— Очень рад, мадемуазель. Я — Морис Куртад.
Едва встретившись с ним глазами, Ванесса сразу же позабыла о своей злости и страхе. У нее вдруг перехватило дыхание. Это был самый великолепный мужчина, какого ей приходилось когда-либо встречать.
На вид не более тридцати пяти лет. Высокий, худощавый, мускулистый. Под его модным и дорогим костюмом без труда угадывалось сильное тренированное тело. Казалось, он прямо-таки излучает энергию и бодрость. Ванесса поежилась. Как бы настороженно она ни относилась к этому французу, на нее все же действовала его чувственная притягательность.
Мужчина шагнул к ней.
— Простите, что я тут расположился. Но скамейка показалась мне такой уютной, а ждать на улице не хотелось.
Пока он говорил, Ванесса чувствовала на себе его взгляд. Нельзя сказать, что незнакомец бесстыдно пялился на нее. Вовсе нет. Но она знала, что ни одна черточка в ее внешности не ускользнула от него. Интересно, и что же он вообразил, рассматривая меня? — раздраженно подумала девушка.
Но как она ни старалась рассердиться, это у нее не получалось. Напротив, под взглядом Куртада по ее телу разлилось приятное тепло, щеки покраснели от волнения. Стыдись! — укорила себя Ванесса. Ты готова растаять от взгляда первого попавшегося мужика. Кто знает, зачем он сюда явился? Может быть, он твой враг…
Мужчина остановился прямо перед ней и протянул руку. Теперь была очередь Ванессы рассмотреть его получше — что она и сделала, но с гораздо большей осторожностью. И первое, что ей пришлось признать, — это то, что вблизи Морис Куртад показался ей еще великолепнее.
Его загорелое лицо отличалось классической правильностью черт, словно у античной скульптуры. А глаза у него были просто волшебными! Вначале они показались Ванессе карими, но потом она сумела рассмотреть, что их радужка редчайшего в природе ярко-синего цвета. А ресницы у Мориса Куртада были такие, какими гордилась бы любая кинозвезда, — длинные, густые и черные как вороново крыло.
Ванесса осторожно пожала протянутую руку. От прикосновения его прохладных пальцев по ее телу пробежал электрический разряд.
— Очень приятно, — пробормотала она. — Я — Ванесса Прескотт.
— Да, я знаю это. — Он улыбнулся. — Я приехал сюда спросить, не могли бы вы уделить мне несколько минут для разговора. У меня есть к вам очень важное дело.
Он прекрасно говорил по-английски, с мягким французским акцентом, с его губ не сходила ленивая и чувственная улыбка. Ванесса наконец подняла на него глаза и почувствовала себя в его власти. Можете говорить со мной о чем угодно, едва не произнесла она.
Но все-таки не произнесла.
С великим трудом она все же справилась с собой. О чем она только думает?! Она что, забыла, кто перед ней стоит? Грош тебе цена, Ванесса, если ты сразу же теряешь голову, стоит этому красавчику тебе сладко улыбнуться, одернула она себя. В ней снова проснулись раздражение и страх.
Подозрительно прищурившись, она посмотрела в лицо Морису.
— Это вы сегодня после обеда заходили ко мне в магазин?
Тогда она выходила пообедать, а когда вернулась, то Дорис, ее помощница, рассказала ей о визите таинственного иностранца. Он не стал объяснять Дорис, зачем ему понадобилась Ванесса. Но догадаться об этом было нетрудно. И потом она весь день не находила себе места…
Стараясь дышать ровнее, Ванесса снова посмотрела на Мориса.
— Да, это я заходил к вам. Я сказал вашей помощнице, что постараюсь заглянуть попозже, чтобы застать вас. Но времени у меня было слишком мало, поэтому я приехал сюда. Решил, что перехвачу вас после работы.
Чуть улыбнувшись, он продолжил, словно отвечая на немой вопрос в ее глазах:
— Мне было совсем нетрудно узнать, где вы живете. Достаточно обратиться к телефонной книге.
— Понятно. — Растущее беспокойство не позволило Ванессе улыбнуться в ответ на его улыбку. Она пристально посмотрела на него. — А о каком деле вы хотите поговорить со мной? Видимо, это действительно важно, раз вы решились на такие хлопоты. — Говорила она спокойно, но ее сердце сжималось от страха.
— Не только важно, но и срочно. — Глаза Мориса стали серьезными. Он замолчал. Ванесса кожей чувствовала его пристальный взгляд. — Давайте больше не будем терять время понапрасну. Пойдемте куда-нибудь, где мы сможем поговорить без помех.
Он уже устремился к двери ее дома, и Ванесса перепугалась не на шутку.
— Минутку! — крикнула она. Морис тут же остановился. — Это ваше важное и срочное дело… оно имеет отношение к моему магазину? — Ванесса ждала, затаив дыхание. Она почти наверняка знала ответ, но в душе молилась, чтобы это оказалось ошибкой…
Но она не ошиблась. Морис посмотрел ей прямо в глаза.
— Да, — прямо ответил он.
В тоне его голоса как будто прозвучала угроза. Ей стало не по себе. Значит, Латур не оставил своих поползновений.
До тех пор пока Дорис не рассказала ей о странном посетителе, Ванесса жила спокойно, считала, что все ее беды позади. Латуру никогда не получить ее магазин, какие бы козни он ни строил.
Ванесса набрала побольше воздуха в легкие и смело посмотрела прямо в глаза Куртаду.
— В таком случае поговорите с моими адвокатами.
Сдавленным от возмущения голосом она назвала свою адвокатскую фирму. С виду этот Куртад был совсем не похож на того отвратительного типа, которого Латур прислал, чтобы запугать ее и добиться своего. Но значит, несмотря на великолепную внешность героя-любовника, он просто-напросто садист, получающий удовольствие от чужих мучений.
— Найти их нетрудно, — с холодной улыбкой продолжила Ванесса. — Их адрес тоже есть в телефонной книге, а вы прекрасно знаете, как ею пользоваться. Позвоните им. Уверена, они сделают для вас все возможное.
Решительно отвернувшись, она пошла к двери.
Но Куртад оказался проворнее. Прежде чем Ванесса успела ухватиться за ручку, он встал перед ней, преграждая путь.
— Вы меня удивляете! А я думал, что, учитывая последние события, вы с большим интересом отнесетесь к тому, что я собирался вам предложить.
«Учитывая последние события». И он тоже пытается запугать ее! Ведь «последними событиями» был непонятный пожар на складе, уничтоживший большую часть товаров. Ванесса почувствовала, как в ней закипает гнев.
— Уверена, мои адвокаты с интересом выслушают вас. — Она смотрела в сторону. — Позвоните им. Назначьте встречу. А теперь позвольте мне пройти.
— Я не хочу говорить с адвокатами. — Куртад и не думал уходить. Его пристальный взгляд сверлил Ванессу, словно проникая в ее мысли. — Я приехал сюда, чтобы поговорить лично с вами, мисс Прескотт.