Катрин решила, что в этот раз наденет свое самое целомудренное платье, чтобы не искушать Джейсона. Перебрав все свои наряды, она выбрала платье из плотного фиолетового шелка: прямые рукава доходили почти до локтей, а округлый вырез, отделанный белыми кружевными зубчиками, лишь слегка приоткрывал грудь.
Попросив горничную сделать ей простую невысокую прическу, Катрин украсила волосы вишневыми бархатными ленточками и достала из комода высокие белые перчатки. Экипировавшись подобным образом, она почувствовала себя более защищенной и решительно направилась к дверям.
Девушка с ужасом думала о том, что ей придется весь вечер общаться с подругами и поддерживать непринужденный светский разговор. Но, оказавшись в одиночестве в ложе мадам Берсель, она с облегчением вспомнила, что Луизы сегодня не будет в театре. Полк ее мужа спешно отозвали на маневры, и полковник не решился оставить супругу без присмотра в Париже. Это несказанно обрадовало Катрин. По крайней мере, никто не сможет помешать ей сообщить Джейсону неприятную новость. Приняв небрежную позу, Катрин постаралась успокоиться и внимательно оглядела огромный многоярусный зал. Спустя несколько минут на сердце у нее вновь сделалось тревожно. Спектакль начинался, а графа Мелвернского все еще не было в театре.
* * *
Верный привычке лондонских молодых аристократов, Джейсон явился в театр с небольшим опозданием. Занавес уже был поднят, под звуки начинавшейся увертюры зал постепенно затихал. Проследовав к своему месту в партере, Джейсон, как обычно, поискал глазами свою жену. Сердце учащенно забилось, когда он обнаружил, что в ложе, кроме Катрин, никого нет. Вспомнив, что полк Берселя вчера отозвали на маневры, Джейсон ощутил радостное волнение: такой прекрасный шанс переговорить с Катрин наедине нельзя упускать.
Увидев, что девушка смотрит в его сторону, Джейсон намеренно долго делал вид, что ничего не замечает, чтобы вызвать у нее досаду и заставить потерять контроль над своими чувствами. Но за пару минут до конца первого акта он незаметно вышел из зала, обогнул длинный коридор и распахнул дверь ее ложи. Тихо вскрикнув, Катрин тут же бросилась к двери и набросила на нее цепочку.
– Черт бы вас побрал, граф Стенфилд, с вашими дурацкими штучками! – вне себя от ярости проговорила она. – Я подумала, что вы меня не заметили и решили уехать!
Ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы не показать, как он удивлен ее поведением.
– Неужели это так тебя расстроило? Успокойся, котенок, я с тобой и не собираюсь никуда уходить.
– Перестаньте так со мной говорить, иначе я не скажу вам того, что должна сказать.
Усевшись рядом с ним, Катрин принялась нервно обмахиваться веером. Глаза ее метали молнии, но дрожание рук выдавало только что перенесенный испуг.
– Что же такое важное ты хочешь мне сказать? – Он улыбнулся, лаская взглядом ее лицо. – Готов поспорить, ты собираешься предупредить меня о новом приказе Бонапарта. Велено расстреливать всех английских шпионов, задержанных на французской территории.
Она изумленно смотрела на него.
– Откуда тебе это известно? Ведь генерал сказал об этом только сегодня за обедом!
– Заметь – сказал вслух и в присутствии трех десятков гостей!
– Но ведь тебя же среди них не было, черт возьми!
– Перестань чертыхаться, – усмехнулся он. – Признаю, что тебе это очень идет, но все же… Так ты только об этом собиралась сообщить мне?
– А разве этого мало? – Лицо Катрин вновь сделалось тревожным. – Пожалуйста, Джейсон, – она понизила голос, так как начинался второй акт оперы, – уезжай поскорее отсюда, пока не стало поздно. Если тебе хоть немного дорог мой покой, сегодня же свяжись со своими друзьями и оставь Париж.
– «И меня»… Ты забыла добавить это, Катрин. Ведь именно это ты хотела сказать? А может, в глубине души вовсе не хочешь, чтобы я оставил тебя в покое?
Он прищурился и задумчиво посмотрел на нее, покусывая губы. Катрин ничего не ответила, только ее пальцы в перчатке сильнее сжали хрупкий веер, грозя его сломать.
«Она не вела бы себя так, не запугай я ее до смерти в то проклятое утро после свадьбы, – с болью подумал Джейсон. – А теперь, чтобы она все-таки вернулась, придется рискнуть и поставить на карту абсолютно все».
– Мне нужно уйти отсюда, Катрин, – тихо проговорил он. – Я должен побыть один и как следует все обдумать.
Она быстро взглянула на него, и ее губы предательски дрогнули. Джейсон наклонился, незаметно положил руку на ее колено и нежно погладил. Катрин не оттолкнула его, и он почувствовал, как вся она мгновенно напряглась. Но жена по-прежнему хранила упрямое молчание, будто дала себе слово не поддаваться на провокации и твердо намерена сдержать его.
Джейсон резко встал и, улыбнувшись на прощание, покинул ложу. Услышав за спиной сдавленный стон, он заставил себя не оборачиваться. Возможно, Катрин решила, что так он прощается с ней и они больше никогда не увидятся.
Джейсон тяжело вздохнул. Чудовищно причинять Катрин новую боль после всего, что он уже натворил. Но при всем желании иначе поступить он не мог – это в последний раз, больше ей никогда не придется страдать.
Катрин безумно хотелось поскорее оказаться в своей комнате. Но покинуть театр сразу после ухода Джейсона она не могла: после спектакля ей предстояло сопровождать мадам Жозефину на ужин в дом Талейрана. Когда они, наконец, вернулись во дворец, было уже за полночь. Оказавшись у себя, Катрин попросила горничную поскорее разобрать прическу и сразу отослала ее. Потом сбросила всю одежду, накинула пеньюар из легкого золотистого шелка и устало опустилась в кресло перед туалетным столиком.
– Спокойно, – прошептала она своему отражению в небольшом овальном зеркале, – не случилось ничего такого, чего бы ты сама не хотела. Ты настаивала, чтобы он уехал из Парижа, и он исполнит твою просьбу, только и всего. Он просто сделает так, как ты просила! Только и всего!
– Ты уверена в этом, дорогая? – раздался позади нее насмешливый голос, и Катрин в ужасе увидела в зеркале отражение человека, которого уже считала навсегда потерянным для себя.
С грохотом оттолкнув кресло, Катрин вскочила и обернулась. Как ни в чем не бывало, Джейсон стоял перед ней, скрестив руки на груди и улыбаясь привычной, чуть насмешливой улыбкой. Его синий мундир был измят, а белые офицерские лосины выпачканы. От темных волос, пропитанных влагой, исходил легкий запах морозной ночи.
– Как ты оказался здесь? – испуганно зашептала Катрин. – Ты же… Ты же собирался уехать!
– Кто тебе сказал такую глупость? – невозмутимо ответил он. – Не припомню, чтобы я хоть словом обмолвился на этот счет. Должно быть, ты что-то не так поняла.