My-library.info
Все категории

Ханна Хауэлл - Бесстрашный горец

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ханна Хауэлл - Бесстрашный горец. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, Транзиткнига, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Бесстрашный горец
Издательство:
АСТ, Транзиткнига
ISBN:
5-17-030098-0, 5-9578-1686-8
Год:
2005
Дата добавления:
25 июль 2018
Количество просмотров:
383
Читать онлайн
Ханна Хауэлл - Бесстрашный горец

Ханна Хауэлл - Бесстрашный горец краткое содержание

Ханна Хауэлл - Бесстрашный горец - описание и краткое содержание, автор Ханна Хауэлл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Прекрасная Фиона Макенрой в отчаянии бежала от нежеланного брака… и оказалась пленницей самого опасного человека Шотландского нагорья!

Его имя – Эван Макфингел – произносят с ужасом и восхищением. О дерзких подвигах его клана слагают баллады. Из уст в уста передают легенду о том, что он поклялся никогда не дарить свое сердце женщине…

Однако юная прелесть, чистота и гордый нрав Фионы зажигают в душе Эвана пламя страсти – и напрасно суровый шотландский горец пытается бороться со своей любовью…

Бесстрашный горец читать онлайн бесплатно

Бесстрашный горец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ханна Хауэлл

– У меня не закружится голова, – возразил Эван, но Сигимор лишь улыбнулся.

Помогая Эвану встать на ноги, он мельком взглянул на его спину и поморщился:

– Эта особа любила стегать хлыстом. За что она так тебя ненавидела?

– Она обвинила меня в смерти ее матери и сестры, – сказал Эван, тяжело опираясь на руку Сигимора, который повел его к лошади – Саймон как раз выводил ее на поля­ну. – Но, насколько я могу судить по ее рассказу, ее отец сошел с ума, убил жену и дочь, а потом покончил жизнь самоубийством. Мне кажется, Хелена и сама это подозре­вала, но в тот день на Греев напали Макфингелы, и она решила обвинить нас.

– А Хью хотелось заполучить Скарглас.

– Да, но у него тоже все в голове перепуталось, и в результате он обвинил меня во всех смертных грехах и ре­шил расправиться со мной. – Видя, что Фиона отстала на несколько шагов и разговаривает с Саймоном, Эван спро­сил Сигимора: – А где те люди, которые жили в коттедже? Слава Богу, Хью о них забыл.

– Ты имеешь в виду стариков и своего сына?

– Черт подери! Фиона видела мальчика?

– Он и старики в Скаргласе. Нужно было тебе сказать Фионе о ребенке, Эван.

– Я сам только три дня назад узнал, что у меня есть сын. Я пытался придумать, как потактичнее рассказать о нем Фионе.

– Что ж, теперь, пока ты будешь выздоравливать, у тебя будет время придумать, как ее успокоить.

– Она очень рассердилась? Ну, конечно, рассердилась. Нелегко женщине узнать, что у ее мужа есть незаконно­рожденный ребенок, и принять его.

– Она рассердилась на тебя вовсе не за то, что у тебя есть незаконнорожденный сын. У ее брата Дайермота их пятеро. Кроме того, Фиона прекрасно понимает, что все это произошло до того, как вы с ней встретились, что в то время она сама была еще девчонкой. Она разозлилась, что ты ей ничего не рассказал. Наверное, ей еще и больно от этого.

– А ты, случайно, не знаешь, как мне загладить свою вину? Может, поунижаться перед ней, но так, чтобы она этого не заметила? – спросил Эван и, когда Сигнмор рас­хохотался, вздохнул.

Когда Эвана усадили наконец на лошадь, заставили об­хватить Сигимора руками за талию и связали запястья, он понял, что ошибался: скоро у него наверняка закружится голова, и он потеряет сознание. В этот момент к нему подо­шла Фиона и дрожащей рукой принялась поглаживать его по ноге. Взглянув на нее, Эван увидел на лице ее гораздо более глубокие чувства, чем просто забота о муже, которую проявляет послушная жена.

– Со мной будет все в порядке. Фиона, – проговорил он. – Садись на свою лошадь и поедем. И подтяни платье, у тебя соски видны.

Он едва не расхохотался, когда Фиона вспыхнула, под­дернула платье и, окинув его яростным взглядом, поспеши­ла к лошади. Конечно, было бы лучше вытянуть из нее не­сколько ласковых слов, пока она находится в таком рас­слабленном состоянии, однако Эван понимал, что сейчас для этого не самое удачное время. Остается утешать себя тем, что Фиона испытывает к нему нежные чувства. Это было видно по ее лицу, по полным слез глазам. Потом, когда он выздоровеет, он попытается изыскать способ заста­вить ее признаться в том, что она его любит. Взгляд, кото­рым смотрела на него Фиона, вселял в него надежду, одна­ко ему требовалось и словесное подтверждение. Это была последняя трезвая мысль, которая его посетила. После того как Сигимор стегнул лошадь и они поскакали, спину прон­зила такая острая боль, что перед глазами Эвана все поплы­ло, и он потерял сознание.

Глава 20

Здравствуй, папа.

Эван осторожно открыл глаза и взглянул на маленького мальчика, стоявшего у кровати. А в следующую секунду он почувствовал, что нестерпимая боль в животе и спине, ко­торая его мучила, исчезла. Он плохо помнил, как оказался в своей кровати и кто за ним ухаживал. Что-то подсказыва­ло ему, что прошло немало времени с тех пор, как он поте­рял сознание на обратном пути в Скарглас.

– Здравствуй, Мальчик, – ответил он, чувствуя, что в горле так сильно першит, словно он наелся песка.

– Меня теперь зовут не просто Мальчик. У меня есть имя.

В голосе мальчугана звучали такая гордость и радость, что Эван невольно улыбнулся.

– И как тебя зовут?

– Сайаран Макфингел, или Сайаран Камерон. Сигимор с дедушкой все еще об этом спорят.

– И то, и другое отличные имена. И кто тебе дал имя?

– Моя новая мама. Она даже привела священника, и он меня окрестил, как полагается. Она хотела, чтобы и ты при этом был, но ты болел.

– И долго я болел?

– Очень долго. Мама и Мэб заставляли тебя пить ле­карства и мазали твою спину какой-то грязью, – ответил Сайаран.

– Очень мило с их стороны. Слушай, Сайаран, ты не мог бы принести мне попить?

– Я это сделаю.

Бросив взгляд в сторону двери, Эван увидел, что в комнату вошла Фиона с кружкой в руке. Протянув Эвану круж­ку с прохладным сидром, она уселась на краешек кровати. Лицо ее было спокойным, пожалуй, даже чересчур спокой­ным. Да и прикосновение ее руки, когда она поддерживала голову Эвана, чтобы помочь ему напиться, было отнюдь не ласковым. Вне всякого сомнения, Фиона была на него сер­дита.

– Сколько времени я болел? – спросил Эван, выпив всю кружку.

– Три дня. – Фиона встала с постели и подошла к Саиарану. – Сначала я хотела дождаться, пока ты при­дешь в себя, чтобы вместе придумать имя нашему сыну и окрестить его, но почувствовала, что не в силах ждать больше одного дня. Да и это оказалось нелегко. Твой отец пообещал ему, что после того как ты поправишься, мы устроим большой праздник, на котором его официально представят всем дядям и кузенам и его имя занесут в Книгу.

– Ах, в Книгу… – Эван улыбнулся Саиарану. – Это очень важное событие, когда твое имя заносят в большую Книгу, – пробормотал он, мысленно представив себе гроссбух, в который отец заносил сведения о своих сыновь­ях и их сыновьях: дату рождения, крещения, имя матери и прочую информацию, которую ему удавалось собрать. О своих дочерях он тоже делал записи, однако у него было всего три дочери, а сыновей – видимо-невидимо. – Я очень рад за тебя, Сайаран. Но мне кажется, ты не дожи­даешься официальной церемонии, чтобы со всеми позна­комиться.

– Да. Лучше знакомиться с ними по одному, – заявил мальчуган очень серьезным голосом. – Их так много, и мне хочется запомнить, как их всех зовут. Очень важно знать, какое у человека имя.

– Конечно. – Внезапно Эван почувствовал, что ему срочно необходимо облегчиться. – Нет ли поблизости кого-нибудь из моих братьев? Мне нужна их помощь.

– Сейчас кого-нибудь позову, – пообещал Сайаран и, подбежав к двери, распахнул ее. – Эй, кто-нибудь из бра­тьев, подойдите сюда! – закричал он на весь замок. – Мой папа хочет писать!


Ханна Хауэлл читать все книги автора по порядку

Ханна Хауэлл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Бесстрашный горец отзывы

Отзывы читателей о книге Бесстрашный горец, автор: Ханна Хауэлл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.