— Мэгс? — мягко прошептала леди Хэроу.
— Что? — Леди Маргарет вскинула глаза. — Ах да. — И она тоже подняла руку, делая голосование единогласным.
У Изабель возникло ощущение, что леди Маргарет понятия не имеет, за что только что проголосовала.
Амелия удовлетворенно кивнула и стала наливать всем дамам по второй чашке чаю.
Изабель воспользовалась возможностью, чтобы обменяться парой фраз с леди Хэроу, сидящей рядом.
— Я так рада, что вы приехали, леди Хэроу.
Ее собеседница улыбнулась.
— Мы уже были готовы вернуться из деревни.
— Стало быть, ваш супруг тоже приехал? — пробормотала Изабель.
— О, безусловно. У него весьма срочное дело в Лондоне. — Леди Хэроу взглянула на леди Маргарет.
Изабель кивнула, радуясь, что этим вопросом уже занимаются.
— Надеюсь, оно окажется успешным.
Леди Хэроу улыбнулась хоть и немного печально.
— Лорд Гриффин привык к успеху даже в делах, которые, казалось бы, не могут иметь счастливого исхода.
Остается лишь надеяться, подумалось Изабель, что так и будет.
Дверь в гостиную отворилась.
Изабель повернулась посмотреть, и у нее перехватило дыхание. В дверях стоял Уинтер с суровым лицом. Она намеревалась после собрания припереть его к стенке. Он целую неделю избегал ее, и ей это надоело.
Но он, похоже, сменил свой курс.
Поклон его был коротким, и он не взглянул ни на одну даму, кроме нее.
— Могу я переговорить с вами?
Изабель сглотнула.
— Когда собрание за…
— Сейчас, Изабель.
О Боже! Чувствуя, как загорелись щеки, она торопливо поднялась, пока он не сказал еще что-нибудь компрометирующее. Остальные дамы и без того уже подозрительно притихли.
Она вышла в коридор.
— Что такое?
Он просто смотрел на нее, и она увидела у него на лице все, что он хотел сказать.
Сердце ее сжалось. Сейчас? Он хочет сделать это сейчас?
Запоздалая паника охватила ее.
— У меня никогда не будет детей, — прошипела она как можно тише, ибо у воспитанников, должно быть, началось свободное время и они всей гурьбой сбегали по лестнице. — Я намного старше, намного богаче, намного выше тебя по положению, намного…
Он заставил ее замолчать очень просто — поцелуем. Прямо там, в коридоре приюта, на глазах у всего Женского комитета и, должно быть, большинства детей, а скоро и всех детей, поскольку кто еще не был свидетелем объятия, того срочно призывали их собратья…
И ей было все равно. Она обвила его руками и с пылом, с радостью ответила на поцелуй этого мужчины, которого любит всем своим несовершенным существом.
Он оторвался лишь для того, чтобы прошептать с улыбкой:
— В этот раз, леди Бекинхолл, вы скомпрометировали меня окончательно и бесповоротно. Думаю, вам придется спасти мою репутацию и выйти за меня замуж.
Она заглянула в теплые, решительные, любящие глаза и высказала свои оставшиеся сомнения:
— Если ты женишься на мне, у тебя никогда не будет детей.
И он совершил престранную вещь. Уинтер Мейкпис, человек, который никогда не смеется, запрокинул голову и громко расхохотался.
Потом взглянул на нее и с широкой улыбкой повел рукой в сторону лестницы, теперь уже полностью занятой детьми всех возрастов.
— О, моя бесценная Изабель, вот они, мои дети — дети моего сердца, всей моей жизни. Я уже отец нескольких дюжин детей, а в будущем планирую обзавестись сотнями. Давай же. Скажи «да», будь моей женой и помоги мне растить мой выводок.
— Да, — прошептала она, и когда кто-то из детей подался вперед, потому что не расслышал, прокричала: — Да!
Уинтер просиял и поцеловал ее в губы пылко и стремительно, потом повернулся к своим воспитанникам:
— Дети, счастлив сообщить вам, что леди Бекинхолл оказала мне великую честь: она согласилась стать моей женой.
На несколько секунд воцарилась благоговейная тишина, после чего раздалось громогласное «ура-а-а!».
Уинтер снова засмеялся и, схватив Изабель за талию, поднял в воздух и закружил.
— Ура-а-а! — ликовали дети.
— Нелл! — крикнул Уинтер служанке, стоявшей среди детей. — Думаю, это требует горячих булочек к чаю для всех.
Это вызвало самые громкие радостные крики, затем безумную толчею среди детей, несущихся занять места за столом. Замыкающая шествие Нелл сияла, и даже госпожа Медина промокнула глаза фартуком, прежде чем заспешила обратно на кухню.
— Моя дорогая, надеюсь, вы не лишите нас идеального директора сиротского приюта, — сухо проговорила леди Амелия из дверей гостиной. Потом лицо ее смягчилось. — Но я желаю вам счастья.
— Спасибо. — Глаза Изабель увлажнились, и она получила поздравительный поцелуй от каждой из дам, даже от леди Пенелопы, которая выглядела немало озадаченной.
— Позволь мне проводить тебя до кареты, — пробормотал Уинтер Изабель на ухо.
Она быстро кивнула, ибо ей хотелось побыть еще несколько минут с ним наедине. Но когда они подошли к двери, позади раздались торопливые шаги.
Обернувшись, они увидели госпожу Медину, которая протягивала Уинтеру маленький ключик на ленточке. Она подмигнула.
— В суете последних дней чуть не забыла. Подумала, он может вам понадобиться, сэр. Не хотелось бы, чтобы все эти рогатки опять пошли в ход.
На улице уже начинали сгущаться сумерки. Изабель дождалась, когда дверь за ними закроется.
— Что все это значит?
Вид у Уинтера был слегка виноватый.
— Ну, когда я покидал приют по приказу д’Арка, то отдал ключ госпоже Медине.
Она взглянула на безобидный ключик, и до нее дошло.
— И он…
— От шкафа, где я держу все рогатки, которые конфисковал у мальчишек. — Он кивнул и широко улыбнулся. — У меня их целая коллекция. Собирал все девять лет, видишь ли…
Ее рассмешила мысль о госпоже Медине, вооружающей мальчишек приюта. Бедная леди Пенелопа! У нее не было ни малейшего шанса.
Уинтер потуже затянул завязки накидки у нее на шее.
— Ты счастлива?
— Безумно. — Изабель улыбнулась ему. Внезапно ее охватило такое ощущение свободы, будто какой-то тяжкий груз свалился с плеч. — Пусть наша помолвка будет короткой. Я хочу переехать в приют, как только закончу его украшать.
— Украшать? — Он удивленно поднял брови.
— Украшать, — твердо сказала она. — Он слишком строгий и аскетичный для детей. Хочу забрать мистера и миссис Баттерман, и Уилла, и Гарольда, и, разумеется, Пинкни, хотя ее, наверное, хватит удар от перспективы жить в приюте, и, конечно же, заберу Кристофера и Карадерс.
Он резко остановился, повернулся к ней.
— Кристофер не живет со своей матерью?