My-library.info
Все категории

Мюриэл Митчелл - Детство Скарлетт

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Мюриэл Митчелл - Детство Скарлетт. Жанр: Исторические любовные романы издательство БАДППР, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Детство Скарлетт
Издательство:
БАДППР
ISBN:
5-87378-049-8
Год:
1994
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
136
Читать онлайн
Мюриэл Митчелл - Детство Скарлетт

Мюриэл Митчелл - Детство Скарлетт краткое содержание

Мюриэл Митчелл - Детство Скарлетт - описание и краткое содержание, автор Мюриэл Митчелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Спустя многие годы незаслуженно пропущенный многими русскоязычными издателями роман М. Митчелл «Детство Скарлетт» наконец увидит своего читателя.

Мягкий колорит взаимоотношений героев, прекрасная беззаботная жизнь богатых фамилий перед самым страшным переворотом в истории американского юга даст возможность читателю отвлечься от окружающих его проблем и по-настоящему отдохнуть за чтением этого прекрасного романа.

Детство Скарлетт читать онлайн бесплатно

Детство Скарлетт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мюриэл Митчелл

Альфаро Сикейрос вновь довольно захохотал.

— А вот ты, Санчо, наверное, выстрелил бы мне в спину.

— Да что ты, Альфаро, как ты можешь об этом говорить? А вспомни, как было в прошлый раз, я же стрелял в спину не тебе.

— Слава Богу, что не мне, иначе бы мы с тобой сейчас не разговаривали.

Послышался звук открываемой бутылки и бульканье виски, льющегося в стаканы.

Ретт Батлер облизнул пересохшие губы. Ему тоже хотелось сейчас пропустить стаканчик-другой, ведь сказывались нервное напряжение и усталость. Но желание услышать то, о чем говорят бандиты, было сильнее жажды, и Ретт Батлер даже не пошевелился.

— Так говоришь, миллион долларов? — задумчиво произнес Санчо Перес.

— Вот это меня и беспокоит, — признался Альфаро Сикейрос, — сумма такая, что у людей может вскружиться голова. Я, честно говоря, не могу поручиться даже за самого себя.

Санчо Перес закашлялся потому, что эту фразу Альфаро произнес как раз в тот момент, когда он наполовину отпил виски.

— Да ну тебя к черту, Альфаро! Неужели из-за денег ты сможешь предать старую дружбу.

— Не знаю, — признался Альфаро Сикейрос, — ведь таких денег ни у меня, ни у тебя раньше никогда в руках не было. И чем черт не шутит, может, кому-то из нас покажется, что другому достается слишком много.

— За меня не переживай, мне не покажется.

— А мне вот немного странно, ведь ты не спрашиваешь, сколько денег я предложу тебе.

— Я просто суеверен, Альфаро, пока деньги не в моих руках, такой разговор бессмыслен. К чему травить душу?

— Может, ты и прав, — согласился Альфаро.

Они говорили так, словно рядом с ними не было никого. И тут в разговор вступил Билл Нортон.

— Санчо, я знаю тебя отлично. Ты не спрашиваешь о сумме, потому что не сможешь даже сосчитать деньги.

— Билл, — отпарировал Санчо, — зато я отлично считаю до шести.

И, выхватив свой револьвер, Санчо прокрутил барабан. Раздалось шесть сухих щелчков.

— Это умеет каждый из нас, — ответил ему Билл.

— Но кое-кто умеет считать быстрее.

— А ты не хотел бы попробовать, Санчо?

Альфаро Сикейрос тяжело поднялся.

— Если еще услышу подобные разговоры, то вам придется состязаться в скорости счета со мной.

Все бандиты, кроме спорящих, самодовольно заржали. Они прекрасно знали, что Альфаро Сикейрос выхватывает свой револьвер и стреляет быстрее всех присутствующих. Поэтому итог подобной схватки был бы предрешен заранее.

Санчо и Билл Нортон вернули свои револьверы на место.

— Альфаро, все будет в порядке, — успокоил его Билл Нортон, — неужели ты думаешь, что мы всерьез можем поссориться. Всего лишь дружеская беседа. И в знак примирения с Санчо я хотел бы выпить.

Вновь послышалось булькание виски и звон стаканов.

— Санчо, — выпив свое виски, сказал Билл.

— Чего тебе?

— А тебе было скучно в тюрьме?

— Иди ты к черту! О таких вещах лучше не вспоминать. А если так хочется узнать, спроси у Альфаро, он тоже просидел не меньше моего, а на целых полгода больше.

Альфаро Сикейрос недовольно хмыкнул, он не любил, когда ему напоминали, что полтора года ему пришлось провести в тюрьме.

В среде бандитов это считалось зазорным — живым попасть в руки правосудия. И на таком человеке до самой смерти стояло клеймо неудачника.

Но на счету Альфаро Сикейроса было столько «заслуг» в виде убийств, ограблений, что даже это ему было прощено. И напоминать Сикейросу о его прошлом все боялись.

— Билл, — нравоучительно сказал Альфаро, — никогда не зарекайся от тюрьмы. Ты и сам сможешь туда попасть.

— Нет, никогда, — сказал Билл Нортон, — из каждого положения существует выход.

— Ты бы предпочел пустить себе пулю в лоб, — осведомился Альфаро Сикейрос, — конечно, это лучше, чем попасть в руки полиции. Я тоже так раньше думал, но когда подносишь револьвер к собственному виску, то начинаешь думать совсем по-другому. У меня была такая возможность и, если бы я нажал тогда на курок, то сейчас не сидел бы с вами и вы бы не собирались грабить банк в надежде захватить миллион долларов. Я предпочел выпустить эту пулю в полицейского и, как видите, не ошибся.

Возразить против этого было трудно.

А Ретт Батлер, поняв, что ничего интересного больше он не услышит, повернулся на бок и уснул.

Альфаро Сикейрос запретил пить больше виски, потому что завтра предстоял трудный день, который потребует от всех больших усилий и сообразительности. Недовольные бандиты быстро угомонились и разбрелись по углам, чтобы вздремнуть перед завтрашним днем.

Альфаро Сикейрос уснул последним. Даже во сне его пальцы сжимали рукоятку револьвера.

Глава 7

На утро едва солнце поднялось над вершинами скалистых гор, Ретт Батлер и трое бандитов направились в сторону Бергтауна. Не заезжая в городок, они заняли позицию под прикрытием большой скалы, ожидая, когда покажется большой почтовый фургон.

Хуан развел костер. В яркий солнечный день его дыма не было видно даже вблизи и поэтому бандиты не опасались, что их кто-нибудь заметит.

Ожидание было довольно тягостным. До назначенного времени еще оставалось около часа.

Ретт Батлер вышел из-за скалы и посмотрел в сторону городка.

Хуан посмотрел на своих помощников Пако и Себастьяна, а потом окликнул Ретта Батлера.

— Амиго, кофе уже готов, присаживайся.

Ретт Батлер перебросил сигару из одного уголка рта в другой и приблизился к костру. Хуан зачерпнул кофе в металлическую кружку и протянул Ретту Батлеру, тот принял ее в свои руки так, словно бы она и не была горячей, настолько огрубела кожа на руках молодого мужчины.

— Амиго, — снова обратился Хуан к Ретту.

Тот уже привык к такому обращению и поэтому без возражения отозвался.

— Чего тебе, Хуан.

— А ты ловко провел нас. Я уже было поверил, что ты и вправду собираешься сдать нас в полицию.

И Хуан рассмеялся, но лицо Ретта Батлера оставалось непроницаемым.

— Кто тебе сказал, Хуан, что я шутил. Когда сдам вас в полицию, тогда и увидишь.

Пако и Себастьян напряглись. Их руки потянулись к револьверам.

Но, взглянув на Хуана, они успокоились, подумав, что Ретт Батлер опять шутит.

А тот невозмутимо пил кофе.

— Так это что, правда? — недоверчиво переспросил Хуан.

Он никак не мог понять, шутит Ретт Батлер или говорит серьезно. Ведь сложные комбинации не укладывались в голове бандита. Он привык действовать напрямую и почти никогда не рассуждал.

— Так правда?

— Конечно, правда, — проронил Ретт Батлер и разжал руку.


Мюриэл Митчелл читать все книги автора по порядку

Мюриэл Митчелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Детство Скарлетт отзывы

Отзывы читателей о книге Детство Скарлетт, автор: Мюриэл Митчелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.