— Лучшая зацепка в этом деле — искусство, — говорил Майкл. — Драгоценности продать легко, а вот с произведениями именитых мастеров придется повозиться. Нужно найти покупателя, но вначале нужно найти посредника, человека, который имеет в этой области авторитет и занимается подобного рода операциями. Скорее всего, этим человеком окажется брокер из Цюриха, и картины в итоге осядут там же. Я тут проконсультировался у знающего человечка, так вот, он объяснил мне, что законы Швейцарии основаны на доверии к покупателю и призваны защищать его интересы. К примеру, покупатель «Танцовщиц» заявляет, будто приобрел эти прелестные пастели в результате частной сделки. В этом случае закон позволяет ему оставить произведения искусства у себя, даже если они были украдены. Существует даже хорошо разработанная схема мошенничества в этой сфере. Человек покупает ценную картину и оформляет на нее крупный страховой полис, потом организует кражу, чтобы получить деньги по полису. И продает картину частному лицу. Таким образом, первоначальный владелец срывает двойной куш…
Лу слушала внимательно, но без особого интереса. Она наелась. Ей было скучно. Видимо, Майкл не кривил душой, когда говорил, что занимается бытовой рутиной. Ну кража, ну антиквариат, ну миллионы, но разве сравнишь с их былыми приключениями, когда вокруг все взрывалось и пенилось! Когда адреналин бил фонтаном и азарт подлетал под десять тысяч миллиметров ртутного столба. Она что, не в Майами — этой непризнанной столице преступности? Где что ни дело, то замешана мафия, где криминальная группировка на группировке, где среди веселья, моря денег и обнаженных тел царит похищение, воровство и насилие? Лу уже совсем было собралась впасть в уныние и приложиться к стопочке, чтобы хоть как-то себя взбодрить, как Майкл вдруг сказал:
— Здесь мне понадобится твоя помощь, Лу.
Лу встрепенулась. Воображение заработало.
— Ну наконец-то! Боевая операция? Захватить и обезвредить врага? Закидать его фанатами? Подложить фугас под его автомобиль? Расстрелять подлеца из австрийской винтовки! Но вначале допросим, да, Майкл? Чтобы выведать, где он прячет картины и брюлики, поиграем в доброго полицейского и плохого…
— Остынь, Лу, — перебил Майкл скептически. — Я знаю, все, что связано с риском для жизни, находит в твоей душе живой отклик, но ты пока на испытательном сроке, так что давай без этих твоих штучек.
Лу тут же перестроилась: она не собиралась делать карьеру на этом детективном поприще, но и получить пинок под зад тоже не хотелось. В последнее время жизнь и так нанесла ряд серьезных ударов по ее самолюбию.
— Ладно, меня слегка занесло. Говори, что нужно сделать.
— Нужно вытащить Каррадо из дома часа на три в один из ближайших вечеров. Сможешь?
Лу припечатала его оскорбленным взглядом.
— Будем считать, что я этого не слышала. А зачем тебе это нужно? Хочешь заглянуть к нему в гости без приглашения?
— Угадала. Видишь ли, ни один из служащих поместья не подходит на роль вора. Совершенно безобидные люди. Другое дело — сам хозяин. Что-то тут настораживает. Каррадо совсем недавно переоформил страховку, и не абы где, а в специальной консалтинговой компании. А его главный охранник, отвечающий за безопасность поместья, похоже, помогает ему спрятать концы в воду.
— Считаешь, что Каррадо организовал кражу собственных драгоценностей и картин? — Сама того не подозревая, Лу задала Майклу тот же вопрос, что и Дэн. И сама же на него ответила: — Но какой смысл? Двойной выигрыш?
— В том-то и штука, что Мартин Каррадо твердит, что сам готов заплатить, лишь бы ему вернули картины. В общем, Дэн сейчас изучает наружку, в поместье весь периметр утыкан камерами наблюдения.
— Понятно, свет вырубить не удастся, зато на экранах все будет происходить исключительно в записи с задержкой на полчаса. Как в «Гудзонском ястребе» с Брюсом Уиллисом.
— Умница. И охрана будет спокойна, и я покопаюсь в его сейфе, вдруг чего-нибудь да найду. Так как насчет Каррадо?
— А он не страшный? — проявила специфический интерес Лу. — Не забывай, ты работаешь с деньгами, а я — с телом. Хотелось бы, чтобы клиент не вызывал отвращения.
— Симпатяга. Натуральный Ричард Гир.
— Какой Ричард Гир? — въедливо уточнила Лу. — Из «Американского жиголо», «Красотки» или из «Осени в Нью-Йорке»?
— Последний, — убедительно заверил Майкл.
— О! Тогда мне нужно новое платье, — резво сориентировалась Лу и уставилась на Майкла наглыми зелеными глазами. — Что? Мой контейнер с вещами еще не пришел. А необходимость совращать миллионера рождает проблему гардероба. Я тут присмотрела днем одно творческое платьице цвета серебристой бирюзы… Мартину должно понравиться.
Майкл неохотно полез в потертое портмоне.
— Триста долларов хватит?
— На платье — да. Но к нему нужны туфли. Ты же понимаешь, Майкл, это непредвиденные расходы. Они пробьют дыру в моем бюджете, мне ведь еще нужно платить за номер в отеле, — не упустила случая напомнить Лу.
Майкл подумал немного и вытянул еще две сотенные купюры.
— Это все, Лу. У меня тоже есть непредвиденные расходы — завтра мне выставят кругленький счет за ремонт.
— Ну хорошо. Аксессуары я беру на себя, — смилостивилась Лу, убирая деньги в сумочку. Уладив финансовую часть и обогатив свой кошелек на целых пять «франклинов», она обратилась за нужной информацией: — Итак, Мартин Каррадо, любитель женщин и антиквариата. Домашний адрес, место работы, список родственников, обожаемый бар, любимый тренажерный зал, место на пляже, номер машины…
— А график посещения любовницы тебе не нужен? — усмехнулся Майкл.
— А она у него есть? — серьезно уточнила Лу.
Наличие любовницы всегда осложняет дело. Тут Лу впервые задумалась: может, у Майкла тоже есть любовница, которая выбирает ему дорогой парфюм, и поэтому он так щепетилен с ней? Но не успела Лу об этом подумать, как тут же признала эту мысль несостоятельной: Дэн бы раскололся, такие секреты он хранить не умеет, да и Майкл не стал бы темнить, сразу поставил бы ее перед фактом наличия соперницы.
— Лу, ты меня слушаешь?
— Конечно, — успокоила его Лу.
— После ограбления Каррадо редко покидает поместье. Но на Центральном бульваре у него есть собственный ночной клуб.
— Чудненько. Люблю совмещать приятное с полезным.
— Смотри, не потеряй голову.
— Постараюсь.
— Да уж постарайся, не то… — не удержался от ревнивого замечания Майкл.
Лу пристально посмотрела ему в глаза.
— Что «не то»?
— Не то провалишь операцию. Каррадо не дурак.