– Саванна, извини... – увидев Маккиннона, девушка запнулась на полуслове.
Ее реакция убедила Куина: она действительно не ожидала его здесь встретить. Он быстро окинул ее взглядом.
Великолепна, как всегда.
В гостиной воцарилась тишина.
– Маккиннон... – сдержанно сказала Кейси.
– Кейси, – он поприветствовал ее коротким кивком головы.
– Ну что, ребята, проверим, насколько вы голодны! – Саванна, казалась, ничего не замечала – даже того, как нахмурился ее муж. – Сегодня я решила закатить пир.
Весь ужин Маккиннон не мог отвести он Кейси взгляда. Он наслаждался мелодичным звуком ее голоса и совершенной красотой лица. Он был готов смотреть на нее вечно. Но еще больше ему хотелось попробовать на вкус ее губы и прикоснуться к атласной коже.
Кейси смахнула крошку с ворота. Этот жест живо воскресил в памяти Маккиннона образ ее полуобнаженной груди, мелькнувшей сегодня утром в вырезе блузки, и он едва не застонал.
Поблагодарив друзей за ужин, мужчина отказался от десерта и уехал, несмотря на уговоры Саванны. Он чувствовал – чем больше времени он проведет рядом с Кейси, тем меньше у него останется шансов на спокойную ночь.
Добравшись до дома в рекордно короткие сроки, он первым делом отправился на кухню за банкой холодного пива. Кровать в его спальне была разобрана. При виде свежевыстиранных накрахмаленных простыней Маккиннон почувствовал пульсирующую боль внизу живота. Эта боль напомнила мужчине о том, что эту ночь он опять проведет один.
Будь прокляты эти женщины, чертыхался он, стоя под холодным душем, Линетт, Кейси и им подобные. Разве я виноват в том, что у меня редкое наследственное заболевание крови? Почему я должен отказываться от радостей секса только потому, что не в силах обещать женщине законного брака и ораву ребятишек?..
Переодевшись, мужчина отправился на конюшню.
– Ты ведь мой единственный и верный друг, верно? – садясь в седло, сказал он Шторму. – Ну что, готов мчаться наперегонки с ветром?
Застоявшийся Шторм заржал и нетерпеливо затанцевал на месте, словно возбужденное состояние Маккиннона передалось и ему. Конь уже успел изучить характер своего хозяина. Он знал: когда Куин в таком настроении, ему гарантирована полная свобода.
Кейси ворочалась с боку на бок, но сон все не шел. Вздохнув, она надела халат и подошла к окну. Но ни царящий за окном покой, ни красота летней ночи не помогли ей выкинуть Маккиннона из головы.
И как я собираюсь справляться со своими обязанностями, если меня постоянно преследуют навязчивые мысли об этом мужчине?!
Взять, к примеру, сегодняшний ужин. Кейси даже толком не оценила вкуса блюд, она весь вечер искоса поглядывала на Маккиннона. Когда он собрался уходить, ей показалось, что он посмотрел на нее, как дети смотрят на десерт...
От которого он, кстати, отказался.
Сердце в груди Кейси затрепыхалось, как птица в клетке.
Она снова тяжело вздохнула и поняла, что не уснет.
Прогулка поможет мне успокоиться.
Обойдя хозяйский дом, Кейси увидела качели. Она опустилась на них и просидела так около часа, прислушиваясь к шепоту листвы и стрекотанию кузнечиков.
Внезапно Кейси услышала за своей спиной лошадиное фырканье. Она повернула голову и в тусклом свете луны разглядела лишь очертания огромного коня и сидящего на нем человека.
Когда лунный свет упал на его лицо, девушка замерла. По ее телу пробежала дрожь. Это был Маккиннон.
Кейси поспешно соскочила с качелей и чуть ли не бегом бросилась к дому.
– Кейси? Что ты здесь делаешь? – Маккиннон пустил жеребца рысью и, догнав Кейси, спешился. Похлопав Шторма по шее, он повернулся к девушке.
– Ночной конюх, Орфей, взял выходной, – заставляя себя не глазеть на мускулистую грудь Куина, произнесла она. – Мне все равно не спалось, и я решила проведать лошадей.
– Вот как? – неожиданно хрипло произнес мужчина. – И часто это с тобой случается?
Кейси отрицательно покачала головой, вдыхая головокружительный запах мужчины, лошадиного пота и кожи.
– Не поверишь, я вообще-то не страдаю бессонницей, но вот сегодня тоже никак не мог уснуть. Не знаешь, почему?
Девушка снова покачала головой и взглянула на Маккиннона. И в ту же секунду неистовый огонь его бездонных черных глаз опалил ее. Она учащенно задышала и облизнула пересохшие вдруг губы.
Он проследил за движением ее языка и только потом произнес:
– А вот я догадываюсь.
В ту же секунду Маккиннон прижался к ее губам. Руки Кейси против ее воли обхватили его шею, она закрыла глаза. Когда его язык проник в ее рот, она застонала. Словно дразня, Маккиннон провел кончиком языка по ее зубам, пощекотал десны и почти выдохнул ей в рот:
– Значит, я был прав.
Кейси ничего не слышала. Безудержный восторг охватил все ее существо. Девушка целиком отдалась во власть ощущений, которые пробуждали в ней его губы и руки.
Нужно немедленно прекратить это безумие, подумал было Маккиннон, но самообладание уже покинуло его. Не в силах оторваться от Кейси, он покрывал поцелуями ее лицо и шею, пока не уткнулся в ворот халата. С приглушенным восклицанием мужчина развязал пояс и резким движением сдернул с ее плеч халат, а заодно и тонкую сорочку.
Ее тело выгнулось дугой, и напрягшиеся соски потерлись о его грудь. Ощущение было таким острым, что мужчину захлестнула волна наслаждения. Маккиннон взял в рот ее левый сосок и стал легонько его покусывать. Затем он проделал то же самое с правым соском.
Кейси встала на цыпочки и вцепилась Куину в волосы, прижавшись к нему бедрами так, что ноги их переплелись. Когда его горячий поцелуй опалил прохладную кожу в ложбинке между ее грудей, она всхлипнула и обмякла в его объятьях.
Тишину ночи нарушил вой койота. Отразившись от гор, он разлился по всей долине. Несколько собратьев откликнулись на его зов, и их заунывная песня не смолкала несколько минут.
Кейси вздрогнула от порыва холодного ветра и пришла в себя.
– Пожалуйста, – прошептала она. – Мне нужно застегнуться.
– Разве ты не согрелась? – поддразнил ее Маккиннон.
Она не успела ничего сказать, так как он проворно натянул на нее сорочку и халат.
– Никогда еще у меня не было такой сладкой женщины, – с улыбкой глядя на нее сверху вниз, сказал Маккиннон.
– Тебе так кажется только потому, что ты отказался от десерта, – быстро нашлась Кейси, благословляя темноту ночи, скрывающую от проницательного взгляда Маккиннона ее пылающее от смущения лицо. – Мне пора. – Она выскользнула из его объятий и побежала к дому, не разбирая дороги.
Маккиннон свистом подозвал пасшегося неподалеку Шторма и отвел его на конюшню.