My-library.info
Все категории

Джулия Куин - Красавица и герцог

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джулия Куин - Красавица и герцог. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, АСТ-Москва, ВКТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Красавица и герцог
Издательство:
АСТ, АСТ-Москва, ВКТ
ISBN:
978-5-17-065545-8, 978-5-403-03361-9, 978-5-226-02355-2
Год:
2010
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
435
Читать онлайн
Джулия Куин - Красавица и герцог

Джулия Куин - Красавица и герцог краткое содержание

Джулия Куин - Красавица и герцог - описание и краткое содержание, автор Джулия Куин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Бывший разбойник, бывший авантюрист, бывший капитан армии его величества — в жизни Джека Одли случалось немало крутых поворотов. Но даже он, человек, многое повидавший, искренне удивился, когда узнал, что является наследником герцогского титула.

Поначалу Джек попросту хочет послать ко всем чертям и свой титул, и свою бабушку — вдовствующую герцогиню Уиндем, которая, обретя потерянного внука, во что бы то ни стало желает передать ему все законные права. И если бы не красавица Грейс Эверсли, сумевшая покорить сердце Джека, герцог Уиндем так бы и остался разбойником с большой дороги…

Красавица и герцог читать онлайн бесплатно

Красавица и герцог - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Куин

Мэри оторопело перевела взгляд с герцога на Джека. Казалось, у нее вот-вот подкосятся ноги.

— Долго я буду стоять в холле? — послышался надменный окрик герцогини.

— Не будьте грубой, — осадил ее Томас.

— Ей следует позаботиться…

Не ослабляя хватки, Томас вытолкнул старуху вперед, в сторону Джека и его тети.

— Миссис Одли, — невозмутимо произнес он, — мы крайне признательны вам за гостеприимство. Все мы.

Мэри благодарно кивнула и повернулась к дворецкому:

— Уимпол, не могли бы вы…

— Конечно, мадам, — отозвался тот.

Джек невольно улыбнулся, провожая его взглядом. Наверняка старик отправился будить экономку, чтобы та приготовила комнаты для гостей. Уимпол всегда знал, о чем его попросят, прежде чем тетя Мэри успевала открыть рот.

— Комнаты скоро будут готовы, — сказала Мэри, поворачиваясь к Грейс с Амелией, стоявшим чуть поодаль. — Вы не против, если я поселю вас вдвоем в одной спальне? У нас нет…

— Пожалуйста, не беспокойтесь, — тепло проговорила Грейс. — Мы с радостью разделим комнату. Нам нравится общество друг друга.

— Ох, спасибо. — Мэри облегченно вздохнула. — Джек, тебе придется ночевать в детской, на твоей старой кровати… Господи, как глупо с моей стороны держать вас в холле. Пройдемте в гостиную, там вы сможете обогреться у огня, пока готовят комнаты.

Она проводила всех в гостиную, однако удержала Джека в коридоре, мягко взяв его под руку.

— Мы скучали по тебе, — шепнула она.

Джек опустил глаза, безуспешно пытаясь проглотить ком в горле.

— Я тоже скучал. — Он неловко улыбнулся. — Кто дома? Эдвард, должно быть…

— Женился, — закончила за него фразу Мэри. — Да, как только кончился траур по Артуру. А вскоре вышла замуж Маргарет. Они оба живут здесь, поблизости. Эдвард на соседней улице, а Маргарет в Белтербете.

— А дядя Уильям? — В последний раз Джек видел дядю на похоронах Артура. Он выглядел постаревшим. Измученным и усталым. Горе сломило его. — Как он?

Мэри замолчала, с невыносимой горечью глядя на Джека. Она хотела что-то сказать, но передумала. Да в этом и не было нужды.

Джек в ужасе замер.

— Нет, — потрясенно прошептал он, — этого не может быть! — Неужели это правда? Неужели он никогда больше не сможет поговорить с дядей? Попросить прощения? Он думал об этом всю долгую дорогу в Ирландию. Он хотел сказать, что сожалеет.

— Он умер, Джек. — Мэри моргнула, глаза ее влажно блеснули. — Это случилось два года назад. Я не знала, как тебя найти. Ты ведь не оставил нам адреса.

Джек отвернулся и сделал несколько шагов в сторону лестницы. Ему не хотелось оставаться на виду. Все сидели в гостиной, достаточно было бросить взгляд в коридор, чтобы увидеть его искаженное мукой лицо. Джек готов был заплакать, закричать, завыть…

— Джек? — Мэри осторожно последовала за ним.

Джек запрокинул голову и, глядя в потолок, шумно хватал воздух открытым ртом. Это не помогло, Но ничего другого он не придумал.

Тетя ласково положила ладонь ему на плечо.

— Он просил передать, что любил тебя.

— Нет, ничего не говори. — Джек не мог этого слышать. Только не сейчас.

— Да. Он сказал мне, что ты обязательно вернешься домой. И что он любил тебя. Любил всей душой, как сына. Ты и был ему сыном. Его дорогим мальчиком.

Джек закрыл лицо ладонями и сжал, будто хотел выдавить из себя эту нестерпимую боль. Чему тут удивляться? Разве это так неожиданно? Он знал, что Уильям уже не молод. Дяде было под сорок, когда он женился на Мэри. Только глупец мог думать, что жизнь остановится на время его отсутствия. Что все останется неизменным, никто не постареет и… не умрет.

— Я должен был вернуться домой, — выдохнул Джек. — Я должен был… О Боже, какой же я идиот!

Мэри взяла его за руку и ласково сжала, а потом потянула Джека за собой из коридора в ближайшую комнату. В дядин кабинет.

Джек подошел к письменному столу — огромному неуклюжему мастодонту. Дерево потерлось и потемнело, пропитавшись запахом старости, как и бумага и чернила, неизменно занимавшие угол столешницы.

Как ни странно, в этом громоздком столе, поражавшем своими размерами, не было ничего пугающего. Джеку еще мальчишкой всегда нравилось приходить в дядин кабинет. Забавно, ведь он никогда не был домашним ребенком и целыми днями носился по окрестностям с ватагой других ребят, покрытый грязью и перепачканный травой. Даже сейчас Джек не выносил комнат, где было меньше двух окон.

Но он всегда любил бывать здесь.

Джек повернулся к тете, замершей посередине комнаты. Мэри успела прикрыть дверь и поставить на полку подсвечник. Встретив взгляд Джека, она мягко произнесла:

— Он знал, что ты его любишь.

Джек угрюмо покачал головой.

— Я был его недостоин. Как и тебя.

— Перестань. Я не желаю этого слышать.

— Тетя Мэри, знаешь… — Он прижал ко рту кулак, впившись зубами в костяшки пальцев. Слова душили его, застревали в горле, было чертовски трудно произнести их. — Артур не оказался бы во Франции, если бы не я.

Мэри недоуменно нахмурилась и вдруг ахнула, всплеснув руками.

— Господи, Джек, ты ведь не винишь себя в его смерти?

— Конечно, это моя вина. Он пошел служить ради меня.

Он никогда бы…

— Артур мечтал об армии. Он выбирал между военной карьерой и церковью, и, Бог свидетель, он предпочел армию. Артур всегда собирался…

— Нет! — оборвал ее Джек, боль и ярость смешались в его крике. — Нет. Может, он так сказал вам, но…

— Ты не можешь взвалить на себя вину за его смерть. Я не позволю.

— Тетя Мэри…

— Прекрати! Прекрати сейчас же!

Мэри сжала ладонями виски, запустив пальцы в волосы. Казалось, она готова на все, лишь бы заставить Джека замолчать.

Но он должен был сказать правду. Должен был объяснить…

Произнести вслух слова признания. Впервые в жизни.

— Я плохо читаю. Три слова. Вот и все.

Три слова. Секрет, о котором знали лишь двое. Он и Артур.

Мэри растерянно наморщила лоб. Возможно, она не поверила ему. Или решила, что ослышалась?

Люди видят то, что ожидают увидеть. Джек держался как человек образованный, и тетя легко поверила в это.

— Я плохо читаю, тетя Мэри. И всегда это делал кое-как. Артур был единственным, кто знал об этом. Он мне помогал.

Мэри с сомнением покачала головой.

— Я не понимаю. Ты ходил в школу. И окончил…

— С грехом пополам, меня чудом оттуда не вышибли, — буркнул Джек, — без Артура я бы не справился. Почему, думаешь, мне пришлось бросить университет?

— Джек… — Мэри недоуменно нахмурилась. — Нам сказали, что ты скверно себя вел. Слишком много пил, ввязался в историю с дурной женщиной… потом эта ужасная выходка со свиньей и… Почему ты качаешь головой?


Джулия Куин читать все книги автора по порядку

Джулия Куин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Красавица и герцог отзывы

Отзывы читателей о книге Красавица и герцог, автор: Джулия Куин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.