Патрисия Тэйер
Два кольца и брызги шампанского
Анджелина Ковелли окинула взором то, что могло стать ее будущим.
Она поднялась по бетонным ступеням старинного отеля, пройдя мимо знакомой медной доски на угловом камне со словами «Гранд-отель «Хэйвен», 1898». Это здание знаменовало собой целую веху в жизни городка Хэйвен-Спрингс.
Стоя у много повидавших на своем веку дубовых дверей, Анджелина провела пальцами по перекосившимся оконным рамам с инициалами «ГХ» на матовом стекле. Затем, глубоко вздохнув для храбрости, переступила порог и вошла. Подождав, пока глаза привыкнут к полумраку вестибюля, она осмотрелась. Все было покрыто пылью и паутиной, в спертом воздухе стоял затхлый запах.
Анджелина медленно повернулась кругом, пытаясь охватить взглядом все бывшее великолепие.
— Невероятно, — тихо произнесла она.
Ей уже доводилось осматривать отель с братьями, но очень поверхностно. Она надеялась в ближайшие месяцы, когда их фирма «Ковелли и сыновья» получит заказ на реконструкцию, рассмотреть все как следует. В ней росло возбуждение, а с ним пришло и чувство облегчения: семейный бизнес вновь прочно станет на ноги, совсем как при отце, когда он был жив.
Последние два года были не из легких, но это должно вот-вот кончиться, как и ее работа в качестве администратора в семейном строительном бизнесе. Наконец-то она сможет заняться своим делом — найдет нишу, где можно реализоваться и обрести независимость. Но сначала надо разыскать человека, который поможет ей в этом.
— Эй, есть здесь кто-нибудь? — позвала Анджелина, подходя к столу из дуба с замысловатой резьбой и мраморной столешницей. Она гадала, куда подевался Джон Росси. Его помощник сказал, что босс прибывает сегодня. Хотя встреча назначена только на завтра, Анджелине не хотелось упустить возможность поговорить с главным администратором прежде, чем нагрянут другие подрядчики. Ей хотелось убедиться, что она производит впечатление, — и получить подряд в награду.
Идя по грязному мраморному полу, она старалась не попасть каблуком в трещины. Ее взгляд приковали к себе люстры с хрустальными подвесками в виде слезок, элегантно вытянувшиеся в ряд вдоль длинного вестибюля до широкой лестницы, ведущей на галерею второго этажа.
Она поднялась по ступеням, покрытым дорожкой некогда красного цвета, а теперь протершейся и выцветшей от времени. Жаль, что такое прекрасное помещение оказалось запущенным. Скользя рукой по бронзовому поручню, она неторопливо поднималась наверх, пытаясь представить, каково было провести вечер в отеле в его лучшие времена.
Бабушка Виттория рассказывала ей о светских балах, устраиваемых наверху, в большом танцевальном зале. Женщины в длинных атласных платьях и мужчины в смокингах съезжались со всех окрестностей. Анджелина не бывала на танцевальных вечерах со школьного бала. Она улыбнулась воспоминаниям. У нее тогда чуть не сорвалось свидание, потому что ее брат Рик пригрозил сломать Джимми Хитчкоку руку, если тот не будет держаться подальше. Не удивительно, что парни боялись приблизиться к ней.
Анджелина вспомнила с печалью о том, что в самом деле стало причиной ее одиночества. Она сама так решила, когда потеряла чудесного человека, с которым повстречалась в колледже. Ей хватило нескольких мгновений, чтобы понять, что красавец с добрыми карими глазами станет ее единственной любовью. Им судьбой предназначено быть вместе — навсегда. Но все изменилось, когда он умер. Любовь подвела ее — и она отдалась работе.
Анджелина отогнала печальные мысли и отправилась вниз по ступенькам, представив себя в элегантном платье до пола. А у начала широкой лестницы ее ожидает красавец мужчина. Некто, похожий на… Уголком глаза она уловила какое-то движение. Резко оглянувшись, увидела человека, стоящего в полумраке.
От неожиданности так испугалась, что сердце чуть не выскочило из груди. У высокого незнакомца были черные короткие волосы и пронзительные глаза. Он был в линялых джинсах, рубашке из хлопка и рабочих ботинках.
— Извините, — поспешно произнесла Анджелина. — Не знала, что здесь кто-то есть.
— Что вы здесь делаете? — спросил мужчина, подходя к нижним ступенькам лестницы.
— У меня встреча, — солгала она, — с мистером Росси. А вы кто?
Джон Росси смотрел, как красивая молодая женщина невысокого роста, но с точеной фигуркой спускается по ступенькам. Его взгляд скользнул по ее серому пиджаку и задержался на бедрах, обтянутых узкой юбкой.
— Можно сказать, я работаю здесь, — пробормотал он, не упуская возможности поближе рассмотреть ее длинные красивые ноги.
— Вы готовитесь к приезду мистера Росси? Он медленно поднял взгляд, встретив ее глаза небесного цвета.
— В действительности я…
Она махнула рукой.
— Я тоже собираюсь работать в «Росси Интернэшнл». Поэтому я здесь.
Джон вздрогнул, когда она грациозно откинула распущенные волосы за спину. Его тело мгновенно отреагировало на эту сексапильную женщину. Безупречная кожа, небольшой, изящный носик… Но в смятение его вверг рот, полные, розовые губы. Он встряхнул головой, чтобы прийти в себя: ее же не должно быть здесь. Как она прошла через охрану?
— Так вы работаете у Росси? — спросил он.
Ее чувственные губы кокетливо изогнулись.
— Не совсем. Но завтра все изменится.
Он сложил руки на груди и оперся бедром на бронзовые перила лестницы. Он понимал, что надо сообщить, кто он на самом деле, но разговор слишком заинтриговал его. Он поднял бровь.
— А чем именно вы занимаетесь… и почему настолько уверены, что вас примут на работу?
— Я хорошо владею компьютером. Просто блестяще. Но дело не во мне. Это семейный бизнес, «Ковелли и сыновья». Мои братья, Рик и Раф, добиваются заказа на реконструкцию отеля.
Джон замер, пытаясь скрыть удивление. Итак, это Анджелина Ковелли. Они должны были встретиться только завтра.
— Когда назначена ваша встреча?
— По правде говоря, я несколько поспешила.
«На каких-то двадцать четыре часа», — подумал он.
— Не терпится?
— Не хочу упустить шанс. — Анджелина спустилась и начала прохаживаться по вестибюлю. — Только взгляните вокруг. Здесь должны поработать опытные специалисты, чтобы сохранить это великолепие. Никаких изменений, только восстановление. Взять, к примеру, стойку администратора…
Джон последовал за ней к стойке и увидел, как она провела рукой по мраморной поверхности. Он быстро схватил ее за запястье:
— Осторожно, испачкаетесь.
И снова погрузился взглядом в ее невероятные глаза. Почувствовав, что его охватывает жар, он отпустил ее руку.