Внизу ее видели только раз, когда на ее призыв прибыл молодой человек из Сотби-Мэнор.

Обри приветствовала Харли в малой гостиной, но не присела и не затягивала встречу.

Харли с учтивостью дал ей понять, что сочувствует ее нервозности и спешке.

– Я только что узнал о случившемся, Обри. – В первый раз он пропустил ее титул, обращаясь к ней как друг обращается к другу. – Могу я что-нибудь сделать? Анна и Мария тоже предлагают свои услуги. В таких ситуациях, как нынешняя, соседи не могут позволить старым раздорам становиться между ними.

Обри взволнованно шагала по вытертому ковру. Вдали от постели больного ей в голову приходили десятки мыслей, но она отказывалась углубляться в них. Остин был совершенно уверен, что недавняя цепь неприятностей отнюдь не случайна, а она не могла назвать никого, кто мог бы так сильно ненавидеть его, кроме Сотби. Она не могла поверить, что Харли виновен в столь тяжелых преступлениях, но, в конце концов, именно он играл главную роль в ее похищении.

– Почему бы нет, Харли? – сказала она раздраженно, слишком уставшая, чтобы вести себя дипломатично, – Можете вы заверить меня, что ваш отец ничего не знает о маленьких «случайностях», которые, вместе взятые, почти сломили Остина? Кто еще мог бы наслаждаться, разоряя его и принося ему такой ущерб?

Харли опешил.

– Вы хотите сказать, что случившееся той ночью не было случайностью? Я слышал, Остин упал…

Она развернулась к нему лицом.

– Падение Остина было случайностью. Неприятной, но случайностью. Нет, его преследователь не собирался быстро прикончить его, как я понимаю. Он предпочел бы свести его в могилу медленно, как и вашу сестру. Луиза совершила самоубийство, Харли. Вы не знали этого, не так ли? Интересно, знал ли об этом ваш отец? Я вижу, как это мучит Остина, и ничем не могу помочь, по мне интересно, что удерживает его от того, чтобы свести счеты с жизнью. Может быть, именно этого и добивается его мучитель? Что вы об этом думаете, Харли?

Она говорила непростительные вещи, о которых никогда не думала до этой минуты, когда совершенно впала в отчаяние. Кто-то здесь возненавидел Остина; и она никогда не была так уверена в этом, как сейчас, когда все сошлось один к одному.

Харли потрясенно застыл, неспособный осознать всех сведений сразу. Мало-помалу он переварил услышанное и начал собирать все факты воедино.

– Не думаю, что мой отец знал, как умерла Луиза. После ее смерти они с Остином не разговаривали. Он слепой желчный старик, но не могу представить себе его мстящим Хиту. Когда-то они были друзьями, и его горечь проистекает оттого, что он думает, будто Хит не оправдал его надежд. Я никогда не слышал, чтобы он называл Хита убийцей.

Обри безрадостно уставилась в окно.

– Тогда придется допустить, что у него есть другие враги. Я не знаю, что делать, Харли. Я должна подняться наверх, на случай, если он придет в себя.

Она повернулась, чтобы выйти, но Харли задержал ее.

– Вы уверены, что овцы, сгоревшая пшеница и прочее – не случайность?

Обри холодно поглядела на него.

– Я ничего не знаю о том, что случилось, прежде чем я пришла, но овцы не летают, а пшеница не играет со спичками. Благодарю вас за ваше участие, сэр, но я должна идти.

Она была графиней до последнего дюйма, когда вышла из комнаты, несмотря на то, что ее локоны выбивались из прически, а по пятам за ней бежал котенок. Харли с пониманием отнесся, к ее уходу. Но она дала ему пищу для размышлений. Если действительно Остин все эти годы был невиновен, тогда семья Сотби в большом долгу перед ним.

* * *

Когда следующий день прошел без признаков улучшения, лица домашних скорбно вытянулись. Обри редко отходила от постели Остина, но, к счастью, Джон и Мэгги взяли на себя текущие заботы по дому и поместью. Они яростно сражались с насущными проблемами и докладывали о прочих неприятностях вдове и Обри, ни одна из которых не вдавалась в детали.


Патриция Райс читать все книги автора по порядку

Патриция Райс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Лунный свет отзывы

Отзывы читателей о книге Лунный свет, автор: Патриция Райс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.