Мы направились к преториуму, и я подъехала поближе к Бедиверу, чтобы попросить его об одной услуге.
— Ты сумеешь поговорить с теткой Паломида и сказать ей, что я хочу заказать пуховое стеганое одеяло для постели верховного короля? Их шьет ее сестра, и хозяйка говорит, что это можно сделать. Но я не знаю, как заплатить за него…
Я запнулась, неожиданно поняв, что такой поступок предполагает, что я согласна стать женой Артура, и покраснела, испугавшись этой мысли. Приписав, вероятно, мое смущение девичьей скромности, Бедивер весело посмотрел на меня и обещал что-нибудь придумать.
Артур ждал нас в комнате коменданта, веселый и довольный ранним отъездом. Хорошо, что он не относится к людям, которые с утра угрюмы и раздражены.
Цезарь игриво скакал около него, пока Артур твердым голосом не приказал ему что-то, и щенок сел, виляя хвостом и блестя глазами.
— Ну, кое-чего вы уже достигли, — сказала я, готовясь слезть с Быстроногой.
Артур ухмыльнулся и удержал меня.
— Не спешивайся. Я уже попрощался с теми, кто остается здесь, а Маэлгон прислал свои извинения по поводу того, что не провожает нас.
Я подняла бровь, одновременно испытывая облегчение и удивление.
— Его жене хуже?
— Нет, я не думаю. Но утром он явился с синяком под глазом, что не делает честь воину. Говорит, что глаз ему подбила какая-то шлюха, когда они поспорили о плате.
Артур засмеялся и повернулся к Бедиверу. Мое лицо стало пунцово-красным, и я, развернув свою кобылу, наклонилась, якобы для того, чтобы осмотреть поводья и уздечку. Волосы упали мне на лицо, а шея лошади помогла скрыть досаду. Добродетельное милосердие, о котором не раз говорила Винни, по моему разумению, не являлось таким уж важным, и я откровенно молилась, чтобы богиня превратила моего кузена в жабу.
Некоторая суматоха при отъезде Бедивера и Грифлета в сторону восточных ворот и наши прощальные пожелания помогли мне забыть про оскорбление.
Бридж-стрит была заполнена людьми, собравшимися, чтобы пожелать нам доброго пути. Они заполонили колоннаду, запрудили лестницы, ведущие вниз к мосту, махали руками, кричали приветственные слова и забрасывали нас полевыми цветами. Один раз бросили даже пригоршню орехов, что, как я знала, осчастливит Винни.
— Что это, черт побери?! — воскликнул Артур, ловя один из твердых круглых предметов и пытаясь понять, что это такое.
— Думаю, грецкие орехи, — засмеялась я, — из какого-то сада неподалеку. Винни говорила, что таков римский обычай желать супружеской паре многочисленного потомства.
— Прекрасно, но как бы они не поставили мне такой же синяк, как у Маэлгона, — хмыкнул Артур.
Я не удержалась и хихикнула, посчитав маловероятным, что буду обращаться с ним так же, как со своим кузеном.
Итак, мы выехали из Честера в замечательном настроении. Даже Цезарь, казалось, радовался всему, потому что время от времени лаял, сидя на седле впереди Артура. Артур положил руку ему на загривок, успокаивая и не давая упасть.
В Честер мы приехали с горсткой сопровождающих, а уезжали в окружении почти двух десятков людей из маэлгоновской знати. И когда мы быстрым шагом тронулись вдоль Уотлинг-стрит, наш эскорт являл собой картину яркую и веселую. Когда мы оказались рядом с местом поклонения Минерве, я посмотрела в сторону каменоломни, заметив разбросанные цветы у основания статуи. Суровая и надменная в бою, находчивая и очень мудрая, эта богиня была всего лишь другим ликом нашей богини, и я попросила ее благословить путешествие, которые начинали мы с Артуром.
День, проведенный на скачках, оказался очень полезным для моего жениха, и скоро мы уже обсуждали купленных им лошадей и его договоренности, которые помогут выведению новой породы. Он неотступно думал об этом — тогда станет реальным его план создания подвижных конных отрядов.
— Преимущество саксов в том, что они незаметно подкрадываются в своих длинных ладьях, наносят неожиданный удар и исчезают прежде, чем подоспеет помощь. И кольчуги они, кажется, используют чаще, чем мы. Но привезти с собой лошадей не могут, и, если я сумею обучить людей драться верхом, мы значительно сократим неравенство между нашими силами. Нам нужны лошади достаточно быстрые, чтобы добраться до захватчиков до того, как они успеют скрыться, и рослые, чтобы рассеивать большие скопления людей. Из ширских лошадей Регеда и животных из Честера я надеюсь вывести породу, обладающую обоими качествами.
— Но ведь на это потребуется время, — заметила я, имея в виду годы, которые уходят на выведение породы.
— Время, — вздохнул он, — и этого я опасаюсь больше всего. Амброзий отразил продвижение саксов, а Утер более или менее удерживал границы, поэтому со Смутного времени среди федератов больших бунтов не было. Но похоже, что на континенте накапливается новая волна захватчиков. Этих людей самих выгнали с собственных земель другие завоеватели с востока, и именно от них исходит самая большая угроза. Если бы я успел обучить войско до того, как они выступят против нас, мы смогли бы пережить даже серьезное нападение.
Он поморщился.
— Если… если британские короли пойдут за мной, если сохранится союз северных королей, если удастся создать конное войско, если на западе ирландцы будут вести себя тихо, если у нас не будет голода или чумы… иногда это напоминает кучу листьев, которые могут разлететься при первом дуновении ветра. — Он сердито нахмурился, будто пытался осуществить Дело только силой собственной воли.
— А если все это сбудется? — напомнила о себе я.
— Ну, об этом я думаю непрерывно, ответил он со вздохом. — Если мы будем достаточно расторопны и нам хватит времени, мы создадим единую нацию и прочный мир. Я бы хотел, чтобы укрепилась торговля как с континентом, так и с городами Средиземного моря. Кроме вина и стекла они многое могут предложить, и если бы мы сумели оживить оловянные рудники на юге и производство зерна на севере… — Он помолчал и потрепал Цезаря по спине. — Кто знает? Может быть, даже будет спрос на собак.
Щенок, лежавший на холке лошади, распластавшись как скатка, шевельнул хвостом и поднял голову. Артур посмотрел на него и ласково улыбнулся.
— Бедный малыш, хотя ты силен и свиреп, это не лучший для тебя способ путешествовать. Может быть, ему все же, — спросил он, поворачиваясь ко мне, — лучше ехать в клетке в обозе?
— Не знаю, — я заколебалась. — Наверное, стоит спросить Бригит.
— Будь он побольше, то мог бы бежать рядом с нами, — размышлял вслух Артур. — Но я боюсь, что он попадет под копыта лошадей или ударится, или испугается и убежит. Ну ладно, дружок, — добавил он, еще раз потрепав Цезаря по спине, — в конце концов ты ни о чем не пожалеешь. Я обещаю.