— Руни, вы опытный пилот. Я очень ценю наше сотрудничество, — продолжал между тем Джек Левит, не представляя, какое раздражение вызвали его слова у Боба.
«Неужели старик хочет меня угробить, вообразив, будто у меня что-то есть с его дочерью?» — недоумевал Боб и уже готов был рассказать Джеку Левиту пару историй о том, как старый предприниматель ухлестывает за молодыми стюардессами, но сдержался.
— Вы не должны думать, что я вас уволю, если между вами и Лори что-то есть.
— Минуточку, мистер Левит, — вновь оживился пилот. — Вы говорите, Лори. Вы хотите сказать, что Лори Пайпер ваша дочь?
— Ну, конечно, Лори моя дочь, — рассмеялся Джек Левит. — Девичья фамилия ее матери была Пайпер. Но мы поженились, и Лори, естественно, носит мою фамилию.
— О’кей, мистер Левит, — переменил тон Боб. — Дело, конечно, не в фамилии. Но ни один человек здесь, в Чикаго, не знает, что Лори ваша дочь.
— Вы хотите сказать, что она знает еще кого-то из сотрудников фирмы? — спросил мистер Левит. У него росло предчувствие, что впереди еще немало сюрпризов.
— Кого-то?.. Ну, конечно, она знает сотрудников фирмы. Она же работает на фирме, — продолжал Боб. И вдруг вспомнил, о чем просила его Лори.
— Проклятье! — вырвалось у него. — Она не хотела, чтобы я вам сказал об этом.
— Поэтому она ударила вас в ногу? — Джек Левит усмехнулся.
— Вы заметили?
— Это, в общем-то, и было причиной, по которой я предположил, что между вами связь.
— Точно так же, как и я.
— Что?
— Я то же самое подумал про вас и Лори, — признался пилот с виноватой улыбкой.
— Вы думали, что я с моей собственной дочерью…
— Я же не знал…
— Да, конечно. Значит, у вас ничего с ней нет?
— Ничего.
— А кем работает Лори в «Мидвест»? Не стюардессой же?
— Именно стюардессой. Она летает на линии Де Муан — Чикаго.
— Ежедневно.
— Ежедневно. Но сегодня утром она не летала. Я даже подумал, что она больна.
— Она выполняла другие обязанности. Она должна была сыграть перед своим оболваненным отцом роль усердной студентки Иллинойского университета, — в его голосе прозвучали нотки горечи.
— Не воспринимайте это так трагически. — Боб пытался защитить Лори. — Мне кажется, за этим стоит какая-то любовная история.
— Ну, и… — Джек Левит в ожидании смотрел на пилота. — Я предполагал нечто подобное, так как Лори в последнее время ведет себя очень странно. Вам что-то известно? Говорите же, наконец!
— Его зовут Клайд Роджерс, — продолжал, слегка поколебавшись, Боб Руни. Совесть его была нечиста из-за того, что он выдал тайну Лори. Но поскольку он уже вляпался в это и ничего не мог изменить, лучше было рассказать старику все, что ему известно.
— А дальше?
— Дальше я не знаю. Кроме того, что молодой человек служит в «Норд-Ист».
— Кем? — хотел только знать мистер Левит.
— Не имею понятия, — пожал Боб плечами. — Я видел его в униформе у окошечка. Что он делает в действительности, я не знаю.
— Спасибо, Боб. — Джек Левит откинулся назад. Он узнал то, что можно было узнать. Теперь предстояло сделать выводы и принять соответствующее решение. Лори разыграла перед ним великолепный спектакль.
— Спасибо за кофе, мистер Левит. — Боб Руни с облегчением поднялся, понимая, что теперь он может уйти. Этот разговор с Джеком Левитом не был, честно говоря, веселенькой беседой.
Да и для Джека Левита разговор был не из приятных. После того как Боб Руни покинул ресторан, он заказал себе виски и залпом выпил.
Он никогда не думал, что Лори может его обмануть. Но вот в ее жизни появился мужчина! Этот Клайд Роджерс! Это он подстрекает его Лори ко лжи!
Больше всего Джеку Левиту хотелось полететь в Де Муан и всыпать этому парню. Но самолетов в Айову больше не было, да и семья ждала его в Кливленде.
Он решил при первой возможности поговорить с Клайдом Роджерсом. Но прежде всего он хотел посоветоваться с Присциллой. Как мать, она могла лучше понять Лори, проникнуть в душу дочери и объяснить ему, что с ней происходит.
Говоря по совести, Клайд Роджерс отнюдь не был мастером кулинарии. Но в письме к Лори он обещал ей отменную еду. А свои обещания Клайд всегда выполнял.
Он запасся парой поваренных книг, которые прилежно проштудировал. При этом он сразу же обнаружил значительные расхождения, существующие в поварском деле. Например, такие блюда, как глазированные голубиные грудки в апельсиновом соусе, приготовить несравненно сложнее, чем стейк, который просто жарится на сковородке.
И Клайд отложил поваренные книги. Он не собирался превращать обед с Лори в нечто грандиозное, часами торчать на кухне и готовить блюда для гурманов.
— Я просто пройдусь по супермаркету, и меня осенит вдохновение, — сказал он себе.
Когда он вернулся домой и распаковал на кухне свои покупки, то понял, что накупил всего слишком много.
Три упаковки разных супов, куриные грудки, индюшачьи стейки, брокколи, зеленые бобы и кочанный салат. Плюс ко всему два вида готового салата, крем-мороженое и целую кучу свежих фруктов.
— Кто же это все сможет съесть? — громко спросил он сам себя, убирая продукты в холодильник. Дома он готовил крайне редко, перекусывая обычно в казино аэропорта и брал что-нибудь самое простое.
Клайд вставил в магнитофон диск-кассету и прошелся ко квартире, внимательно все осматривая. Он пропылесосил, навел порядок, убрал в шкаф всю свою одежду. Повесил свежие полотенца в ванной и поставил на обеденный стол вазу с цветами.
Потом он еще раз убедился, что шампанское в холодильнике и довольно потер руки. Лори могла приходить.
Клайд точно знал время прибытия самолета «Мидвест». И, хотя на поездку до аэропорта ему требовалось всего восемь минут, приехал туда на четверть часа раньше.
Он ждал Лори не в зале прибытия, а на летном поле. Оттуда было всего пару шагов до стоянки, где он припарковал свою машину.
Клайд наблюдал за посадкой самолета американской воздушной компании «Эйрлайн», из него вышла целая толпа пассажиров. Самолет прибыл из Далласа.
Несколько минут спустя Клайд услышал завывание моторов взлетающего самолета. Со своего места он не мог видеть машину, но знал, что это был «Боинг-727» компании «Норд-Ист», который отправился в Сент-Луис.
Наконец он увидел высоко в небе самолет компании «Мидвест», который прилетел из Чикаго и должен был вернуться обратно только на следующее утро. Пилот сделал вираж и посадил машину точно на полосу.
«Аккуратная посадка», — подумал Клайд. Он знал, что пилот должен кончиками пальцев ощущать малейшую вибрацию машины, тогда он сможет посадить ее так мягко, что пассажиры даже не заметят, когда она коснется земли.