— Роберт, выслушай меня, прошу. Ты должен жениться на девушке своего круга. Только в этом случае ты можешь быть уверен, что любят не твои деньги и не твое положение в обществе, а тебя самого.
— Насколько мне подсказывает опыт, именно девушки из высшего общества больше всего интересуется богатством и титулом своего будущего избранника.
— Да, но это совеем другое.
Роберт счел подобный аргумент довольно слабым и высказал свою мысль вслух.
Отец нервно провел рукой по волосам.
— Ну посуди сам, откуда этой девушке знать, что именно она чувствует по отношению к тебе? Она же просто очарована твоим богатством и титулом!
— Отец, она совсем не такая. — Роберт скрестил руки на груди. — И я женюсь на ней.
— И сделаешь самую большую…
— Ни слова больше! — вспылил Роберт. В первый раз в жизни он повысил голос на отца. Он повернулся, чтобы выйти из комнаты.
— Скажи ей, что я выставлю тебя из дому без единого фартинга! — рявкнул Каслфорд. — Вот тогда и увидишь, так ли ты ей мил и дорог! Увидишь, будет ли она любить тебя, когда ты останешься без гроша!
Роберт резко обернулся, глаза его зловеще сощурились.
— Если я вас правильно понял, вы лишаете меня наследства? — спросил он с леденящей душу учтивостью.
— Ты почти добился этого своим упрямством.
— Так да или нет? — повторил Роберт угрожающим тоном.
— Все может именно этим и кончиться. Не вынуждай меня прибегать к этой крайней мере.
— Это не ответ.
Маркиз подался вперед, пристально глядя сыну в глаза.
— Если ты сообщишь ей, что ваш брак повлечет за собой потерю изрядной доли твоего состояния, это не будет преувеличением.
В этот момент Роберт почти ненавидел его.
— Я все понял.
— Понял?
— Да, — твердо ответил Роберт. И добавил:
— Сэр.
Это был последний раз, когда он, обращаясь к отцу, называл его этим почтительным титулом.
Тук. Тук-тук-тук. Виктория открыла глаза и резко села на постели.
— Виктория! — раздался под окном свистящий шепот.
— Роберт, это ты? — Она встала на кровати и выглянула в окно.
— Мне надо с тобой поговорить. Это очень срочно. Виктория окинула взглядом комнату и, вспомнив, что все домочадцы давно уже спят, негромко произнесла:
— Ну хорошо. Заходи.
Если Роберта и удивило это приглашение — раньше она никогда такого не делала, — то он и виду не подал. Он перелез через окно и уселся на ее постели. Странно, но он не поцеловал ее и не попытался заключить в объятия, что было их обычным приветствием, когда они встречались наедине.
— Роберт, что случилось?
Он молчал, глядя в окно на далекую северную звезду.
Она легонько потянула его за рукав.
— Роберт?
— Нам придется бежать, — заявил он без обиняков.
— Бежать?
— Я тщательно обдумал создавшуюся ситуацию. Это единственное решение — другого выхода нет.
Виктория нежно коснулась его руки. Он всегда относился к жизни так серьезно, отличаясь завидной последовательностью, и смотрел на все возникающие проблемы как на задачи, которые должны быть решены во что бы то ни стало. То, что он влюбился в нее с первого взгляда, было, пожалуй, единственным нелогичным поступком в его жизни, и за это она обожала его еще больше.
— Что произошло, Роберт? — осторожно спросила она.
— — Отец от меня отрекся и лишил наследства.
— Это правда?
Роберт посмотрел в ясную синюю глубину ее глаз.
— Да, — ответил он. — Правда.
При этом он не стал уточнять, что отец всего лишь пригрозил ему, сказав: «Ты почти этого добился». Но ему надо было во всем убедиться самому. Нет, он, конечно, и в мыслях не допускал подобной возможности, но вдруг и в самом деле Виктория ослеплена его богатством, а не его достоинствами?
— — Роберт, это просто возмутительно. Да как отец мог пойти на такое?
— Виктория, выслушай меня. — Он схватил ее за руки и крепко сжал их. — Это не имеет значения. Ты для меня важнее наследства — ты все для меня.
— Но твое право… Как я могу принять от тебя такую жертву?
— Это мой выбор, а не твой, и я выбираю тебя.
Голубые глаза Виктории наполнились слезами. Она и предположить не могла, что из-за нее Роберт может лишиться почти всего. Ей было хорошо известно, как высоко он ценил отца: ему всегда хотелось заслужить его одобрение, и он старался изо всех сил.
— Обещай одно, — прошептала она.
— Все, что угодно, Тори. Ты же знаешь, я все для тебя сделаю.
— Обещай помириться с отцом после того, как мы поженимся. Я… — Она с трудом перевела дух: ей никак не верилось, что она осмеливается ставить ему условия в ответ на его предложение руки и сердца. — Я не стану твоей женой, пока ты не сделаешь так, как я прошу. Мне очень не хочется быть причиной раздора между тобой и твоим отцом.
Странное выражение промелькнуло по лицу Роберта.
— Тори, он очень упрям. Он…
— Я ведь не сказала, что у тебя сразу получится, — быстро перебила она его, — Но ты должен хотя бы попытаться.
Роберт поднес ее руку к губам.
— Хорошо, моя леди. Я даю вам клятву.
В ответ Виктория наградила его улыбкой, тщетно стараясь придать ей оттенок некоторой строгости.
— Я пока еще не твоя леди.
Но Роберт только улыбнулся на это и снова поцеловал ее руку.
— Я бы уехал с тобой сегодня же, — сказал он, — но мне потребуется некоторое время, чтобы собрать кое-какие сбережения. Я не собираюсь тащить тебя через леса и поля пешком, и к тому же на голодный желудок.
Она ласково погладила его по щеке.
— Ты такой предусмотрительный.
— Просто я хочу все заранее подготовить.
— Понимаю. Это-то мне и нравится в тебе больше всего. — Она смущенно улыбнулась. — А вот я вечно все забываю. Моя матушка, пока была жива, часто говаривала, что я бы потеряла свою голову, не будь она прикреплена к шее.
Эти слова вызвали у него улыбку.
— Я рад, что у тебя такая прелестная шея. Я от нее без ума, как и от всего остального.
— Ах, не смейся, пожалуйста, — перебила она его. — Я просто хотела сказать, как это хорошо, что теперь есть кому вносить порядок в мою безалаберную жизнь.
Он наклонился и запечатлел на ее губах нежный поцелуй.
— Я только об этом и мечтаю — чтобы ты была счастлива.
Виктория взглянула на него влажными от слез глазами и спрятала лицо у него на груди.
Роберт наклонил голову, вдыхая аромат ее волос.
— Ты успеешь подготовиться за три дня?
Виктория кивнула, и весь следующий час они обсуждали детали побега и строили планы на будущее.
Почувствовав прохладный ночной ветерок, Роберт вздрогнул, вынул из жилетного кармана часы и в который раз уставился на циферблат. Виктория опаздывала на пять минут. Это его, впрочем, не особенно тревожило: она была ужасно медлительная и неорганизованная и почти всегда опаздывала на встречу.