My-library.info
Все категории

Пола Льюис - Спелое яблоко

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Пола Льюис - Спелое яблоко. Жанр: Короткие любовные романы издательство Панорама, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Спелое яблоко
Автор
Издательство:
Панорама
ISBN:
5-7024-1645-7
Год:
2003
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
437
Читать онлайн
Пола Льюис - Спелое яблоко

Пола Льюис - Спелое яблоко краткое содержание

Пола Льюис - Спелое яблоко - описание и краткое содержание, автор Пола Льюис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Марианна О'Нил – девушка серьезная и прагматичная, что не мешает ей тайно мечтать о Прекрасном Принце. И однажды она его встречает, оказавшись по делам в маленьком ирландском городке. Вот только она там чужая. А ее Принц провел в этом городке детство и юность, и его здесь любят. Сильно любят. Любят так, как не должен любить человек человека. Любят как собственность, которую немыслимо отдать в чужие руки…

Спелое яблоко читать онлайн бесплатно

Спелое яблоко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пола Льюис

Ничего не оставалось другого, кроме как быстро отвернуться.

У Марианны была хорошая моторная реакция и высокая скорость мышления, так что все размышления и действия от поворота головы до ее возвращения в исходное положение заняли всего несколько секунд.

Ее взгляд вновь вернулся к сидящему за столом человеку, то есть пожилому адвокату, близкому другу тети, нудновато поясняющему ей пункты контракта и вытекающие из них права и обязательства сторон. Адвокат, как наблюдательный человек, все же заметил ее реакцию и счел своим долгом вежливо пояснить:

– Это мой сын, Патрик. Тоже адвокат, но работает в США, в Нью-Йорке.

Это можно было бы воспринять как формальное представление, если бы за этим прозвучало и ее имя. Но этого не последовало. Вместо этого прозвучал голос Прекрасного Принца, прискакавшего, прилетевшего или приплывшего из далекого, обширного и богатого американского королевства навестить бедных родственников в хиреющем карликовом княжестве.

Уверенный в себе, энергичный голос преуспевающего нового гражданина великой заокеанской державы, уже успевший приобрести выраженное американское произношение.

– Прости, папа, за беспокойство, но мне надо с тобой срочно переговорить.

Наверное, ее неприязненное восприятие американизации Прекрасного Принца было вызвано простой девчоночьей завистью при виде уже состоявшегося человека, построившего себе карьеру на благоприятной и перспективной американской почве. «Земле великих и равных возможностей для всех», как не раз назойливо звучало в американских фильмах. А так вполне приличный голос, не лишенный приятности и бархатистости, создававший почти физическое ощущение прохлады и умиротворения.

Одновременно звуки этого голоса вызвали в ее сознании легкое ощущение тревоги, прежде всего из-за себя самой, из-за собственной чрезмерной реакции на появление этого сногсшибательного незнакомца. Утрата самоконтроля и чрезмерная возбудимость, усугубленная романтическими иллюзиями детства, с которыми давно пора расстаться выпускнице почтенного и престижного вуза. Это глупо и не созвучно эпохе ускоренного технического прогресса, а также нравственной реформации и эмансипации.

Она едва расслышала ответ родителя не коронованному, но величавому отпрыску.

– Да, конечно, Патрик. Мы уже заканчиваем, так что минут через двадцать я смогу переговорить с тобой. Можешь пока переодеться, как собирался.

Патрик, отвесив общий поклон, вышел. И его отец снова обратился к Марианне:

– Ну что ж, мисс О'Нил. Полагаю, что мы достаточно подробно и тщательно обсудили наиболее важные вопросы, вытекающие из вашего нового статуса временной владелицы пансионата. Все, естественно, не предусмотришь. Всегда могут возникнуть какие-то новые проблемы. Но я готов оказывать по мере необходимости посильную консультативную помощь. Так что не стесняйтесь, обращайтесь. Вы меня нисколько не затрудните. Мы с вашей тетушкой старые и добрые друзья, и мне будет приятно помочь ее прелестной родственнице. Подумайте, нет ли у вас ко мне вопросов прямо сейчас. А потом я вас ненадолго покину, чтобы побеседовать с сыном. Извините, но мы давно не виделись, и у нас накопилось много вопросов, требующих решения. Он всего неделю назад прилетел из США.

И с заметной родительской гордостью добавил:

– Патрик закончил там весьма престижный Принстонский университет. Специалист по корпоративному праву и по управлению в области экономики. Его успехи в учебе были замечены, и еще до выпуска его пригласили на работу в одну весьма крупную юридическую фирму, обслуживающую финансовые и промышленные корпорации. У мальчика, я надеюсь, большое будущее.

При этой фразе тетушка загадочно ухмыльнулась и выразительно посмотрела на Марианну.

– Я же обещала познакомить тебя здесь с интересными людьми. – Затем она обернулась к своему давнему поклоннику и с легкой ехидцей прокомментировала заключительную часть его выступления: – А ты, старый греховодник, похоже, решил заняться еще и сводничеством. Твоя речь звучала просто как реклама. Наверное, решил подобрать своему сыну настоящую ирландскую жену? Не доверяешь американкам и его собственному вкусу? Я тебя прекрасно понимаю. Кстати, меня, по крайней мере, ты убедил. Будь я хотя бы лет на тридцать моложе, непременно бы клюнула. А как ты, племянница?

Тетя грубовато-дружески подтолкнула Марианну локтем, вызвав у той новый прилив яркого румянца.

– Ну, ну, не красней и не обижайся. Это мы так у себя в деревне шутим. У нас простые нравы, без городских премудростей и хитростей. Что думаем, то и говорим. И язык не усложняем всякими замысловатостями и намеками. А то вдруг не поймешь сразу, о чем речь идет. Кстати, мы с мистером адвокатом после его беседы с сыном отправимся в ресторанчик. У нас с ним есть, что обсудить с глазу на глаз. Ты нас не жди. Мой кавалер отвезет меня домой на своем драндулете. А ты можешь прокатиться с Патриком по окрестностям. Надеюсь, он еще не забыл родные места и сможет быть для тебя неплохим экскурсоводом. Да и как адвокат, может, кое-что полезное расскажет из своего американского опыта. К тому он молод и тоже из большого города. Тебе с ним интереснее будет, чем со мной, с больной старухой.

– Ну что ты, тетя, как ты так можешь. Мне с тобой всегда интересно. К тому же я практически не знакома с молодым человеком.

– Вот и познакомишься. Его отца я хорошо знаю, человек хороший и добропорядочный. – Она с привычной фамильярностью и довольно увесисто хлопнула старого кавалера по спине и добавила: – Надеюсь, яблоко от яблони недалеко падает. В детстве парень был неплохим. Полагаю, что Америка его не успела слишком испортить за несколько лет. Кстати, он тут пока без машины. Так что твое ярко-красное самодвижущееся чудо пригодится. Зачем ему дорогие мокасины зря топтать по нашим каменистым пустошам. Это все же не нью-йоркские мостовые.

Она вновь обратилась к мужской части компании:

– Будем считать, что договорились. Я иду с тобой в ресторан, а ты в обмен знакомишь мою племянницу с твоим сыном. Или, по крайней мере, не мешаешь их знакомству. Надеюсь, Патрик не станет жеманничать? Это же лучшая девушка в округе на данный момент. Ты это и сам знаешь. И не бойся. Никто не заставляет его жениться сразу же, после первой встречи, – опять пошутила тетушка. – Так и быть, мы дадим ему время присмотреться и подумать. Он же не завтра возвращается в США.

3

Час спустя Марианна уже сидела за рулем рядом с Прекрасным Принцем. Некоторая натянутость, возникшая было в начале общения, быстро исчезла. Патрик оказался прекрасным собеседником, живым и остроумным, знающим, о чем лучше всего говорить с девушкой, чтобы не казаться занудой. Его не надо было тянуть за язык. Он у него оказался достаточно хорошо подвешенным, как и подобает преуспевающему адвокату. Профессия обязывает.


Пола Льюис читать все книги автора по порядку

Пола Льюис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Спелое яблоко отзывы

Отзывы читателей о книге Спелое яблоко, автор: Пола Льюис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.