My-library.info
Все категории

Элизабет Дьюк - Девушка из сказки

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Элизабет Дьюк - Девушка из сказки. Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Девушка из сказки
Издательство:
Радуга
ISBN:
5-05-005141-Х
Год:
2001
Дата добавления:
7 август 2018
Количество просмотров:
176
Читать онлайн
Элизабет Дьюк - Девушка из сказки

Элизабет Дьюк - Девушка из сказки краткое содержание

Элизабет Дьюк - Девушка из сказки - описание и краткое содержание, автор Элизабет Дьюк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Усадьба Тарин и ферма Майкла расположены по соседству. Молодые люди с первой, весьма необычной, встречи чувствуют тягу друг к другу, но между ними складываются сложные отношения. К тому же бывшая невеста Майкла внешне напоминает Тарин и служит яблоком раздора.

Автокатастрофа, в результате которой Тарин становится хромой, а се отец погибает, резко меняет судьбу девушки…

Девушка из сказки читать онлайн бесплатно

Девушка из сказки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Дьюк

— Простите, Тарин, я просто надеялся узнать, что вы предполагаете делать с Фернли. У меня было к вам предложение, когда я думал, что вы хотите избавиться от имения. Нам нужна земля для новых полей под зерновые культуры, а в Фернли как раз подходящие почвы.

Сердце Тарин сжалось в тоске. Майка интересует не она, а только ее земля! Ничего не скажешь, хорошенькая причина, чтобы провести вечер с девушкой!

— Сожалею, — небрежно уронила Тарин, — вам придется искать другое место для полей. Все, что я продаю, — это участок за рекой, Долину Платанов, как его здесь называют. И, конечно, старый дом, который там стоит.

— И вы предложили эту землю моему отцу гораздо дешевле, чем она досталась вам! — В аквамариновых глазах вспыхнул странный огонь.

Тарин пожала плечами, стараясь говорить как можно равнодушнее.

— После вашего отъезда цены на землю резко упали. Кроме того, мне нужна быстрая сделка, без лишних проволочек. Вы сами просветили меня, сказав, что раньше Долина Платанов принадлежала О'Мелли. Мне показалось справедливым предложить участок в первую очередь вашему отцу. Тем более что он очень хотел приобрести эту землю еще полтора года назад.

Майк наградил ее долгим пронзительным взглядом, словно стремясь понять, насколько искренни ее слова. Тарин поднялась, собрала тарелки, сложила их в мойку и сухо спросила:

— Хотите кофе?

— Спасибо, с удовольствием. — Майк немного помолчал и спросил: — Вы уверены, что поступаете правильно? Я имею в виду продажу Долины Платанов и дома Хендерсона. Ведь ваши наемные рабочие, я имею в виду ту молодую семью, что поселилась в старом доме, тоже могли бы купить ферму. Они, по слухам, собирались завести собственное хозяйство. Вы разговаривали с ними?

— Дино и Эбби согласились помочь в реализации моей новой идеи.

Тарин не предлагала Дино купить у нее Долину Платанов, хотя, наверное, сбережений у молодой семьи уже достаточно, чтобы приобрести землю в собственность. Тарин хотела вернуть этот участок его законным владельцам — О'Мелли. Теперь, когда она продавала племенной скот, гордость отца, ей не нужны такие большие владения. Все равно она не сможет использовать землю Долины Платанов по назначению.

— Они останутся жить здесь, в Фернли, — продолжала девушка. — В сторожке около главного дома. Мы с родителями хотели переделать ее в гостевой дом, и сейчас Дино продолжил ремонт. Теперь они получат куда более комфортабельное жилье, чем старый дом Хендерсона.

— Ваша новая идея… — Майк хитро прищурил глаза. — В чем она заключается?

Тарин храбро вздернула подбородок.

— Я превращу Фернли в конно-спортивный центр и конный завод одновременно. Я хочу разводить чистокровных скакунов и готовить их к соревнованиям.

Майкл отреагировал не сразу.

— Чудесно, — наконец сказал он. — Это настоящая работа и ответственная должность… Вы уже наняли специалистов для ведения дел? Они будут работать постоянно или только во время вашего отсутствия?

— Я сама заняла эту ответственную должность. — Тарин нехотя взглянула на собеседника. — В качестве главного эксперта по лошадям. Моим заместителем и управляющим будет Дино. А Эбби поможет с обучением и тренировкой лошадей. Она первоклассная наездница. Вот и все мои специалисты.

Майк заерзал на месте.

— Вы понимаете, что вам придется работать, не разгибая спины, все семь дней в неделю? Неужели вы решили безвылазно оставаться в Фернли? И ради чего? Ради тяжкого труда!

Тарин глубоко вздохнула.

— Вы, Майкл, видели во мне праздную девицу, занятую поиском развлечений. Вы считали, что родители потворствуют всем моим прихотям, а я пальцем о палец не ударила ради достижения желаемого. Ведь верно? Так вот, к вашему сведению, я осталась в Фернли и тружусь здесь все семь дней в неделю, — она подчеркнула слово «тружусь», — с тех пор, как окончательно оправилась после несчастного случая. И намерена реализовать свой замысел как можно быстрее.

— Я рад, что вы поправились, Тарин, — улыбнулся ей Майк. Это была хорошая улыбка, она дарила сердцу тепло и радость. Глядя на девушку, он спросил: — Вы повредили ногу в автокатастрофе, да?

В его вопросе не было ни презрения, ни жалости. Тарин с удивлением поняла, что способна говорить о своем несчастье спокойно и даже чуть небрежно.

— Да. Травмирована не вся нога, а только ступня. Она раздробилась, когда меня придавило автомобилем. Очень сильно пострадали мышцы и нервные окончания, они уже не поддаются восстановлению. Я всегда буду хромать, хотя врачи говорят, что со временем это может стать менее заметным. Или, наоборот, усилиться, — честно добавила Тарин. — Но я в состоянии сидеть в седле, ездить и изобразить кое-что из репертуара профессионального наездника. Правда, до прежнего уровня мне далеко.

Майк изумленно пробормотал:

— Я не могу понять вас до конца, Тарин. Вы кажетесь такой… такой…

— Такой похожей на Кристалл? — Вопрос, вспыхнувший в ее сознании четырнадцать месяцев назад, наконец вырвался наружу.

Майк был явно потрясен. Его густые брови сошлись на переносице в сплошную черную линию.

— Почему, черт возьми, вы задали этот вопрос? Что вы знаете о Кристалл?

— Ровным счетом ничего. — Девушка старалась сохранить спокойствие или хотя бы видимость его. — Я помню, ваш отец перепутал меня с этой особой, когда я подвозила вас домой после ливня. Мне интересно, кто она такая.

— Ах, вот в чем дело. Забудьте про то досадное недоразумение. Кроме черных волос и темных глаз, между вами нет ничего общего.

— Расскажите мне о ней, — безразличным тоном попросила Тарин.

Майк опустил глаза и напряженно ответил:

— Одно время… Кристалл была… — он подчеркнул слово «была», — моей невестой.

— И вы разорвали помолвку? — предположила Тарин.

Судя по озлобленной реакции Патрика О'Мелли, когда он принял ее за бывшую невесту Майка, Кристалл совершила что-то отвратительное. И Рори Сильвермен подтвердил, что Майк тяжело переживал разрыв.

— Нет, это она отказалась выходить за меня, — поправил мужчина с каменным лицом.

Интересно, почему? Тарин напрасно искала ответ в его глазах. Что скрывается под непостижимой маской безразличия: боль, гнев, затаенная страсть? Непонятно.

Мысли Тарин вернулись назад, ко дню их знакомства. Майк осыпал ее тогда циничными насмешками, не давая возможности оправдаться. Девушка азартно прищурилась.

— Скажите, Майк, Кристалл случайно не богатая красавица? Может быть, она как-то связана с конным спортом?

Призрак улыбки скользнул по его губам.

— Отдаю дань вашей проницательности. Вы не ошиблись, родители Кристалл очень богаты. Правда, сейчас они в разводе. Ее мать повторно вышла замуж и живет в Испании. Отец разводит коров и племенных лошадей. Для него существует только дочь… Да, Кристалл любит лошадей и раньше иногда участвовала в состязаниях. Правда, не достигла больших высот. Отвлекалась на дела, которые нравились ей гораздо больше. — Его губы скривились, выражая то ли неодобрение, то ли сожаление. — Сейчас она замужем и живет за границей.


Элизабет Дьюк читать все книги автора по порядку

Элизабет Дьюк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Девушка из сказки отзывы

Отзывы читателей о книге Девушка из сказки, автор: Элизабет Дьюк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.