Финн болезненно скривился.
— Должен признаться, что юмор ситуации дошел до меня только сейчас.
— Вам следует научиться смеяться над собой, — любезно посоветовала она.
— Я приму это к сведению, — пообещал он, усмехнувшись. — Вы уведомили вашу сестру, что с вами все в порядке?
Его низкий, грубоватый смех привлек любопытные взгляды прохожих. Люси поняла, что трудно оставаться незамеченной, если рядом идет Финн Фицджералд.
— Может быть, и вам следовало бы поучиться более приветливо обходиться с парнями.
— Вы очень грубый и неотесанный человек, — задохнулась она и начала краснеть.
— Я мог бы стать вашим бойфрендом, а вы могли бы влюбиться в меня...
— Я начинаю жалеть, что не позволила полицейским утащить вас в наручниках, — буркнула Люси. — И, для справки, я не интересуюсь парнями.
— Никак не могу привыкнуть к виражам, которые вы выделываете. — Используя все тот же подтрунивающий тон, Финн плавно сменил тему. — И когда же Энни узнает, что именно я был визитером?
Лицо Люси сразу стало настороженным.
— Она не... я не сказала ей.
— Тогда чем вы объяснили мировую войну, которую она подслушала?
— Я сказала, что кот уронил на пол горшок с цветком, а я упала, пытаясь поймать его.
— Ну что ж, незатейливо, но мудро.
— Так приятно слышать, что вы это одобряете!
— Тема замужества случайно не упоминалась в вашей беседе?
— Ну, я не говорила об этом, она тоже. Если честно, я думаю, вы просто параноик.
— С меня хватит!
— Постойте спокойно! — Эту команду Люси подкрепила коротким властным жестом. К ее удивлению, Финн беспрекословно повиновался приказу.
Люси наклонилась и сняла туфли на высоких каблуках. Она, конечно, не для того облокотилась на него, чтобы доказать, что может это сделать и ничего не произойдет. Это предположение нелепо! — мысленно возмутилась Люси.
Она повесила туфли на палец и пошевелила ногой. Вздох облегчения и удовольствия сорвался с ее губ. Хорошо, что теперь она может идти, наслаждаясь прогулкой. Плохо, что теперь она едва достает ему до плеча. Но если бы ее спутника и укоротили на несколько сантиметров, у него вряд ли поубавилось бы самомнения.
— Спасибо.
Что изменилось? Ей хотелось посмеяться над своими страхами. Она наконец прикоснулась к своему врагу, и... ничего не случилось, если не считать легкого покалывания в кончиках пальцев.
И это еще раз доказало, что человек склонен к преувеличениям. Воистину, не так страшен черт, как его малюют.
Теперь Люси чувствовала себя достаточно уверенно, а потому рискнула взглянуть на своего черта, которого только что изгнала плетьми. И обнаружила, что его проницательные глаза, не отрываясь, смотрят ей в лицо.
— Вы распустили волосы. — Финн с откровенным любопытством разглядывал волны пепельных волос, упавших ниже плеч сзади, коротко стриженных спереди и по бокам. После минутного изучения он вынес свой вердикт: — Мне нравится.
— Вы себе представить не можете, насколько мне безразлично ваше одобрение.
Лукавая и чрезвычайно привлекательная усмешка скользнула по его загорелому лицу, и это только усилило ее неприязнь и смущение.
— Вы в таком виде собираетесь идти по улице? — спросил Финн, глядя на ее босые ноги.
— А вам понравилось бы ходить в таких? — поинтересовалась Люси, повертев туфлями перед его носом, — Что вы так на меня смотрите?
— Я подумал, насколько вы сейчас не похожи на ту хичкоковскую блондинку, которая открыла мне дверь.
Презирая себя за то, что реплика заинтриговала ее, Люси спросила:
— Хичкок? Как в?..
— Холодная блондинка в стиле Грейс Келли. Классная штучка!
— Что тут сказать? Я стала жертвой обмана — предполагалось, что макияж продержится двадцать четыре часа.
— Могу я сказать кое-что, что вас расстроит?
— Я ужасно выгляжу?
— Не будьте обидчивы сверх меры.
— Вы сказали, что я не «классная штучка».
— Ваша сестра так же раздражительна?
Его слова об Энни напомнили ей: Финн находится здесь не ради удовольствия побыть в ее компании и даже не для того, чтобы подразнить ее. Он преследует свои цели.
— Когда вы вобьете в свой котелок, что я не собираюсь помогать вам? — спросила Люси. — Или пришли позлорадствовать? — добавила она.
Ох, и мстительный же он тип, если готов сыпать соль на раны.
— Так вы не получили работу?
Люси выдавила улыбку и почувствовала, что ее глаза наполняются слезами от жалости к самой себе. Бог знает, что ей теперь делать!
— Они сказали, что у меня слишком высокая квалификация для такой работы. — Она уныло пожала плечами. — Я и не надеялась получить ее, сомневалась даже, устроят ли мне собеседование, если Энни не замолвит за меня словечко. Она бегала в агентство по найму... У меня нет опыта работы ни в одной из профессий, которые им требуются.
Финн выслушал эту горькую самооценку с сочувствием.
— Вы на собеседовании говорили что-нибудь о направлениях их работы?
Люси сердито выпалила:
— Нет, конечно... Ну, во всяком случае, не в таком тоне, — спохватившись, добавила она, поскольку припомнила некоторые из своих ответов.
Он вздохнул.
— Я так и думал. Могу в частном порядке дать вам несколько советов по поводу техники собеседований, если хотите.
— Спасибо, — поблагодарила она, совершенно неискренне улыбнулась и держала улыбку на лице дольше, чем следовало, — но Энни хорошо разбирается в этих делах, и надавала мне множество полезных советов... Не думаю, что ваши от них чем-нибудь отличаются. Делай свое дело, будь уверена в себе... О, и что важнее всего, ни при каких обстоятельствах не будь самой собой!
Она услышала, как ее голос поднялся до крика, а потом упал до дрожащего шепота, и поняла, что сейчас может произойти то, чего она не позволила бы себе, даже отчитываясь перед Энни. Нет, никто, будучи в здравом уме, не даст ей работу!
Люси стало очень стыдно за собственную несдержанность, а Финн, положив руку на ее талию, отвел девушку в сторону, поскольку как раз в этот момент мимо них проходила большая группа туристов во главе с обеспокоенным гидом, который косо поглядывал на Люси.
Финн тихо сказал:
— Делать свое дело и быть уверенной в себе, с этим я согласен, но что касается не быть самой собой, тут мы с вашей сестрой отчасти расходимся. Я думаю, вы всегда должны оставаться самой собой... — Он убрал руку с ее талии.
Люси пристально посмотрела на него.
— Почему?
— Потому что вы не очень хорошо умеете притворяться тем, кем не являетесь. Конечно, я не утверждаю, что умение оставаться самой собой принесет вам работу.