My-library.info
Все категории

Кэролайн Линден - Лишь в твоих объятиях

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кэролайн Линден - Лишь в твоих объятиях. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ; Астрель; ВКТ;, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Лишь в твоих объятиях
Издательство:
АСТ; Астрель; ВКТ;
ISBN:
978-5-17-070585-6, 978-5-271-32347-8, 978-5-226-03440-4
Год:
2010
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
349
Читать онлайн
Кэролайн Линден - Лишь в твоих объятиях

Кэролайн Линден - Лишь в твоих объятиях краткое содержание

Кэролайн Линден - Лишь в твоих объятиях - описание и краткое содержание, автор Кэролайн Линден, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Когда-то Александр Хейз был блестящим офицером, героем, человеком чести, а теперь, ни в чем не повинный, ославлен предателем. Чтобы восстановить свое доброе имя, он вынужден стать тайным агентом короля.

Семья считает Александра давно погибшим. Бывшие друзья отвернулись. И единственная, кто может помочь ему выполнить опасное задание, — красавица Крессида Тернер, которая не доверяет предателю, но вынуждена с ним сотрудничать.

Однако очень скоро Крессида влюбляется в Алека, и эта любовь может подарить им счастье — или стоить жизни…

Лишь в твоих объятиях читать онлайн бесплатно

Лишь в твоих объятиях - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэролайн Линден

— Какая жалость, что человек, который нанес смертельный удар, сам стал жертвой несчастного случая. — Слова Стаффорда вторили его мыслям. — Как ужасно, что он споткнулся и упал на нож.

— Да, — сухо согласился Алек. — Ужасно. Стаффорду часто приходилось «ужасаться». Большая часть «ужасных происшествий» случалась в связи с его поручениями, однако его агенты при этом не страдали. Алек понимал, что все это объясняется стараниями старого лиса: Стаффорд многого требовал, но на многое смотрел сквозь пальцы и стоял горой за своих людей. После часа, проведенного со Стаффордом, и Лейси мог поклясться, что Моррис сам проткнул себе горло.

Губы главного шпиона скривились. Он поклонился, прощаясь, и вышел из комнаты. Алек потрогал вырезанную Уиллом деревянную лошадку, стоявшую на каминной полке, и вышел следом.

Когда Алек появился в холле, Стаффорд уже садился в карету. По холлу, заламывая руки, нервно ходила Крессида. Увидев Алека, она бросилась к нему, ее лицо прояснилось.

— Что случилось? Джулия сказала, что к вам приехал еще один человек из Лондона и что мадам Уоллес уезжает с ним. Так это…

Он взял ее руку и поднес к губам.

— Да. Все прояснилось.

— Он может восстановить ваше доброе имя? — тревожно спросила она.

Алек улыбнулся:

— Нет. Он дает мне шанс сделать это самому.

— О! — Она засияла. — Вы должны немедленно рассказать все вашей маме и Джулии…

— Хм… — Он обнял ее за талию и повел на террасу, выходящую в сад. После вчерашнего дождя дорожки утопали в воде, но каждый зеленый листок был свежим и блестел на солнце. — Я думал не о них.

— Не о них?

— Да. — Они остановились почти на том же месте, где стояли в ту ночь, когда его мать собрала гостей, чтобы отпраздновать его возвращение. Тогда они разговаривали в темноте и осторожно делали первые шаги навстречу друг другу. — Я думал о том, что мне необходимо вернуть себе доброе имя прежде, чем я разделю его с вами. — Она бросила на него быстрый взгляд. — Мне потребуется съездить в Лондон, чтобы встретиться с Веллингтоном. Может быть, мы поедем все вместе. Я уверен, что маме и Джулии тоже захочется увидеть город, и я слышал, что у них есть портниха, которая может в один миг обеспечить невесту всем необходимым.

Она засмеялась.

— Не говорите глупости.

— Вы не поедете? — удивленно спросил он. — Крессида…

— Я думала, это уже и так ясно, но, может быть, стоит повторить, раз вы упорно задаете подобные вопросы. — Она ухватилась за его пальцы и сжала их, подняв к нему улыбающееся лицо. — Я поеду с вами куда угодно.

Эпилог

Май 1821 года Йоркшир

Это была аккуратная улочка с несколькими маленькими, но опрятными домиками, окруженными ухоженными садами. Они оставили экипаж у гостиницы и прошли оставшийся путь пешком, не зная точно, какой из домов им нужен, но глаза Алека сразу же остановились на одном из них. Вокруг него не было видно привычных для Англии примул, только темно-красные цветы на длинных стеблях. После испанской кампании он нигде больше не видел таких ярких гвоздик.

— По моим сведениям, в последнее время она жила здесь, — сообщил Джеймс Питербери.

— Да, — тихо сказал Алек, — похоже, она здесь. — Он показал на яркие красные цветы. — В Испании везде растут гвоздики, — пояснил он Крессиде.

— Они очень красивые, — отозвалась она. Алек улыбнулся:

— Я всегда думал так же. Маме они понравятся.

Мимо них пробежали дети. Они пасли нескольких гусей, им помогала лающая собака. Один из мальчиков споткнулся о камень и уронил свое печенье прямо под ноги Алека.

— Простите, сэр, — задохнувшись, сказал он, подбирая лакомство и смахивая с него пыль.

Сзади громче задышал Джеймс. Под копной черных волос оказалось лицо Уилла, только более смуглое и детское. Мальчик унаследовал краски своей матери, уроженки Кастилии, но черты лица достались ему от отца. Крессида взволнованно сжала руку Алека, но он, положив сверху свою ладонь, дал ей понять, что все в порядке.

— Вы мистер Лейси? — спросил он, взяв себя в руки. Темные живые глаза мальчика непонимающе смотрели на него.

— Да, сэр. А вы кто?

Алек опустился на одно колено, чтобы оказаться лицом к лицу с мальчиком.

— Я старый друг твоего отца.

Удивленная улыбка вспыхнула на лице мальчика.

— В самом деле?

— Да. Меня зовут Алек Хейз, эта леди — моя жена. А это, — он указал на Джеймса, — сэр Джеймс Питербери. Сэр Джеймс и я росли вместе с твоим отцом в Хартфордшире. Мы очень рады познакомиться с тобой.

Мальчик перевел взгляд с одного джентльмена на другого, повернулся и побежал к дому.

— Мама, мама! — закричал он. — Здесь пришли люди — друзья моего папы! Мама, иди сюда!

Смуглая стройная женщина вышла из дома с гвоздиками и, прикрыв ладонью от солнца глаза, смотрела на бегущего к ней сына. Изабелла Лейси стала старше, и на ее долю выпало немало испытаний, но она была по-прежнему хороша. Алек сразу узнал ее. Последний раз он видел ее на балу у герцогини Ричмонд в ночь перед тем, как они выступили навстречу французам. Тогда она была юной новобрачной, глубоко преданной человеку, который ее обожал. В ту ночь они последний раз были вместе.

— Наконец-то! — с удовлетворением воскликнул Джеймс. Они с Алеком обменялись взглядами. Наконец-то они ее нашли. Им потребовалось немало времени на то, чтобы разыскать ее. Изабелла часто переезжала, и два нанятых ими сыщика не раз попадали впросак.

Она, не отрываясь, смотрела на них, пока они подходили к ней. Ее гордая осанка выдавала ее аристократическое происхождение. Мальчишка снова побежал было к ним, но она что-то сказала ему, и он неохотно вернулся к ней.

— Миссис Лейси? — Алек снял шляпу и поклонился.

— Да. — Ее настороженный взгляд переходил с одного мужчины на другого. Она положила руку на плечо сынишки, привлекла его к себе. За ее спиной можно было разглядеть внутреннюю часть дома, прибранного и чистенького, но совсем маленького. На ее руках от тяжелой работы были мозоли, а одежда выгорела и имела многочисленные латки. Острое чувство вины охватило Алека — он не сдержал данное Уиллу обещание позаботиться о его жене и ребенке. Но теперь уже семья Уилла больше ни в чем не будет нуждаться.

— Я Александр Хейз. Разрешите представить вам мою жену, миссис Хейз, и сэра Джеймса Питербери. — Джеймс снял шляпу и поклонился. Крессида присела и пробормотала вежливое приветствие. Миссис Лейси ответила тем же, но ее больше интересовали мужчины. — Питербери и я были друзьями Уилла, — сказал Алек. — Мы вместе росли в Хартфордшире и вместе служили в армии.


Кэролайн Линден читать все книги автора по порядку

Кэролайн Линден - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Лишь в твоих объятиях отзывы

Отзывы читателей о книге Лишь в твоих объятиях, автор: Кэролайн Линден. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.