My-library.info
Все категории

Лора Лэндон - Уловки любви

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лора Лэндон - Уловки любви. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, Харвест, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Уловки любви
Издательство:
АСТ, Харвест
ISBN:
978-5-17-080040-7
Год:
2014
Дата добавления:
25 июль 2018
Количество просмотров:
1 260
Читать онлайн
Лора Лэндон - Уловки любви

Лора Лэндон - Уловки любви краткое содержание

Лора Лэндон - Уловки любви - описание и краткое содержание, автор Лора Лэндон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В викторианской Англии не принято жениться на девушке с погубленной репутацией. Однако леди Грейс Уоррен готова на все, чтобы избежать неминуемого брака по расчету. Здесь нужен коварный обольститель, и разумеется, это будет кумир столичных куртизанок Винсент Жермен, граф Рейборн. Однако Грейс ошиблась. Под маской прожигателя жизни таится истинный джентльмен, сразу заподозривший, что таинственная незнакомка, с которой он провел ночь, — явно не та, за кого себя выдает. Граф пускается на поиски загадочной красавицы, чтобы вернуть «поруганной жертве» утраченную честь. Только чудо может спасти брак, порожденный нелепой ошибкой. Но истинная любовь, не признающая ни логики, ни доводов разума, способна творить чудеса…

Уловки любви читать онлайн бесплатно

Уловки любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лора Лэндон

Грейс посмотрела на него, в это время у нее началась новая схватка, она взяла его за руку и крепко сжала ее. У Винсента похолодела кровь. Ему казалось, что эта схватка никогда не кончится, но Грейс наконец вздохнула с облегчением и подняла голову.

— Винсент, ты не поцелуешь меня? Пока не началась следующая схватка. И пока сюда не пришла Линни.

Винсент опустил голову и поцеловал Грейс со всей страстью, которая его переполняла. Она ответила на поцелуй, и он не мог не заметить ее отчаяния. И страха. Он снова обхватил ее лицо ладонями и еще раз ее поцеловал, потом посмотрел ей в глаза.

— Грейс, я тебя люблю.

Она наклонила голову, и в ее глазах блеснули слезы.

— Я уже давно поняла, что ты меня любишь, но я рада, что ты это сказал.

Винсент снова ее поцеловал — на этот раз медленно и нежно.

— Я молилась, чтобы в один прекрасный день ты забыл о том, что я тебя обманула и научила меня любить. Очень долго я себе говорила, что если этого не произойдет, это не важно. Но это важно. Потому что я люблю тебя так сильно… мне было бы невыносимо думать, что ты меня не любишь… хотя бы немножко.

— Грейс, я тебя люблю. И не немножко. Я люблю тебя больше самой жизни. Пообещай, что ты никогда это не забудешь.

— Я не… — Грейс не договорила и закричала, у нее началась очередная схватка. — Думаю… хорошо бы Каролина… поспешила, — прохрипела она и обмякла рядом с Винсентом, когда боль отступила.

— Грейс!

Винсент оглянулся и увидел, что в комнату торопливо входит Каролина. Вид у нее был озабоченный, но она пыталась скрыть это улыбкой.

— Линни… кажется, мой малыш… решил, что он хочет… родиться раньше… а не в срок.

— Все нормально. На свете еще не было такой матери, которая бы могла сама решать, когда ее ребенку появиться на свет.

Леди Каролина взяла руководство на себя. Она приказала Элис разжечь камин и нагреть много одеял. Потом велела держать в кухне наготове теплую воду и, когда прибудут сестры ее светлости, тут же проводить их сюда. Элис помчалась передавать распоряжения слугам, ожидавшим, когда они понадобятся.

Каролина повернулась к Винсенту.

— Ваша светлость, вам лучше теперь уйти вниз. С Грейс все будет хорошо, мы все об этом позаботимся.

Винсент, сидевший на краю кровати, встал и отпустил руку Грейс.

— Я тебя люблю, — снова сказал он и поцеловал ее еще раз.

— И я тебя люблю.

Он собрался отойти от нее, но потом остановился.

— Грейс, я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещала.

Она посмотрела на него глазами, полными боли.

— Пообещай, что не заставишь меня ждать слишком долго. Боюсь, я не выживу, если придется долго ждать.

— Постараюсь изо всех сил, ваша светлость. И мне тоже нужно от тебя одно обещание.

— Все, что угодно.

— Обещай, что не будешь волноваться.

Винсент попытался улыбнуться:

— Постараюсь изо всех сил.

Но оба знали, что ни у одного из них нет власти сдержать обещания, которые они только что дали.

— И позаботься об… Эдлидже. Не позволяй ему… сегодня вечером… играть на своих детей. Мэри ужасно расстроилась… когда узнала… что он проиграл маленького Тимоти… Хенсли.

— Сделаю все, что смогу.


Она ему солгала.

Она заставила его ждать очень долго. Дольше, чем, как он думал, он способен выдержать, не потеряв рассудок. С Винсентом были все его свояки. Они находились здесь последние восемь часов. Они стояли рядом с Винсентом, когда он объяснял полиции, что произошло, потом Хенсли и Болдуин отправили тело Жермена в его лондонский дом для подготовки к похоронам. Винсент навестил Карвера и поговорил с врачом. Тот его заверил, что Карвер поправится, ему нужно только отлежаться. После этого Винсент вернулся в свой кабинет, и началась его нескончаемая мука. Он знал, что должен быть благодарен своякам, они, как могли, старались чем-нибудь его отвлечь, вели с ним разговоры на темы, по их мнению, интересные для него. Но ничто не помогало. Винсент способен был думать только о том, что Грейс в это время страдает.

Что, если она проиграет эту битву? Она же такая маленькая. Как он мог рассчитывать, что она произведет на свет его ребенка? И ведь ему еще рано появляться на свет, до положенного срока оставалось больше месяца. Даже он увидел тревогу на лице Каролины, когда она входила в комнату. Если роды происходят преждевременно, риск намного повышается.

Черт подери! Он не может ее потерять! Он не сможет без нее жить!

Винсент потер затылок и снова стал расхаживать по комнате, не обращая внимания на то, что Кармоди пытается вовлечь его в общий разговор. Он больше не мог это выносить. Если он не услышит новостей в ближайшее время, то…

Винсент резко остановился и повернулся к двери. В комнату вошла леди Сара. Она шла, сцепив руки перед собой, и улыбалась, но улыбка не затрагивала глаз. На ее бледном лице читалась тревога. Но голос прозвучал жизнерадостно, и это дало Винсенту надежду, что она пришла не с плохими новостями.

— Ваша светлость, ребенок еще не родился, но Грейс просила передать: она уверена, что осталось уже недолго.

— Как она?

Леди Сара начала было описывать состояние Грейс в бодрых красках, но потом, по-видимому, поняла, что его устроит только правда. Немного помолчав, она сказала:

— Она устала.

Винсенту показалось, что ему станет дурно. Его сердце, казалось, подскочило куда-то к горлу и там застряло. Он стоял как вкопанный, но в то же время удивлялся, как ему удается вообще стоять без посторонней помощи. Казалось, его ноги так ослабли, что не могли его держать.

— Она просила меня спуститься к вам, чтобы заверить, что с ней все хорошо, и напомнить вам о вашем обещании. Она хочет, чтобы вы дали слово, что не будете волноваться. Ваш сын скоро появится на свет.

Винсент потер рукой челюсть и сглотнул ком в горле.

— Напомните, пожалуйста, моей жене о ее обещании, что это займет не слишком много времени. Скажите ей, что, на мой взгляд, это продолжается уже чрезмерно долго. И я бы хотел, чтобы это закончилось.

Леди Сара улыбнулась:

— Я ей передам, ваша светлость.

Она бросила озабоченный взгляд на своего мужа и повернулась, чтобы возвратиться наверх. Лорд Хенсли вышел из комнаты вслед за женой. Винсент слышал, как они о чем-то перешептывались до того, как она стала подниматься по лестнице.

Вернувшись в кабинет, лорд Хенсли сказал:

— Я уверен, теперь осталось уже немного. Это только кажется, что все тянется ужасно долго, потому что мы тут ничего не можем сделать, чтобы помочь.

Все другие мужья согласились. Винсент молился, чтобы слова Хенсли были правдой. Потому что если все это не закончится в самое ближайшее время, он сойдет с ума.


Лора Лэндон читать все книги автора по порядку

Лора Лэндон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Уловки любви отзывы

Отзывы читателей о книге Уловки любви, автор: Лора Лэндон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.