тебе и моем брате, — нетерпеливо проговорил Джон.
— Он сказал тебе? — пробормотала Дейли в ужасе.
— Нет, конечно нет. Сегодня утром мы столкнулись в коридоре. Я просто сложил два и два.
— С каких это пор моя личная жизнь имеет отношение к дню твоей свадьбы? — спросила Дейли, чувствуя негодование и смущение одновременно.
Джон взглянул на нее:
— Ты все прекрасно понимаешь. Табби хочет, чтобы ты была так же счастлива, как и она. Флиртовать с любым из друзей жениха было бы нормально, но не с Тристаном.
— А почему не с ним? Я думала, ты любишь и ценишь своего брата.
— Именно так. Но Табби знает послужной список Тристана. Если она узнает, что вы развлекались на этих выходных, я буду вынужден извиняться за вас до конца моей жизни. Она тоже любит Тристана, но не питает иллюзий относительно его отношений с женщинами.
— Ты знаешь, что мы с ней делимся всем.
— Тогда скажи ей об этом через пару лет.
К счастью для Дейли, кто-то позвал Джона, и неприятный разговор подошел к концу.
Джону не о чем беспокоиться. Это был день Табби. Она невеста. Дейли сделает все, что в ее силах, чтобы сестра была счастлива.
Бранч превзошел ее ожидания: несколько видов омлетов, французские тосты и блинчики. Бекон, колбаса и ветчина. Свежие фрукты. И шоколадный фонтан, в который можно было макать огромные ягоды клубники.
Дейли решила сесть рядом с подружками невесты. На этот раз Тристан не присоединился к ней. Джон и ему успел прочитать лекцию? Возможно. Ее вчерашний возлюбленный едва взглянул в ее сторону с тех пор, как вошел в комнату.
Ближе к концу бранча Табби встала и постучала ложкой по стакану.
— Надеюсь, вам всем понравилась еда. Пожалуйста, помните, что мы встречаемся с фотографом у бассейна ровно в три. Все фотографии будут сделаны сегодня днем. Мы с Джоном хотим насладиться ужином и танцами, не дожидаясь окончания церемонии.
У вас есть пара часов, чтобы расслабиться. Бассейн открыт. Еще здесь есть гидромассажная ванна. Можно прогуляться в парке. Или вы можете спрятаться в своей комнате и смотреть телевизор. Выбирайте.
Был уже полдень, когда гости начали расходиться. Дейли направилась к сестре.
— Тебе нужна помощь?
Табби улыбнулась:
— Нет, все идет хорошо. Джон встретится с флористом. В остальном у нас все готово.
— Ты собираешься вздремнуть?
— Я думала об этом. Но завтра у нас очень длинный перелет, так что я смогу поспать в самолете.
— Думаешь, ты выдержишь?
Табби никогда не выезжала за пределы США. Теперь ей предстояло лететь через полмира на Таити.
Табби сморщила нос:
— Я не в восторге от этого, но со мной рядом будет Джон. Он не позволит мне впасть в панику. Все будет хорошо.
— Отлично. Я рада за тебя, сестренка. — Дейли обняла ее и с сожалением наблюдала, как ее сестру потащили куда-то двое ее подруг по колледжу.
Дейли вздохнула. С таким же успехом она могла бы вернуться в свою комнату и поспать.
Прежде чем она успела сделать шаг в этом направлении, кто-то появился за ее спиной. Ей не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что это Тристан.
Он скрестил руки на груди, не глядя на нее.
— Джон и тебе сделал выволочку?
— Да.
— Я не убил его только потому, что сегодня день его свадьбы.
— Да! — возмутилась Дейли. — Хотелось бы верить, что позже ему будет стыдно за то, что он так нас отчитал.
— Хочешь пойти прогуляться?
Дейли открыла рот от удивления.
— После слов Джона я поняла, что нас не должны видеть вместе.
— Мне все равно, а тебе? Кроме того, мне не помешал бы свежий воздух. Мой брат не может запретить нам отдых на свежем воздухе.
Дейли усмехнулась:
— Конечно! Ты прав. Давай прогуляемся. По крайней мере, у меня туфли без каблуков.
Они вышли на улицу, и Тристан указал на тропинку, пролегающую через двойной ряд грушевых деревьев. Через двадцать минут они нашли скамейку в тени и сели. До здания отеля было далеко. Наверняка здесь их никто не побеспокоит.
Когда Тристан раскинул руки на спинке сиденья, его пальцы коснулись ее обнаженного плеча. Случайно?
Он вздохнул:
— Я наблюдал за твоим лицом, когда Табби произносила речь в конце бранча. Похоже, у тебя были слезы на глазах.
Дейли ощетинилась:
— Ты кто? Из полиции нравов? Мне нельзя показывать эмоции?
— Дейли…
— Все в порядке. Для меня это тоже тяжелые выходные. Я теряю лучшую подругу. Я люблю Табби и обожаю Джона. Но больно не тому, кто уходит, а тому, кто остается.
Тристан заправил прядь волос ей за ухо.
— Ты все равно будешь ее сестрой. Это не изменится. Мне говорили, что любовь способна преодолевать расстояния.
Дейли фыркнула:
— Ты прочитал это в печенье с предсказанием?
— Я говорю серьезно. Джон не заменит тебя. В жизни у Табби всегда будет место для тебя и Джона.
— Может быть. Не обращай на меня внимания. Это просто эмоции. Вероятно, из-за недостатка сна.
— Я должен за это извиниться?
Не глядя на него, Дейли поняла, что Тристан улыбается.
— Нисколько. Это была приятная ночь.
Тристан положил руку на ее обнаженное плечо и повернул ее лицом к себе.
— Приятная? Какое-то грустное прилагательное. — Его голубые глаза смеялись.
Она провела большим пальцем по его нижней губе.
— Извини. Я оскорбила твое мастерство?
Тристан проигнорировал эту колкость.
— Я обещал Джону, что буду держаться от тебя подальше в эти выходные, — сказал он и скривил рот. Его руки продолжали скользить от ее плеч к запястьям и обратно.
— И ты думаешь, что у тебя это получается?
Он обнял ее и притянул ее голову к своему плечу.
— Я пойду на компромисс и буду просто держать тебя за руку.
Смеясь, она прижалась ближе к его груди.
— Может, мы найдем способ убежать от твоего брата?
— Может быть, мы подождем? Наверняка он не будет патрулировать залы в свою брачную ночь.
— Мы можем только надеяться.
Дейли была на удивление довольной. Солнце грело, но не обжигало. Легкий ветерок развевал пряди ее волос.
Дресс-код на бранч был повседневным. На Тристане были темные джинсы, кожаные туфли и бледно-желтая классическая рубашка с закатанными до локтей рукавами. От него пахло дорогим лосьоном после бритья.
— Ты милее, чем я думала, — сказала Дейли.
Его грудь под ее щекой сотрясалась от смеха.
— Спасибо. Я признателен тебе.
— Я говорю серьезно.
— Так ты веришь, что я не переманивал твоих клиентов?
— Да. Я верю тебе. Честно говоря, зачем тебе это нужно? «Либерман и Данн» гораздо известнее в Атланте, чем я. — Она