My-library.info
Все категории

Лесли Лафой - Жениться по завещанию

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лесли Лафой - Жениться по завещанию. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Жениться по завещанию
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
ISBN:
978-5-17-056572-6, 978-5-403-00140-3
Год:
2009
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
229
Читать онлайн
Лесли Лафой - Жениться по завещанию

Лесли Лафой - Жениться по завещанию краткое содержание

Лесли Лафой - Жениться по завещанию - описание и краткое содержание, автор Лесли Лафой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Условия завещания старого герцога, когда-то слывшего известным распутником, весьма необычны: чтобы получить вожделенное состояние, его племянник Дрейтон Маккензи должен выгодно выдать замуж трех побочных дочерей ветреного дядюшки.

Положим, две кузины – еще маленькие девочки. Но с третьей, преуспевающей модисткой Кэролайн, Даттон, все не так просто.

Красавица не склонна верить мужчинам. Она не желает выезжать в свет, не хочет учиться аристократическим манерам. И, что хуже всего, упорно не замечает Дрейтона, который, влюбившись в нее с первого взгляда, все больше теряет голову.

Жениться по завещанию читать онлайн бесплатно

Жениться по завещанию - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лесли Лафой

– Извините за вторжение в ваш разговор, лорд Обри, – раздался рядом с ними чей-то голос, – но на этот танец леди Кэролайн ангажирована мною.

Кэролайн повернула голову.

Ну да, это был не кто иной, как лорд Боутфут.

– Он является третьим сыном барона, – тихо пробормотал Обри, между тем как она встала, чтобы принять предложенную руку.

– Для меня это не важно, – отозвалась Кэролайн.

Да, вся эта мишура не имела для нее никакого значения. Она пришла сюда лишь для того, чтобы скоротать время, с надеждой, что не сильно отдавит ноги тем, кто пригласит ее танцевать.

* * *

Дрейтон вышел из экипажа, и кучер, щелкнув кнутом, покатил дальше, к каретному сараю.

Итак, осталось потерпеть всего-навсего два дня, напомнил себе Дрейтон, подходя к дверям.

Завтра ему весь день предстоит общаться с архитекторами и строителями, на вечер назначен ужин с Питерсом и Мастерзом, во время которого они обсудят некоторые законодательные проекты и уже послезавтра представят эти проекты другим.

Ну а по завершении всех этих дел он будет полностью готов – и к предстоящей парламентской сессии, которая откроется после рождественских праздников, и к поездке домой, в замок Райленд. Одним лишь небесам известно, что он там обнаружит и как будет встречен домочадцами, как они воспримут его неожиданное появление, Хочется надеяться, что те подарки, на приобретение которых он потратил почти целый день, помогут сгладить возможные шероховатости. Симоне наверняка понравится новая шпага, а Фиона, несомненно, придет в восторг, увидев изящную клетку для Скуттера.

А вот что касается Кэролайн… Тут все гораздо сложнее. Он так и не смог решить, что ей подарить. Та золотая диадема, украшенная бриллиантами и сапфирами, выглядела просто изумительно, однако стоило лишь представить лицо Кэролайн при просьбе надеть сию вещицу… Так что от идеи задобрить ее дорогостоящим подарком пришлось отказаться. И таким образом, на данный момент ему нечего было подарить Кэролайн, кроме себя самого. Если вдуматься, довольно-таки жалкий подарок.

– Добрый вечер, лорд Райленд, – поприветствовал привратник, открывая перед ним дверь.

– Добрый вечер, Тилден, – отозвался Дрейтон, проходя в дом и стягивая на ходу перчатки. – Мои покупки уже доставили?

– Да, ваша светлость, их отнесли в ваш кабинет. – Слуга шагнул к нему, чтобы принять шляпу, после чего добавил: – Там же с некоторых пор находится и мистер Хейвуд.

Дрейтон в удивлении остановился:

– Хейвуд?

– Да, ваша светлость.

Оставив привратника за спиной, Дрейтон устремился по коридору.

Почему Хейвуд здесь? Может, на Фиону напало, какое-нибудь взбесившееся животное? Или Симона выколола себе глаз холодным оружием? Ведь в доме его полным-полно, а она пока не научилась им толком владеть!

Или, – о Боже! – Кэролайн упала со стремянки? Или заболела? Или пострадала во время опасных развлечений этих придурочных гостей?

Ворвавшись в кабинет, Дрейтон первым делом увидел сюртук Хейвуда, небрежно брошенный на спинку ближайшего стула. А потом заметил и самого приятеля, который стоял у буфета с бокалом в руке и взирал на изуродованную стену.

– Привет, Дрейтон, – произнес Хейвуд. И со смехом добавил: – Такое впечатление, будто в твоем доме завелась огромная пакостная крыса.

– Привет, – отозвался Дрейтон и, запихивая перчатки в карман, спросил: – Почему ты не в замке Райленд? Там что-нибудь случилось?

– Да нет, все как и прежде, – ответил приятель. – Все то же праздное ничегонеделание.

– Тогда почему ты здесь?

– А потому, – с расстановкой проговорил Хейвуд, – что леди Кэролайн прибыла в Лондон, а я ее сопровождал.

– Что-о? – изумленно глядя на приятеля, протянул Дрейтон. Его мысли смешались, сердце забилось быстрее.

– Я говорю: леди Кэролайн приехала…

– Где она? Наверху?

– Я настоял на том, чтобы они остановились у моей невестки, ведь Маргарет…

– Кто – они? – перебил Дрейтон. Неужели вместе с Кэролайн пожаловала и орда этих варваров?

– Я имею в виду леди Кэролайн, леди Симону, леди Фиону, миссис Миллер и Дору, – пояснил Хейвуд, доставив ему немалое облегчение. – А также весь наш зверинец. И сегодня вечером Маргарет убедила Кэролайн отправиться вместе с ней ужинать в. «Тристанс».

В «Тристанс»… Да, он знает, где это. Так же, как и то, что собой представляет данное заведение.

– Это, конечно, совсем не то, что «Олмак», – продолжал между тем Хейвуд. – Но Маргарет отчаянно желает перехватить у леди Обри покровительство над Кэролайн. Она заверила, что это идеальнейшее место для того, чтобы представить ее тем остаткам высшего общества, которые в данный момент находятся в Лондоне. Нужно, чтобы Кэролайн, образно говоря, слегка «замочила ноги». Или же, скорее, как следует их промочила. Ну в общем, ты понимаешь, о чем я.

Еще бы… Это все равно что бросить Кэролайн в море и свистнуть акулам, созывая тех на поживу.

– Ты знаешь, она так гоготала, когда я…

– Кто?

Хейвуд пару раз моргнул.

– А-а, Маргарет, – пояснил он. – Ведь леди Кэролайн не может гоготать. – Он на секунду нахмурился, после чего пожал плечами: – Конечно, этого нельзя сказать и о Маргарет… Ну в общем, ее смех был довольно громким и не очень-то добрым.

– Зачем Кэролайн приехала? – перебил Дрейтон, которому было не до того, чтобы выслушивать разглагольствования приятеля.

– Это тебе должна сказать она сама, а не я.

Теперь настала очередь Дрейтона моргать. Догадки о возможных причинах теснились в его голове, наскакивая одна на другую, – по большей части совершенно нелепейшие, от которых он тут же отмахивался. Но одна из причин показалась очень даже вероятной. И весьма желанной.

– Она беременна? – предположил он.

– С чего бы это?

– Господи, какой же ты болван! – Развернувшись, Дрейтон двинулся к двери.

– Ты куда, в «Тристанс»? – полюбопытствовал Хейвуд, отойдя от буфета.

– А ты как думаешь?

– Но зачем? – Подхватив свой сюртук, Хейвуд поспешил вслед за Дрейтоном, который по темным коридорам направился в заднюю часть дома.

– Чтобы увидеть Кэролайн.

– Но учти, ты можешь только смотреть на нее. Ну и еще обменяться парой учтивых фраз за бокалом пунша. Не забывай, что там полным-полно людей.

– Я – герцог! И потому могу делать все, что мне заблагорассудится. Всегда и везде. – Толкнув дверь черного хода, Дрейтон вышел на задний двор. – Джон! – окликнул он кучера. – Закладывай карету опять!

Хейвуд встал рядом.

– Похоже, ты окончательно свыкся с обретенным титулом. Но учти: если ты задержишь на Кэролайн взгляд хотя бы на секунду дольше положенного… понадобятся годы, чтобы это забылось.


Лесли Лафой читать все книги автора по порядку

Лесли Лафой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Жениться по завещанию отзывы

Отзывы читателей о книге Жениться по завещанию, автор: Лесли Лафой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.