My-library.info
Все категории

Лора Лэндон - Уловки любви

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лора Лэндон - Уловки любви. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, Харвест, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Уловки любви
Издательство:
АСТ, Харвест
ISBN:
978-5-17-080040-7
Год:
2014
Дата добавления:
25 июль 2018
Количество просмотров:
1 251
Читать онлайн
Лора Лэндон - Уловки любви

Лора Лэндон - Уловки любви краткое содержание

Лора Лэндон - Уловки любви - описание и краткое содержание, автор Лора Лэндон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В викторианской Англии не принято жениться на девушке с погубленной репутацией. Однако леди Грейс Уоррен готова на все, чтобы избежать неминуемого брака по расчету. Здесь нужен коварный обольститель, и разумеется, это будет кумир столичных куртизанок Винсент Жермен, граф Рейборн. Однако Грейс ошиблась. Под маской прожигателя жизни таится истинный джентльмен, сразу заподозривший, что таинственная незнакомка, с которой он провел ночь, — явно не та, за кого себя выдает. Граф пускается на поиски загадочной красавицы, чтобы вернуть «поруганной жертве» утраченную честь. Только чудо может спасти брак, порожденный нелепой ошибкой. Но истинная любовь, не признающая ни логики, ни доводов разума, способна творить чудеса…

Уловки любви читать онлайн бесплатно

Уловки любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лора Лэндон

— Жермен!

Жермен резко повернулся и одновременно рывком подтащил Грейс еще ближе к пруду. Винсент знал, что достаточно просто толчка, чтобы она упала в воду.

— Отпусти ее!

Винсент побежал к Грейс.

— Стой где стоишь! — приказал Жермен. Он потянул Грейс вперед и выставил ее перед собой как щит. — Ни шагу больше, а то я столкну ее в пруд!

Винсент поднял руки. Он стоял и смотрел в глаза Грейс и видел в них страдание и мольбу, от которой у него сердце переворачивалось в груди.

— Жермен, все кончено, можешь забирать все. Деньги. Поместья. Все. Только отпусти ее.

Его кузен засмеялся.

— Какая щедрость с твоей стороны, Рейборн! Только слишком поздно!

— Нет, не поздно. Я велю моему поверенному переписать все на твое имя. Все будет твоим. Все. Только отпусти Грейс.

Жермен пристально посмотрел на него, безумное выражение его лица было полно такой ненависти, что у Винсента по спине прошла дрожь.

— Отпустить ее? И что потом? Ты просто меня простишь, и мы забудем эту маленькую размолвку? — Жермен засмеялся, но его смех прозвучал неестественно. — Ты что, все еще не понимаешь? Твоей жене не жить. И тебе тоже.

Жермен сжал пальцы сильнее и потащил Грейс ближе к воде. Рыхлая земля у края пруда была скользкой, и когда Грейс оступалась, комья земли падали в воду с пугающим всплеском.

С каждым таким всплеском лицо Жермена искажалось в злобной усмешке. Он поднял пистолет и нацелил его в грудь Винсенту. Винсент знал, что он умрет. Должно быть, Грейс тоже это знала. С измученным стоном она резко повернулась и ударила Жермена по раненому плечу. Он вскрикнул от боли, поднял здоровую руку и с размаху ударил Грейс по щеке. От удара ее голова резко запрокинулась. Винсент взорвался, его ярость прорвалась наружу, словно раскаленная лава. Грейс закричала и согнулась от боли. От ее внезапного движения Жермен потерял равновесие, и когда Грейс согнулась вбок, Винсент поднял пистолет, который ему дал Фентингтон, и выстрелил.

Жермен с выражением изумленного ужаса на лице уставился на кровавое пятно, расплывающееся по его груди, потом судорожно качнулся вперед и полетел вниз головой в воду.

— Грейс!

Винсент подбежал к краю пруда, опустился на колени рядом с женой и протянул к ней руки. Его руки дрожали, он боялся, что если подвинет ее, с ней что-нибудь случится. Грейс лежала на земле, свернувшись тугим клубочком и держась за живот. Винсент знал, что происходит что-то ужасное. Ее лицо побелело, кожа стала горячей и липкой, по лбу и щекам пот уже лился ручьями. И ей было больно, он видел это по ее глазам.

— Грейс! — Он положил руку на ее плечо и слегка повернул ее. Она вскрикнула. — Грейс, я здесь, теперь ты в безопасности.

Она дышала часто и напряженно.

— Он выстрелил в Карвера, — проговорила она, тяжело дыша. — Карвер ранен.

— Все в порядке, о Карвере мы позаботимся. А ты ранена? Он тебе что-нибудь сделал?

— Винсент… это ребенок… роды начались.

У Винсента перехватило дыхание, как будто он получил мощный удар в живот. Он зажмурился и попытался успокоиться, чтобы сердце не выпрыгнуло из груди. Грейс снова ахнула и схватилась за живот — на нее накатила новая волна боли.

— Еще не время, Винсент… слишком рано…

— Грейс, все хорошо, я пошлю за доктором.

— Нет. Каролина… пошли за… Каролиной. Она знает, что нужно делать.

— Элис! — закричал Винсент. Но горничная уже спешила к ним, по ее бледным щекам текли слезы. — Приготовьте комнату вашей хозяйки, и пусть кто-нибудь займется Карвером.

— Ваша светлость, ему уже помогают! — выпалила горничная и побежала обратно в дом.

Винсент бросил быстрый взгляд на тропинку и увидел, что несколько слуг стоят и смотрят на него, готовые немедленно выполнить все, что он прикажет.

— Кто-нибудь! Отправляйтесь в дом леди Веджвуд и скажите, чтобы она немедленно пришла. Убедитесь, что она поняла, что нужно торопиться. И кто-нибудь! Приведите Карверу доктора.

Два лакея побежали в дом. Винсент снова переключил все внимание на Грейс. Она боролась с болью, ее дыхание стало частым и поверхностным. Он обнимал ее, пока она не стала дышать спокойнее, потом подложил под нее руки.

— Грейс, я собираюсь тебя поднять, положи руку мне на плечи.

Грейс кивнула и обняла его за плечи. Винсенту показалось, что ее хватка ослабла, от напряжения у нее вздымалась грудь. Он поднял ее и удивился: она оказалась намного легче, чем он ожидал. И ее легкость стала еще одним напоминанием о том, какая она нежная. Какая хрупкая. Как легко он может ее потерять.

Винсент успел сделать всего несколько шагов, и ее тело снова скрутил приступ боли. Пока продолжался пик схватки, он крепко держал Грейс, а потом внес в дом и понес вверх по лестнице. Винсент думал, что он знает, что такое страх, что он стал невосприимчивым к чувству беспомощности. Но к этому он оказался совершенно не готов. И роды начались слишком рано. Он еще не был готов ее терять, у него было слишком мало времени на любовь. Винсент держал ее на руках и жадно глотал воздух.

— Винсент…

— Да.

— Ты волнуешься.

— Нет, я… — Он сглотнул ком в горле. — Ну да, может быть, немножко.

— Ты забыл, что я тебе обещала?

— Нет, я помню, что ты говорила.

— Тогда ты знаешь, что тебе нечего волноваться. Со мной все будет… прекрасно. Мне хватит храбрости… для нас обоих.

Винсент старался держать себя в руках и не выдавать тревогу.

— Я буду очень стараться это помнить.

Он донес Грейс до комнаты, в которой они спали с тех пор, как поженились. В дверях их встретила Элис.

— Винсент, останься со мной. Я хочу тебе кое-что сказать, пока у меня есть время.

Винсент кивнул. Он помог горничной переодеть Грейс из платья в халат. Им пришлось прерваться два раза, схватки становились все чаще и сильнее. Каждый раз, когда схватка заканчивалась, Грейс в изнеможении опускалась на кровать, ловя ртом воздух. Винсент прижимал ее к себе, ему было необходимо к ней прикасаться. Быть с ней наедине.

— Элис! — бросил он через плечо. — Спускайтесь вниз и ждите леди Веджвуд. Как только она прибудет, тотчас проводите ее сюда.

— Да, ваша светлость.

Элис сделала реверанс и убежала.

— Я бы прошел через это вместо тебя, если бы мог, — прошептал Винсент, обхватывая ее лицо ладонями.

Грейс засмеялась, но в ее смехе слышалась примесь боли.

— Пожалуй, я бы тебе разрешила.

Грейс посмотрела на него, в это время у нее началась новая схватка, она взяла его за руку и крепко сжала ее. У Винсента похолодела кровь. Ему казалось, что эта схватка никогда не кончится, но Грейс наконец вздохнула с облегчением и подняла голову.


Лора Лэндон читать все книги автора по порядку

Лора Лэндон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Уловки любви отзывы

Отзывы читателей о книге Уловки любви, автор: Лора Лэндон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.