Скаутским собранием, мытьем Рики и сказкой на ночь Саммер была занята до девяти часов. Рики, как всегда, уснул почти в ту же минуту, когда она выключила свет.
Десять минут спустя Саммер стояла в своей тихой гостиной и слушала тиканье часов. Она думала о газетной статье и о том, как хорошо оставаться в своей уютной гостиной и ни о чем не беспокоиться. Осторожным движением она сняла перевязь, которую носила днем, чтобы держать руку неподвижной, и положила ее на спинку кушетки. Затем она вышла из гостиной и прошла по коротенькому коридору в темную кухню. Когда она открыла заднюю дверь, та скрипнула. Она вышла на крыльцо. Прохладный воздух был густ от темноты.
— Рик спит?
Низкий голос не испугал ее. Саммер не видела его. Она знала, что Чейз здесь. Ждет.
— Да. Он быстро засыпает, если не перевозбужден.
— Я заметил.
Ее беспокоило, какое влияние Чейз окажет на ее сына, но он был добр к Рики, преподал ему ряд важных жизненных уроков. Показал пример добросовестной работы. Мальчик на основе его рассказов получил некоторое представление о родео. Их объединило также чувство юмора.
Саммер пошла навстречу Чейзу, осторожно прижимая левую руку к телу. Ее глаза уже привыкли к темноте, и она могла разглядеть худую черную фигуру, прислонившуюся к перилам.
— За этим стоит Флетчер!
— Вероятно. — Голос ее звучал холодно, зато сердце бешено колотилось. — Я сегодня говорила с Джимом Хьюзом, председателем общества защиты животных, но он ничего не сказал мне, кроме того, что я могу рассчитывать на его поддержку. Поэтому я пошла повидаться с редактором газеты. Он рассказал, что жалобу принес один из моих соседей.
— Проклятье!
— Вероятно, Флетчер кого-то подкупил. У тебя есть хоть какие-то догадки, кто бы это мог быть?
— Догадки есть, но с уверенностью сказать не могу.
Она остановилась перед ним. Достаточно близко, чтобы почувствовать его тепло.
— Тебе не надо беспокоиться, — сухо произнес он. — Если я до сих пор не прибил твоего Флетчера, то и с этим анонимным соседом тоже ничего не случится!
— Я не имела в виду ничего подобного. Я просто не знаю, что делать.
— Прекрасно! — Впервые с тех пор, как вышла сюда, она услышала в его голосе привычный юмор. — Я тоже пока не знаю, как его остановить. Но на завтра у меня назначена встреча в Сан-Антонио с человеком по имени Генри Гонсалес. Мой брат как-то имел с ним дело, и Гонсалес считает себя за что-то обязанным Майку. Надеюсь, он согласится предоставить нам кое-какую информацию о Флетчере. Если мы будем знать, зачем Флетчеру так нужна твоя земля, это нам поможет!
Саммер от удивления не могла произнести ни слова. Ей доводилось слышать о Генри Гонсалесе. Он был замешан в половине громких дел в районе Сан-Антонио. То, что брат Чейза знал этого человека настолько хорошо, что Чейз надеялся на его помощь, сбивало ее с толку. Она тихо произнесла:
— А ведь я действительно мало о тебе знаю, правда?
— А что тебе еще надо узнать? Мой возраст? Тридцать два! Мой любимый цвет? Голубой! Цвет голубого летнего неба!
Он подошел ближе. В темноте от его теплого тела исходила какая-то непонятная сила. Он положил руки ей на плечи. Его низкий голос прозвучал очень задушевно:
— Ты не носишь свою перевязь, Саммер. Почему ты ее сняла?
Она могла бы солгать. Но ей не хотелось. Истина пульсировала в ее шее в такт со все учащающимся биением сердца.
Он осторожно прижал ее к себе.
— Может быть, ты еще что-нибудь хочешь знать обо мне? Например, что чувствуют мои руки, прикасаясь к твоей обнаженной коже? — пробормотал он. — Или, может быть, ты хочешь знать, чем я люблю заниматься в темноте? Показать тебе, что я люблю, Саммер?
Ее бедра находились в нескольких дюймах от его бедер. Ее охватил трепет, такой же медленный, ленивый и горячий, как июльский день.
— Тебе не удастся соблазнить меня, Чейз, — сказала она, подняв здоровую руку и обняв его за шею.
— Не удастся? — Он наклонил голову и прикоснулся губами к ее губам.
— Никак!
Она раскрыла рот и нежно, но твердо прикусила его верхнюю губу. Он был так близко, что она чувствовала прошедшую по его телу дрожь. Поцелуй имел вкус мечты и вкус опасности. На этот раз Чейз был осторожен, стараясь не задеть больную руку Саммер.
Саммер не хотела осторожничать. Ей хотелось, чтобы ее рука им не мешала, как и ее свитер. Ей хотелось света, а не темноты, чтобы видеть, действительно ли ему нравится ее грудь.
Молодая женщина застонала. Чейз скользнул рукой под ее свитер. Он не торопился, боясь напугать ее. Сначала он насладился мягкостью кожи ее спины, изгибом ее позвоночника, затем медленно перевел руку вперед.
Когда он погладил ее живот, она вздрогнула. У нее перехватило дыхание. Он был почти оглушен шумом своей крови, когда провел рукой вверх и крепко обхватил ее грудь.
Он чувствовал под ладонью ее твердый сосок и наслаждался этим мгновением, держа обнаженную грудь Саммер, не отрывая жадных губ от ее рта.
— Чейз...
— Ммм. — Он нежно сжал между пальцами ее сосок.
— Чейз, я кое-что должна тебе сказать! Я... Господи! Да остановись же ты на минутку! Я так не могу думать!
Он не хотел, чтобы она думала. Ему нужно поскорее раздеть ее. Очень быстро, прежде чем она задумается о том, что он делает. Его рука скользнула к поясу ее джинсов.
Она снова жалобно произнесла его имя, но если это была мольба о пощаде, то ее можно было оставить без внимания! Он знал, что прямо сейчас может расстегнуть ее джинсы и овладеть ею! Здесь, на крыльце, под покровом ночи!
И сам не понял, почему остановился.
Она стояла, прижавшись лицом к его плечу. Его рука лежала на ее животе, и он касался кончиками пальцев ее груди. Ее дыхание было таким же прерывистым, как и его.
— Ты меня предупреждал, — произнесла она низким хрипловатым голосом. — Думаю, я тоже должна предупредить тебя!
Он понятия не имел, о чем она.
— Ты говорил, что мы будем любовниками, что нам недолго ждать!
Теперь она подняла голову и посмотрела прямо на него.
— Так вот, я говорю тебе о моих намерениях. Они... не такие, как у тебя! Я не хочу быть временной любовницей!
На границе его сознания затрепетало что-то темное, как крылья летучей мыши в кромешной тьме.
— Я не останусь, — сказал он, отнимая от нее руки. — И не думай!
Несмотря на то что его тело болело от желания, он ее отпустил.
— Я намерена сделать все возможное, чтобы заставить тебя передумать!
Заставить его передумать! Легче изменить вселенную. Он не мог сойти со своего пути. Чейз сделал шаг назад. Это не то, что ему хотелось!
— Что ж, золотко, ты добилась своего! Я передумал! В конце концов, не так уж сильно я тебя хочу!