My-library.info
Все категории

Нина Харрингтон - Свидание вслепую

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Нина Харрингтон - Свидание вслепую. Жанр: Короткие любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Свидание вслепую
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
978-5-227-03898-2
Год:
2012
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
338
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Нина Харрингтон - Свидание вслепую

Нина Харрингтон - Свидание вслепую краткое содержание

Нина Харрингтон - Свидание вслепую - описание и краткое содержание, автор Нина Харрингтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Сара Фенчерч собиралась на свидание вслепую, но вместо этого оказалась на залитой лунным светом террасе в компании потрясающе красивого мужчины. Вечер был похож на сказку, пока прекрасный принц не заявил ей, что его заставили прийти сюда друзья, чтобы встретиться с неудачницей, которая не может сама найти себе парня. И это еще не все. Оказалось, что он работает на сеть отелей, собирающихся сровнять с землей ее прекрасный сад…

Свидание вслепую читать онлайн бесплатно

Свидание вслепую - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нина Харрингтон
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Нет! Это еще не конец! Только не через три года беспрестанного и кропотливого труда.

Сара была так занята своими печальными мыслями, что не заметила звука шагов за дверью. Она обернулась, только услышав щелчок дверной ручки, и чуть не подпрыгнула от удивления и злости. На пороге стоял Лео.

— О, пожалуйста, не надо все еще больше усложнять, — взмолилась Сара.

При этом она не могла не отметить про себя, насколько он красив. Она не могла даже представить себе, что вчерашний обаятельный вампир может выглядеть еще лучше, но при свете дня он был совершенно неотразим — средиземноморский тип внешности с чувственными манящими губами, созданными для улыбок и поцелуев, выразительными серо-голубыми глазами и сильным подбородком. Она не могла стоять рядом с ним и не вспоминать тепло его пальцев на своей коже, жар его дыхания на своей шее… Прошлым вечером на несколько минут она почувствовала себя нормальной девушкой на нормальном свидании с нормальным парнем и даже осмелилась наслаждаться этим моментом — до тех самых пор, пока он не разрушил ее фантазию, напомнив, что это свидание подстроено и имеет место лишь благодаря стараниям Хелен, а у ее кавалера нет никакого желания встречаться с ней. Этого унижения было вполне достаточно для одного вечера. Но не для Лео, который успел еще и раздеть ее и полюбоваться на ее нижнее белье и на бардак, верно царящий в ее маленьком коттедже.

Сегодня он выглядел великолепно, а она… Она была собой, и не стоит обольщаться на свой счет.

Но Сара ничего не могла с собой поделать, глядя на его широкую, мускулистую грудь, обтянутую черной рубашкой.

Нет, Лео не должен был ей нравиться. Для нее он был как существо с другой планеты, случайно залетевшее в ее маленький мирок. Его явно сшитый вручную, черный деловой костюм был, наверное, самой неподходящей одеждой для человека, который решил зайти в теплицу орхидей, но даже в такой ситуации он выглядел потрясающе и держался со спокойствием полностью уверенного в себе человека. Ему наверняка было жарко на таком солнцепеке, но он этого не показывал. Две верхние пуговицы его рубашки были расстегнуты, открывая точеные ключицы и треугольник кожи на груди. Ей не следовало так смотреть на него. Наверняка у него была какая-нибудь красавица модель, которая могла каждый день с полным правом любоваться его телом.

Элегантный мужчина, привыкший к окружению таких же элегантных людей, живущих в элегантных, дорогих домах.

Тогда что же он здесь делает?

Ах да, кольцо! Она ведь так и не вернула его ему. И, судя по всему, он не уйдет, пока не получит его.

Ну и что? Он унизил ее, кроме того, он работает на владельцев отеля, которые собираются выселить ее!

— Вы что-то забыли? — холодно поинтересовалась она. — Или вы хотите еще раз обсудить то, что ваша семья собирается разрушить мой бизнес?

— Да — это ответ на первый вопрос, и нет — на второй. Давно меня так не выпроваживали, и я не уверен, что мне это понравилось.

— Уверена, вы быстро оправитесь от этого потрясения, — сладким голосом ответила Сара, всеми силами удерживая на лице улыбку. — Простите, но я очень занята — пытаюсь спасти свое дело. Хорошей дороги до Лондона. И закройте, пожалуйста, дверь, когда будете уходить.

— Не так быстро, милая леди. Вижу, у вас есть ответ на любой вопрос, вот только вам известны не все факты. — Теперь в его голубых глазах полыхали огоньки ярости. — Признаюсь, когда я рекомендовал вашу фирму, мною руководило чувство вины, но я был рад, что могу хоть чем-то помочь. Я достаточно давно знаю Каспара, чтобы доверять его мнению, а он сказал, что вы лучшая. Кстати, кто такой этот Тони Эванс?

Сара знала, что не должна продолжать этот разговор, но сейчас она была не способна последовать голосу разума.

— Распорядитель праздничных мероприятий в отеле. Я приходила туда сегодня, чтобы попытаться договориться о поставках, и он упомянул о вашей рекомендации. Еще он сказал, что вы родственник хозяев отеля. И что вы известный бизнес-консультант.

— Я разговаривал с управляющим отеля, а не с его служащими, но он, вероятно, передал Тони Эвансу мои слова, — понимающе кивнул Лео. — Значит, вы сложили два и два и в результате получили пять? А теперь послушайте меня: да, моя тетушка, которая купила этот замок и сделала из него отель, из семьи Рицци. Но хочу вас разочаровать, сам я не имею никакого отношения к отельному бизнесу. У меня собственная фирма, которая занимается бизнес-консультациями.

— Значит, вы не работаете на владельцев «Кингсмейд»? — Лео покачал головой в ответ. — И вы не имеете никакого отношения к решению выкупить эту часть сада?

— Абсолютно никакого. Это решение было принято несколько месяцев управляющим отеля.

— Что ж, признаюсь, у меня всегда было бурное воображение, — вздохнула Сара. — Оно особенно разыгрывается, когда я начинаю жалеть себя, что, к счастью, случается не слишком часто. Понимаете, последние три года я занималась только этими тремя теплицами, они все для меня… — Она замолчала, почувствовав, что излишне откровенна с этим едва знакомым мужчиной. — Простите, обычно я не рассказываю о своих проблемах незнакомцам.

Лео широко улыбнулся и покачал головой.

— Меня вряд ли можно назвать незнакомцем. У нас есть своя песня, мы любим один и тот же шоколад и, если верить Хелен, идеально подходим друг другу, а кто мы такие, чтобы спорить с высшими силами?

— Не знаю, почему Хелен так решила. Подумайте сами, вы известный деловой консультант, — она взмахнула рукой в его сторону, а потом прижала ее к груди, — а мой бизнес разваливается на части. Не слишком похоже на счастливую пару. Как вы сами признались, вы порекомендовали меня управляющему отелем только из-за чувства вины и, конечно, из-за пламенного желания вернуть назад свое кольцо. Нет, я о нем не забыла. Я собиралась занести его в отель ближе к вечеру, — сказала она, смущенно поправив волосы, и Лео заметил глубокие царапины на ее руке.

— Что произошло? Вы обожглись или на вас напала орхидея-мутант?

— Не совсем, — рассмеялась Сара. — Вы видели моего толстого ленивого кота? Может, он и не молод, но до сих пор показывает свой нрав, а иногда и когти. У меня аллергия на кошачью шерсть, поэтому, когда Паша царапает меня, я еще пару дней чешусь. Вчера перед вечеринкой я приняла пару таблеток от аллергии, и, похоже, они с фирменным коктейлем Каспара составили роковую смесь. Я ведь отключилась, как только добралась до дома, да?

— Зачем вы держите кота, если у вас аллергия на шерсть? — удивился Лео.

— Паша принадлежал моей бабушке. Когда она умерла, ему было тринадцать лет. Никто другой не взял бы его в таком возрасте, поэтому я обещала бабушке, что позабочусь о нем. Он хороший друг, правда, ловить мышей, как и все остальные мои друзья, не умеет. Что такое? — удивленно спросила Сара, заметив странное выражение на лице Лео.

Ознакомительная версия.


Нина Харрингтон читать все книги автора по порядку

Нина Харрингтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Свидание вслепую отзывы

Отзывы читателей о книге Свидание вслепую, автор: Нина Харрингтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.