— Стало быть, в девять.
Уехать с вечеринки пораньше получилось гораздо проще, чем казалось. Отведя герцогиню и Мэллори в сторону вскоре после приезда, Мег пожаловалась на ужасную головную боль и попросила позволения вернуться домой.
— Ты такая бледная, — заметила Мэллори.
В самом деле? Если Мег и была бледна, то только от нервного напряжения, не покидавшего ее с самого утра.
— Надеюсь, ты не простудилась, — добавила Ава, по-матерински потрогав лоб Мег. — Во всяком случае, жара нет.
— Думаю, ничего серьезного, — произнесла девушка. — Просто очередной приступ мигрени, который скоро пройдет.
Мэллори кивнула:
— Тогда мы все поедем домой и…
— О нет, я буду чувствовать себя ужасно, зная, что испортила вам обеим вечер. Вы должны остаться. Я же отправлюсь домой, а потом отошлю экипаж за вами.
Мег потребовалось еще несколько минут, чтобы уговорить женщин не справляться о ее здоровье по приезде домой.
— Когда вы вернетесь, будет уже поздно, — сказала Мег, — а я собираюсь сразу лечь в постель. Мне всего-то лишь нужно как следует выспаться. Так что увидимся утром.
И вот Мег уже ехала в Клайборн-Хаус. Дома она вновь прикинулась больной и попросила Эми помочь ей снять платье и облачиться в ночную сорочку. Отослав девушку прочь, Мег сняла сорочку, надела свое старое черное платье и пару крепких ботинок.
В последнюю минуту ей пришла в голову мысль сложить покрывало и подсунуть его под одеяло, придав ему форму человеческого тела, на случай если кто-то из леди всё же решит заглянуть к ней в спальню. После этого Мег потушила свечу и выскользнула из спальни.
До тех пор пока она не оказалась в коридоре, Мег не учитывала возможности того, что может столкнуться с Кейдом на конюшне. Спускаясь по лестнице для слуг, она услышала его голос. Прибавив шагу, она выбежала во двор и сумела пробраться в стойло к своей уже оседланной кобыле незамеченной.
Спустя несколько минут до ее слуха донесся разговор Кейда с конюхом, помогающим ему сесть в экипаж. Зная, что медлить нельзя — ведь в ночи она может потерять Кейда из виду, — Мег вывела лошадь из стойла, уселась в седло и выехала со двора.
Когда до полуночи оставалось всего несколько минут, Кейд остановил свой экипаж на уединенной улочке недалеко от Стейбридж-Лодж. Надев на морду лошади торбу с сеном и оставив ее наслаждаться ужином, Кейд нырнул в заросли кустарника, окружавшие поместье со всех сторон. Только так к нему можно было пробраться незамеченным. Кейд старался ступать бесшумно по глинистой почве. К счастью, он взял с собой трость, не только помогавшую ему перешагивать через кочки и рытвины, но и вполне пригодную для самообороны.
Теперь у него была новая трость, изготовленная на заказ всего лишь несколько недель назад. Полая внутри, она таила в себе обоюдоострый клинок из закаленной стали. Кейд надеялся, что испытать его в деле не придется, но кто знает…
Взошла яркая полная луна, теплый ночной воздух наполнился Звонким пением сверчков. Подойдя ближе к дому, Кейд сразу заметил, сколь неухоженным и заброшенным он выглядел, несмотря на мерцавшую в окне одинокую свечу. Судя по всему, новый владелец сюда не заглядывал, и поместье стало идеальным местом встреч заговорщиков.
Кейд выбрал укромное место в зарослях, откуда прекрасно просматривался дом, и приготовился ждать и наблюдать. Прошло пять минут. Десять. Двадцать. Вокруг царила тишина. Может, он неверно выбрал день и время? А может, здесь вообще никто не назначал никакой встречи.
Кейд хотел уже отправиться в обратный путь, когда у него внезапно сжался желудок, а по спине пробежал холодок. На подъездной аллее мелькнул свет, а потом в поле зрения Кейда показался человеке фонарем в руке. Судя по одежде — слуга. Позади него до боли знакомо вышагивал другой человек.
Эверетт!
Кейд инстинктивно сжал рукоятку трости, готовый в любую секунду пустить в дело спрятанный в ней клинок. Однако, бросив взгляд через плечо, он понял, что за спиной врагов нет. Нахмурившись, Кейд наблюдал за тем, как Эверетт остановился. Гравий заскрипел под каблуками его сапог, когда он повернулся лицом к убежищу Кейда.
— Я знаю, что ты там, Байрон! — крикнул Эверетт. — Весь вечер ждал твоего приезда.
Кейд ничего не ответил. Знал ли Эверетт о его местонахождении наверняка или просто бросал пробный камень?
— Хорошее место ты выбрал, — продолжал тем временем Эверетт. — Я спрятался бы точно так же.
Где же Феррик? Может, тоже прячется поблизости? Если бы они как-то сумели обнаружить местонахождение друг друга, им не составило бы труда справиться с Эвереттом. Хотя какой от этого прок? Ведь он, похоже, ни с кем сегодня не встречался. Во всяком случае, Кейд больше никого не видел.
— Ай-ай-ай!.. — насмешливо протянул Эверетт. — Тебе стоит быть посговорчивее, поскольку у меня есть нечто, что тебе очень захочется вернуть.
Захочется вернуть? Что это может быть? Интуиция подсказывала Кейду, что Эверетт просто хочет выманить его из укрытия.
— Неужели тебе не интересно? — продолжал Эверетт. — Уверен, присутствующие здесь будут весьма разочарованы твоим безразличием. Твой подручный, например.
Дьявол! Феррик.
— Да-да. Я поймал его примерно час назад, когда он шнырял вокруг дома. Хитрый мерзавец. И сильный к тому же. Мне пришлось немало потрудиться, чтобы он наконец успокоился.
Кейд прислонился спиной к стволу дерева и с силой прижал кулак к шероховатой коре.
— Нет-нет, я его не убил, если тебе это интересно. Хотя к утру он может испустить дух. Я, видишь ли, проломил ему череп. Так что не жди от него помощи.
Кейд мог бы попытаться прийти Феррику на помощь, но понимал, что скорее всего его попытка не увенчается успехом. Разумнее всего будет вернуться в город за братьями, а потом вместе с ними приехать за Ферриком. Если им повезет, они успеют как раз вовремя. Наверняка Эверетт не станет его убивать, коль не убил сразу.
Эверетт нарочито громко вздохнул:
— Ну как с тобой скучно, Байрон! Хочешь знать, что еще у меня есть? Уверен, ты пожалеешь о том, что не проявил любопытства.
Неприятное ощущение вернулось, и дурное предчувствие шевельнулось в душе Кейда. Кого еще, кроме Феррика, мог схватить этот негодяй? С помощью кого он пытается выманить его, Кейда, из укрытия?
И вот тогда Эверетт дернул за руку и вытолкнул на свет еще одного человека. Это была женщина в черном платье, белокурые волосы которой блестели в свете луны.
Мег!
У Кейда едва не остановилось сердце.
— Так, может, мне ее убить, раз она тебе не нужна?
Внезапно Мег вырвалась из рук негодяя и выдернула изо рта кляп.