My-library.info
Все категории

Вирджиния Линн - Любовь авантюриста

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Вирджиния Линн - Любовь авантюриста. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Любовь авантюриста
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-9713-0400-3
Год:
2005
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
197
Читать онлайн
Вирджиния Линн - Любовь авантюриста

Вирджиния Линн - Любовь авантюриста краткое содержание

Вирджиния Линн - Любовь авантюриста - описание и краткое содержание, автор Вирджиния Линн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Прелестная Саммер Сен-Клер, воспитанная в благородной семье американского Юга, была НАСТОЛЬКО УВЕРЕНА в джентльменском благородстве мужчин, что, оказавшись без гроша в кармане на улицах Лондона, простодушно доверилась... уличному авантюристу Джейми Камерону, с первого же взгляда задумавшему сделать ее своей любовницей!

Но, как ни странно, именно наивность Саммер стала для нее лучшей зашитой – и вскоре плотская страсть Камерона обратилась в настоящую любовь – пылкую, безоглядную и самоотверженную...

Любовь авантюриста читать онлайн бесплатно

Любовь авантюриста - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вирджиния Линн

– Не думал, что ваша одежда стоит больше того, что я предложил трактирщику, красавица. Извините.

Саммер внимательно посмотрела на своего благодетеля. Совершенно очевидно, что он не имел ни малейшего представления о цене хорошей одежды. Возможно, он покупал поношенную. Вероятнее всего, он был бедным искателем приключений. Она вздохнула. Разве это имело какое-нибудь значение, коль скоро он собирался доставить ее в Лондон? Похоже, этот человек был ее единственной надеждой.

Саммер постаралась изобразить на своем лице самую очаровательную улыбку, на которую только была способна, и мужчина улыбнулся в ответ.

– В любом случае спасибо, – сказала она, садясь за стол.

– Не стоит благодарности, – ответил незнакомец, отодвигая стул и садясь напротив нее.

Саммер опустила глаза и сосредоточила внимание на своем завтраке. Судя по всему, выбирать ей не приходилось, и она решила покориться судьбе. Этот странный господин был единственным способом добраться до Лондона, если, конечно, он не будет против отправиться в такую даль.

Покончив с яйцами и молоком, Саммер вытерла рот салфеткой и вздохнула.

– Спасибо за вашу доброту, сэр. Не знаю, что бы я стала делать, если бы вы не помогли мне.

– Скорее всего вы бы утонули.

Саммер слегка поджала губы.

– Я имела в виду свою одежду, а не происшествие на берегу реки. Я не свалилась бы в нее, если бы вы меня не напугали.

Мужчина слегка приподнял бровь.

– Когда-нибудь я поспорю с вами.

Сдерживая растущее раздражение, Саммер постаралась выглядеть более сговорчивой и снова улыбнулась:

– В любом случае я хочу, чтобы вы знали, как высоко я ценю ваше рыцарское поведение.

– Угу, красавица. Я самый настоящий сэр Галахад.

Саммер сильно в этом сомневалась, но не стала спорить и вместо этого беззаботно спросила:

– А вы, случайно, не в Лондон направляетесь?

Нет, он ехал не в Лондон. Джеймс был намерен вообще никогда не появляться в этом городе, но сейчас, глядя на эту девушку с большими, чуть-чуть раскосыми глазами и притягательной улыбкой, он решил промолчать о своих намерениях.

Как бы ужасно это ни звучало, но, как только он встречал юную леди, которая привлекала его внимание, весь его здравый смысл тотчас же куда-то улетучивался. Вообще-то ему вовсе не хотелось слушать о ее проблемах.

Ему хотелось флиртовать с ней, смеяться и оказаться с ней в мягкой, удобной постели, чтобы оставаться там несколько дней. У него давно не было женщины, и виной тому – его привередливость. В Саутгемптоне было слишком много женщин, готовых на все. И в других городах тоже. Но ни одна из них хотя бы отдаленно не походила на Саммер.

Джеймс некоторое время внимательно изучал девушку. Идея соблазнить ее забавляла его. Саммер выглядела чрезвычайно привлекательно. Ее волосы, высохнув, приняли необыкновенный цвет. В них присутствовали все оттенки золотого, хотя некоторые пряди выглядели немного темнее, словно она много времени проводила на солнце. Однако ее кожа опровергала это предположение – она была молочного цвета, без малейшего изъяна, ну, за исключением разве что пары небольших веснушек на самом кончике маленького прямого носа. На лице девушки выделялись высокие скулы и пухлые губы, а большие глаза, обрамленные густыми пушистыми ресницами, имели насыщенный голубой цвет. При взгляде в них Джеймс вспоминал о цветущих на летнем лугу колокольчиках.

Джеймс вздохнул. Девушка оказалась красавицей. Самой настоящей красавицей.

– Да, – услышал он собственный голос. – Я еду в этом направлении. А почему вы спросили?

– Могу ли я поехать с вами?

Отказать ей было невозможно, и он улыбнулся:

– Разумеется.

Немного поколебавшись, Саммер добавила тихим настойчивым голосом:

– Вообще-то я тороплюсь, сэр.

– В самом деле?

Взгляд черных глаз был прикован к ее губам – он раздумывал над тем, были ли они такими же сладкими на вкус, какими казались.

– И куда же вы торопитесь, красавица? – Он вновь посмотрел ей в глаза.

– Я должна найти один корабль, пока он не уплыл, – ответила Саммер.

– Корабль? – Джеймс слегка нахмурился. – Какой еще корабль?

– «Рассекающий волны». Видите ли, я приплыла на нем из Америки, и если застану его прежде, чем он снова выйдет в море, то смогу вернуться домой.

Саммер говорила торопливо, глотая слова, и Джеймс с трудом следил заходом ее мыслей. Однако девушка умолчала о том, что интересовало его более всего.

Подавшись вперед, он положил перед собой сцепленные руки.

– И как же вы купите билет, если у вас нет денег?

Саммер колебалась довольно долго, прежде чем ответить:

– Капитан корабля... мой друг.

– А... друг.

Ну конечно, у нее есть покровитель. Женщина, путешествующая со служанкой, на которую нельзя положиться, и небольшим саквояжем, не могла быть представительницей благородной семьи, как он решил вначале. Жаль. А может, все же... Раз она не благовоспитанная девушка из аристократической семьи, путь для обольщения открыт.

По выражению лица незнакомца Саммер поняла, о чем он думает, и уже собралась все объяснить... но потом решила промолчать. Пусть думает, что они с Гартом любовники. Ведь если она помолвлена, он не станет осуществлять своих намерений.

Саммер стойко выдержала его взгляд.

– Я не такая наивная, сэр. Я знаю, чего хочу от жизни, если вы понимаете.

Черная бровь приподнялась, и незнакомец молча кивнул, поняв ее слова именно так, как она того хотела.

– Как, вы говорите, ваше имя, красавица? – спросил он.

Саммер заколебалась. Очевидно, французов здесь открыто ненавидели, и она решила не рассказывать всей правды. Она не могла полностью доверять этому негодяю, и, кроме того, у нее просто язык не поворачивался произнести имя Смит, когда мужчина так проницательно смотрел на нее. Девушка вздохнула:

– Саммер.

– Саммер? Просто Саммер?

Девушка слегка вздернула подбородок.

– Просто Саммер.

Незнакомец широко улыбнулся:

– Это имя вам подходит. У вас волосы цвета солнца и голубые, как колокольчики, глаза. Да, Саммер[2] – самое подходящее имя для вас, красавица.

– Рада, что оно вам понравилось, – ответила девушка. – Это старое фамильное имя.

К слову сказать, девичья фамилия ее матери была Саммерс. При воспоминании о матери горло Саммер сдавила боль, и она отвернулась.

– А-а. Я-то думал, что просто вы родились в июле.

Он по-прежнему смотрел на нее с ленивой улыбкой на губах, и Саммер внезапно ощутила тревогу.

– Итак, когда мы можем отправиться? – резко спросила она.

Откинувшись на стуле, Джеймс Камерон принялся раскачиваться на двух ножках. Несколько минут он задумчиво разглядывал девушку.


Вирджиния Линн читать все книги автора по порядку

Вирджиния Линн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Любовь авантюриста отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь авантюриста, автор: Вирджиния Линн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.