My-library.info
Все категории

Анна Грейси - Беспечный повеса

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Анна Грейси - Беспечный повеса. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Беспечный повеса
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
ISBN:
5-17-036403-2
Год:
2006
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
320
Читать онлайн
Анна Грейси - Беспечный повеса

Анна Грейси - Беспечный повеса краткое содержание

Анна Грейси - Беспечный повеса - описание и краткое содержание, автор Анна Грейси, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Беспечный повеса лорд Гидеон Каррадайс слыл известным похитителем женских сердец. Но однажды, когда в его доме появилась восхитительная Пруденс Мерридью – все меняется.

По непонятным причинам Пруденс солгала своему дяде, что помолвлена с герцогом, и Гидеон охотно включается в игру.

Однако чем дальше, тем яснее понимает легкомысленный повеса, что влюбился по-настоящему – пламенно и страстно...

Беспечный повеса читать онлайн бесплатно

Беспечный повеса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Грейси

– Главное, что платье голубое, – вставила Чарити, – значит, все в порядке.

– Не совсем, моя милая. Мой племянник Каррадайс прислал это утром. Он сказал, что мисс Пруденс очень бы хотелось, чтобы ее сестра отправилась под венец в этом... – И она вытащила из коробки сапфировое ожерелье и такие же серьги.

Пруденс изумленно посмотрела на нее.

– Но они... они...

От нахлынувших эмоций она не могла говорить. Откуда он узнал? Как смог догадаться, что значат для нее, для всех сестер эти украшения?

– Мамины сапфиры, – прошептала Чарити. Повернувшись к младшим сестрам, она объяснила: – Мама выходила в них замуж. Это был свадебный подарок папы. Теперь мама и папа с нами на моей свадьбе. Как чудесно, что лорд Каррадайс прислал их. Ты его просила, Пруденс?

Пруденс лишь покачала головой, ее сердце было слишком переполнено, чтобы говорить.

– Кареты ждут нас. Едем в аббатство, – энергично распорядилась леди Августа. – Грейс и близнецы поедут в первой карете вместе со мной. Пруденс с невестой – во второй. Задержитесь на несколько минут, Пруденс, невесте полагается немного опоздать.

– Но, мэм! – воскликнула Чарити.

– Чепуха! Жениху полезно немного подождать. Мужчин надо держать в напряжении, запомните это, леди. Никогда не позволяйте мужчинам считать, что вы всегда под рукой!

Батское аббатство было залито солнцем. Епископ, согласившийся провести церемонию, стоял у алтаря величественный и невозмутимый в роскошном расшитом облачении. Эдуард, бледный и взволнованный, ожидал прибытия невесты. Гидеон слонялся около него.

Двери распахнулись, и под высокими сводами церкви поплыли торжественные звуки органа. Ни Гидеон, ни Эдуард этого не заметили. Они не сводили глаз со своих возлюбленных.

Пруденс смотрела на него. Ей хотелось поблагодарить его за сапфиры, рассказать, что значит для сестер его жест. Но церемония началась, и момент был упущен.

Епископ начал службу с долгой и путаной проповеди о святости брачных уз, о том, какие серьезные обязательства они накладывают. Казалось, конца этому не будет. Его паства постепенно стала рассеянной.

В огромной старинной церкви Пруденс ощущала себя незаметной песчинкой в величественной схеме мироздания. Странно, но это ее успокаивало. Ее ум и сердце были заполнены Гидеоном. Его глаза ласкали ее. Она старалась избегать его взгляда. Ей нужно поговорить с ним, выяснить, что он хочет. Но она не могла обсуждать подобные темы на свадьбе сестры.

Пруденс внимательно следила за малейшими нюансами его мимики.

Филипп прав? Или она когда-нибудь будет стоять перед алтарем рядом с лордом Каррадайсом?

Епископ все говорил и говорил... К собственному удивлению, Пруденс один раз даже зевнула. Она мало спала накануне. Смутившись, она попыталась внимательно слушать.

Наконец епископ произнес знакомые слова:

– Кто отдаст эту женщину в жены этому мужчине?

Пришла ее очередь. Набрав в грудь воздуха, Пруденс выступила вперед. Как старшая сестра, в отсутствие родственников мужского пола, она выдавала замуж младшую.

– Я...

– Я! – прозвучал, отдаваясь эхом под сводами церкви, мужской голос.

В едином порыве все обернулись.

– Дядя Освальд!

Действительно, это был сэр Освальд. Одетый в щегольской костюм, держа шляпу под мышкой, он шел по проходу. На его лице сияла улыбка.

Дядя Освальд здесь, в Бате? Откуда он узнал, когда и куда надо приехать? Пруденс обернулась и вопросительно посмотрела на лорда Каррадайса. Он отрицательно покачал головой. Казалось, он удивлен не меньше остальных.

Дедушка тоже приехал? Пруденс охватили дурные предчувствия. Дядя Освальд светится от радости, сказала она себе. Можно ли доверять его улыбке? Он ответил на вопрос епископа «Я!». Это не могло быть уловкой. Пруденс в тревоге посмотрела на дверь. Следом за дядей Освальдом никто не вошел.

– А дедушка? – шепнула Пруденс, когда сэр Освальд подошел к алтарю.

Он покачал головой и похлопал ее по руке.

– Я отправил его в Дерем-Корт, – тихо сказал он, – разве вы ничего не знаете... – Он вдруг замолчал. – Боже милостивый! Это Гасси Манинхам? Я думал, она в Аргентине.

– Да, если ты имеешь в виду тетушку Гидеона и Эдуарда, это леди Августа Монтигуа дель Фуэго, – ответила Пруденс, удивленная столь внезапной переменой темы.

– Где ее муж? – прошептал сэр Освальд.

– Она в прошлом году овдовела и несколько месяцев назад вернулась в Англию. – Пруденс была совершенно сбита с толку. – Как ты узнал о свадьбе, дядя Освальд? Как ты нашел нас?

– Овдовела? – пробормотал сэр Освальд и громко сказал: – Продолжай, Чаффи, я уже сказал, что отдаю свою красавицу внучатую племянницу замуж, так что заканчивай.

К всеобщему изумлению, величавый епископ весело ответил:

– Если ты закончил болтать, Оззи, я сейчас тоже закончу. Я думал, ты никогда не приедешь. Ни разу в жизни так не мучился ожиданием. – Он подмигнул Пруденс и обычным звучным голосом завершил свадебную церемонию.

Пруденс не верила собственным ушам. Чаффи и Оззи? Длинная и путаная проповедь была всего лишь уловкой, чтобы затянуть время? Должно быть, епископ послал за дядей Освальдом. Как он догадался, что они сбежали? И почему послал за дядей Освальдом, а не за дедушкой? И почему вдруг дядя Освальд заинтересовался леди Августой больше, чем свадьбой собственной внучатой племянницы? Все это очень странно.

Глава 18

Соедините руки и сердца.

У. Шекспир[17]

– До свидания! До свидания!

Карета, нагруженная багажом, громыхая по булыжникам, покатилась вниз по улице. Герцог Динзтейбл и новоиспеченная герцогиня, прощаясь, махали руками, высовываясь из окошек. Пруденс, Хоуп, Фейт и Грейс, высыпав на улицу, выкрикивали прощальные слова и наставления почаще писать. Леди Августа и сэр Освальд стояли на ступенях дома. Лорд Каррадайс смотрел вслед отъезжающим, перегнувшись через перила балкона. На его лице блуждала странная улыбка. Пруденс на мгновение задумалась, что она означает, но, взволнованная отъездом сестры, тут же отвлеклась от этой мысли.

Все смотрели вслед карете, пока она не скрылась из виду. Охваченная чувством утраты, Пруденс инстинктивно повернулась к Гидеону. Во время свадьбы она с ним и словом не перекинулась. А из-за решения Чарити и герцога немедленно отправиться в Шотландию, к негодованию леди Августы, пришлось сократить торжественный завтрак. Так что сейчас Пруденс впервые представилась реальная возможность поговорить с лордом Каррадайсом.

Но как спросишь у человека, доставившего своим великодушным жестом столько счастья сестре, не хочет ли он сделать тебя своей любовницей? А если это действительно так, что на это ответить?


Анна Грейси читать все книги автора по порядку

Анна Грейси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Беспечный повеса отзывы

Отзывы читателей о книге Беспечный повеса, автор: Анна Грейси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.