Молли хохотнула.
— Я сказала именно то, что хотела. Храброй. Определенно храброй, — повторила она и протянула Клеа руку. — Привет, я Молли Фицпатрик.
Клеа пожала ей руку. Час от часу не легче. Неужели это его бывшая жена? Но нет, Райан не стал бы рассказывать ей о помолвке, если бы они с Молли когда-то были женаты.
— Вы сказали, ваша фамилия Фицпатрик?
— Да. Райан мой кузен.
Вздохнув с облегчением, Клеа в свою очередь представилась:
— Клеа Менсон.
— Да, я знаю, — улыбнулась Молли. — Вся семья мне уже прожужжала о вас уши.
Клеа удивленно взглянула на нес, а потом на Райана:
— Вся семья? Тот потупился.
— Наша семья — сплошные сплетники. Раскинула свои агентурные щупальца по всей стране. И возглавляет агентуру моя мать. А уж моя маленькая прыткая кузина, конечно, в курсе всех событий.
— Не обращай на него внимания, Клеа. Райан никогда не любил больших кланов.
— Ты имеешь в виду наше бурлящее и надоедливое семейство? — фыркнул Райан.
Молли сморщила носик.
— Да, все мы довольно близки и болеем друг за друга. Ты даже не представляешь, Клеа, как удивились наши родственники, когда узнали о вашей помолвке.
— Должна признать, она была довольно внезапной, — сказала Клеа. Ей не понравилось, что Райан включил в их игру всю семью.
— Но как здорово! Ваша помолвка — гвоздь сезона.
— Ты говоришь так, будто никто в вашей семье никогда не был помолвлен, — удивилась Клеа.
— То есть ты ничего не знаешь?
Клеа насторожилась. Почему-то ей казалось, что сейчас она услышит историю, которая ее не обрадует.
— О чем?
— Что Райан и его братья — единственные мальчики в этом поколении семьи Фицпатрик. В прошлом поколении рождались одни девочки. Исключение составил только дядя Хиган, отец Райана, Сиана, Майкла и Коннора. Они теперь почитаются единственными продолжателями рода. — Молли сделала недовольное лицо. — Вообще-то это нечестно. Ведь не мужчины рожают детей, а женщины. В любом случае мой дорогой кузен Райан — первый из братьев Фицпатрик, который попался.
— Попался? — повторила Клеа. С каждой секундой она чувствовала себя все неуютней.
— Ну, ты меня поняла. Женится. Мы уже начали думать, что это счастливое событие никогда не произойдет. — Молли обняла Клеа за плечи, словно та была ее старинной подругой. — Моя бедная тетя Изабель, мать этих оболтусов, многие годы возносила молитвы, чтобы се мальчики женились и подарили ей внуков. Хотя бы один. Она говорила, что уже почти перестала надеяться. И вот ты появляешься из ниоткуда, словно Господь наконец услышал ее молитвы. Так-то, дорогая моя будущая кузина.
— Вообще-то до этого еще далеко. Я хочу сказать, Райан и я, мы…
— Молли, Клеа пытается сказать, что до появления внуков еще пройдет какое-то время. У нес еще даже нет кольца, и мы пока не назначили день свадьбы. Даже не обсуждали этот вопрос.
— Райан прав, — кивнула Клеа.
Молли загадочно улыбнулась. В ее глазах запрыгали озорные чертики, которые Клеа уже не раз видела при общении с братьями Фицпатрик. Она забеспокоилась.
— Что ж, кузен, — многозначительно протянула Молли, — на твоем месте я бы не затягивала со свадьбой. Мама Райана уже вовсю вяжет кофточки и пинетки, — пояснила она, поворачиваясь к Клеа.
— Замечательная вещица, — заявил Морган Фицпатрик, когда Райан надевал кольцо на пальчик Клеа.
Райан залюбовался маленькой нежной рукой, на которой сверкало золотое колечко с бриллиантом. Это кольцо передавалось в семье Фицпатрик от невесты к невесте вот уже четыре поколения. В ярком освещении ювелирного магазина оно переливалось и играло.
— Можно подумать, что оно создано для тебя, — сказал Райан, чувствуя в груди странную теплоту. Он не планировал дарить Клеа кольцо как часть прикрытия придуманной ими легенды. Он вообще не планировал его дарить. Но когда о помолвке узнала мать… Она и так едва не растерзала его за скрытность. А потом велела отдать кольцо дяде Моргану, чтобы тот почистил его и обновил, после чего Райану предстояло преподнести его невесте по всем правилам семьи Фицпатрик. И он сдался, хоть и страшился последствий. Но отступать было уже поздно. Надо держаться выбранной линии поведения, пока не будет пойман преследователь Клеа. Но сейчас, глядя на кольцо на ее пальце, он чувствовал удовлетворение. Неожиданно ему захотелось, чтобы помолвка .была настоящей и чтобы Клеа стала его женой.
— Райан, нам уже пора. У меня действительно полно работы.
Он взглянул ей в лицо, и паника в ее широко раскрытых зеленых глазах подействовала на него, как удар под ребра. Очевидно, его крамольные мечты Клеа совсем не разделяла.
— Спасибо, дядя Морган. Нам правда пора. — Выдавив улыбку, Райан пожал дяде руку.
— Счастья вам. Вся семья уже давно ждет, когда же один из наших мальчиков женится. Мы все молились, чтобы род Фицпатриков продолжался. Но сейчас, — ювелир ободряюще улыбнулся Клеа, — семья может спать спокойно. Ты выбрал себе прекрасную девушку, Райан.
— Я тоже так думаю, — сказал тот, чувствуя угрызения совести, и неловко переступил с ноги на ногу. — Ну, мы пойдем, пора. Передайте от меня привет тете Лиз.
— Конечно, мой мальчик. — Морган Фицпатрик проводил их до дверей и на прощание бережно обнял Клеа. — Добро пожаловать в семью.
— Спасибо, мистер Фицпатрик, — сказала Клеа, чувствуя себя так же неловко, как и Райан.
— Теперь я для тебя дядя Морган, — поправил он се. — Теперь мы — одна семья.
— Дядя Морган, — повторила она, бросая на Райана растерянный взгляд. «Уведи меня отсюда», — молила она.
Снова поблагодарив дядю, Райан махнул рукой кузине Молли и, взяв Клеа за руку, повернулся к выходу.
— До скорого свидания, — сказал им вслед дядя Морган. — Мы с тетей Элизабет еще увидим вас на вечеринке в честь вашей помолвки.
Клеа замерла.
— Вечеринка?
— Да. — Дядя Морган улыбнулся, и вокруг его глаз разошлось множество морщинок. — Изабель решила устроить ради такого случая прием. Она что, вам еще не сказала?
— Конечно, сказала. Увидимся там, — уверил его Райан и потащил Клеа к выходу. Он надеялся сообщить ей эту новость позже. Когда она немного успокоится и привыкнет к мысли, что он подарил ей кольцо. Но вот теперь все эти события свалились на нее сразу, и, видимо, Клеа сейчас в ярости. Ему не удалось подготовить почву. Но теперь уже ничего не поделаешь.
— Что еще за вечеринка? О чем он говорил? — сразу же за дверью потребовала ответа Клеа.