My-library.info
Все категории

Марша Кэнхем - Железная роза

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Марша Кэнхем - Железная роза. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, Ермак, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Железная роза
Издательство:
АСТ, Ермак
ISBN:
нет данных
Год:
2005
Дата добавления:
31 июль 2018
Количество просмотров:
214
Читать онлайн
Марша Кэнхем - Железная роза

Марша Кэнхем - Железная роза краткое содержание

Марша Кэнхем - Железная роза - описание и краткое содержание, автор Марша Кэнхем, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Вариан Сент-Клер, аристократ до кончиков ногтей, ненавидел и презирал пиратов и считал женщин слабыми, изнеженными существами… пока однажды его не спасла от верной гибели отважная красавица Джульетта Данте — дочь знаменитого пиратского капитана, унаследовавшая и дело своего отца, и его несгибаемую гордость.

Такой женщиной нельзя не восхищаться.

Такую женщину нельзя не желать…

Но — можно ли полюбить эту «морскую королеву», зная, что любовь будет смертельно опасной?..

Железная роза читать онлайн бесплатно

Железная роза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марша Кэнхем

Каперы были народом недоверчивым и хитрым. И хотя некоторые из них не умели читать, все хотели посмотреть на королевский «Акт о помиловании», с умным видом рассматривали восковую печать на документе, задумчиво водили пальцем по королевской подписи. Одни без колебаний поставили свой знак на пергаменте, как только узнали, что семейство Данте поддерживает этот декрет. Некоторые, подписавшие частные соглашения о каперстве с другими капитанами, были обязаны обсудить с ними это событие, прежде чем проголосовать «за» или «против». Но оказалось достаточно шепнуть кому надо, какую приблизительно стоимость имеет груз, захваченный на «Санто-Доминго», чтобы эта весть тотчас разнеслась по острову.

Теперь все как один — тридцать семь человек — подписали документ или поставили свой знак, включая и подписи пятерых Данте, капитанов пяти кораблей. Предстояла еще долгая ночь пьянства и жарких споров. Но к тому моменту, как солнце скрылось за дюнами, голова у Джульетты просто раскалывалась. Вариану пришлось остаться, чтобы ответить на вопросы капитанов, а она незаметно выскользнула из палатки на чистый ночной воздух.

Прежде всего девушка сорвала короткий плащ и швырнула его на песок. За ним последовала шляпа, потом она сняла камзол и перебросила его через руку. На очереди был кружевной воротник рубашки. Расстегнув его, Джульетта распахнула полотняную рубашку до пояса, чтобы кожа дышала.

Потом, взяв нож, срезала кружевные оборки воротника и бросила кружева в мягкий песок.

Она вскарабкалась на дюну и пошла по ней к дальнему концу берега, где шум голосов был едва слышен. За невысокой грудой камней она обнаружила мелкое озерцо, образованное приливом. По другую сторону узкого волнореза бушевали сильные течения и высокие волны, а в озере вода тихо струилась по мелкому песку. Бросив шляпу и камзол на землю, Джульетта присела на камень, сняла сапоги, пояс со шпагой, положила рядом на землю пистолеты. Зарыв пальцы босых ног в прохладный песок, она погрузилась по колено а воду и постояла так, склоняя голову то в одну, то в другую сторону, чтобы снять напряжение в затылке, потом плеснула водой на плечи и грудь. Неподалеку в заливе виднелись корабли, освещенные фонарями, подвешенными на поручнях и такелаже. Луна еще не взошла, но вдали на берегу мерцали полсотни фонарей, и по мере того как темнело, на небе появлялось все больше звезд, сверкавших, как булавочные головки на темном широком платье.

Джульетта подняла руку, обводя пальцем контуры знакомого созвездия.

— Это, наверное, Стрелец. Подходящий символ.

Джульетта быстро обернулась. Андерс ван Нек лежал на песке, подложив руки под голову и скрестив длинные нога.

Джульетта сразу заметила, что он один. Приглядевшись, она выругала себя за глупость. Ван Нек расположился вблизи от ее одежды и оружия и в любой момент мог схватить все это, Стоило ему протянуть руку.

— Я вовремя понял твои сигналы, девочка.

— Какие еще сигналы?

— Ты каждый раз дотрагивалась до шляпы, когда я смотрел на тебя. Ты могла бы просто подойти и взять меня за руку или за что-нибудь другое, и я тут же отправился бы с тобой.

Хотя признаю, что так все гораздо романтичнее. Ты выглядишь как нимфа, только что вышедшая из вод морских.

— Андерс, уже поздно, и я очень устала. Если тебе показалось, будто я подаю тебе сигналы, приглашая на романтическое свидание, то ты ошибся. Я просто стремилась поскорее покинуть эту душную палатку.

— Я всегда страстно хотел тебя, сколько себя помню. И если ты оставишь свои насмешки, то тебе придется признать, что ты ко мне тоже неравнодушна. Когда мы последний раз встретились, ты почти позволила мне удовлетворить себя.

Джульетта прикусила язык. Она вспомнила тот момент, какой бы короткий он ни был, когда любопытство чуть не взяло верх над рассудком. Они с Гейбриелом зашли в порт Френч-Ки и узнали «Голубку», стоявшую на якоре. Их корабли пришли в этот порт, чтобы обменять у голландца часть своего груза на листы меди. По стечению обстоятельств они оказались на палубе под звездным небом. Его руки лежали у нее на груди, а язык проник чуть ли не в горло.

— Это была ошибка. Мы оба выпили, и…

— Это не было ошибкой, девочка. Ты так же горячо хотела меня, как и я тебя. Только твой брат помешал, черт бы его побрал. Но это не повторится. На этот раз я принял все меры, чтобы нас не беспокоили.

Ван Нек поднял руку и щелкнул пальцами. И сразу из-за — камней появились силуэты четырех крепких мужчин. Они стояли, скрестив руки на груди, ухмыляясь в бороды. Другие четверо оказались слева, а на вершине дюны возникла еще одна фигура. Все они ограждали полукругом небольшой заливчик, не оставляя Джульетте иного пути к бегству, как только в сторону моря.

«Дура, дура, дура, зачем я зашла так далеко по берегу?»

Еще большей глупостью было бросить на берегу шпагу и пистолеты. Теперь ей приходилось полагаться лишь на свою сообразительность, а голова была в очень плохом состоянии, хоть и начала быстро трезветь. Она хорошо плавает. Если как следует дать голландцу по шее, можно успеть преодолеть залив, хотя пришлось бы чертовски долго плыть против сильного течения. Нужно надеяться, ее не унесет в океан.

Не успела эта мысль прийти Джульетте в голову, как у нее за спиной послышался слабый всплеск. Прежде чем она смогла отреагировать, крепкая рука схватила ее за талию, а другая — за шею. Джульетта принялась вырываться и ткнула двумя пальцами туда, где, по ее расчетам, могли быть глаза нападавшего. Ей удалось попасть в один глаз, она почувствовала его кончиком пальца. Но в другой глаз она не попала. И все-таки противник завопил и ослабил хватку, так что ей удалось повернуться и двинуть ему коленом в пах.

Джульетта вырвалась от одного нападавшего, но тут послышались шаги по воде. На этот раз их было пятеро, они со .смехом подкрадывались к ней, готовые схватить за руки, за ноги, за талию. Первому, кто коснулся ее, она кулаком заехала в физиономию и расплющила ему нос. Второй зарычал и отскочил в сторону — девушка поранила ему щеку кораллом, швырнув в лицо горсть песка. Джульетта кинулась бежать в сторону моря, но кто-то схватил ее сзади за волосы и рванул голову назад. Еще один сильно ударил ее кулаком в висок, так что от боли у нее подкосились ноги.

И тут нападавшие успели подхватить ее и вытащить на берег. Джульетта сопротивлялась изо всех сил, но мужчины лишь крепче держали ее и в конце концов положили на песок как добычу. Они вытянули ее руки, прижали к земле и широко раздвинули ее ноги. Кто-то наступил ей на волосы, чтобы она не могла двинуть головой.

Андерс ван Нек не спеша встал и отряхнул песок со штанов. Он посмотрел на нее сверху вниз и покачал головой, как будто был крайне недоволен ее поведением.


Марша Кэнхем читать все книги автора по порядку

Марша Кэнхем - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Железная роза отзывы

Отзывы читателей о книге Железная роза, автор: Марша Кэнхем. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.