My-library.info
Все категории

Змеиный хвост (СИ) - Буше Таис

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Змеиный хвост (СИ) - Буше Таис. Жанр: Короткие любовные романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Змеиный хвост (СИ)
Автор
Дата добавления:
7 июнь 2021
Количество просмотров:
414
Читать онлайн
Змеиный хвост (СИ) - Буше Таис

Змеиный хвост (СИ) - Буше Таис краткое содержание

Змеиный хвост (СИ) - Буше Таис - описание и краткое содержание, автор Буше Таис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Союзы бывают разные: любовные, дружеские, семейные, военные... И самое главное, не ошибиться с партнером, поэтому Лей эс Бунгар даже под страхом смерти не вступила бы в союз с высокородным Рон-Тан Гридом, вархом без чести и совести. Но выбора ей никто не оставил - ее сестру мог спасти только он.

 

И сколько нужно сделать попыток, чтобы достучаться до любимого человека, которому ты нужна только в качестве сосуда для будущего наследника? А если твои чувства еще совсем хрупкие, то сколько ты выдержишь? Августа - принцесса Канисиана - решилась на пять попыток… максимум шесть. Но с древним нагом зарекаться нельзя, особенно с тем, кто способен залезть в твою голову и узнать все твои секреты.

Змеиный хвост (СИ) читать онлайн бесплатно

Змеиный хвост (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Буше Таис

Лей звякнула вилкой о тарелку, не совладав со своими нервами, но глаз больше не поднимала, и поэтому не видела, как Рон-Тан прикрыл глаза и сжал плотно челюсть. А Финарэль... Финарэль, как опытная интриганка и чтица душ, пометила себе в голове не дать дочери наломать дров. Лей могла обманывать кого угодно, но не материнское сердце. Этот сильный и опасный варх запал ей в душу, но выросшая в уважении от нагов и вежливом безразличии от альф, она просто не понимала, как ей принимать такую сокрушительную мощь самца, который смотрит на нее, словно на самый сочный плод. Лей просто не хватало еще опыта, чтобы увидеть за этим вожделением неподдельное обожание и любовь.

«Нет, все-таки надо им помочь», — думала Финарэль, отламывая ломкий и воздушный десерт, которым завершался официальный ужин.

***

Первый танец всегда открывал король. В этот раз Болван пригласил к удивлению многих Финарэль. Мама усмехнулась и вежливо склонилась в поклоне, позволяя увести себя на тур вальса. Отец лишь стукнул хвостом, но не выказал недовольства, видимо, мама предупредила, что венценосный интриган предпримет попытки к налаживанию контактов. Непонятно зачем и для чего, но об этом Лей обязательно расспросит родительницу утром.

Она скользила по залу взглядом, выискивая сестру и Рика, и быстро нашла их в одном из уютных альковов большого зала. Рейна рядом не было, а эти двое мило шептались, словно заговорщики. Лей больно кольнуло странной ненужной ревностью, будто ее в свой круг эти двое принимать не хотели, но она отогнала глупые мысли и пошла к ним.

— Привет, — сказал Рик. — Вы сегодня выглядите просто прекрасно.

— Все мама, — махнула на него Ларисс. — Мы предпочитаем на такие сборища свою белую нагскую военную форму, но тут она развила бурную деятельность и заставила надеть традиционные туники. На Ларисс была длинная ажурная ткань, которая отливала перламутром с красивыми кантами из белой змеиной чешуи, а на Лей туника была золотой, с плетением в виде кольчуги и таким же змеиным кантом, но красным. В волосах же сверкали драгоценные камни: жемчуг и рубины.

— Я бы к вам и близко не подошел, будь я тут первый раз. Сразу видно — царские особы, — продолжил рассказывать свои впечатления Рик.

— Вот поэтому мы и не любим этот официоз. Многие даже не видят нас за нашими титулами. Одно спасение — какие-нибудь учения или неофициальные мероприятия, — усмехнулась Лей. — Ты останешься у нас на неделю?

Рик дернул уголком губ, быстро глянул на Ларисс и опустил голову:

— Нет, мне нужно завтра улетать.

— На Землю? — удивилась Лей.

— Можно и так сказать, — как-то странно ответил Рик, а потом снова перевел тему: — Рейн сейчас спокойнее, так что я решил использовать эту возможность.

Опять кольнуло, но Лей снова отбросила лишние мысли. В конце концов, утром она обо всем расспросит в мамином зимнем саду, где они смогут тихо все обсудить.

Официанты, снующие с подносами шампанского, не забывали ни про одного гостя, и вскоре к ним подошел обученный сотрудник и предложил напитки. Ларисс вручила Рику фужер, а затем протянула его и Лей, не забыв про себя. Странно, Гриды их совершенно не досаждали, хотя в своей голове Лей уже отказалась от приглашения на танец раз пять.

«Куда вообще они делись!» — подумала она про себя, и почти сразу мысленно засмеялась: — «Уже соскучилась... малыш?»

Ее ужасно раздражало то, как она стала зависима от этого наглого варха. С этим ей точно нужно что-то решать. Не получит ее Рон-Тан на блюдечке с голубой каемочкой!

— Ох, прости! — виновато выпалила Ларисс, разглядывая огромное пятно на рубашке Рика. Пойдем, я поищу что-нибудь на замену. — Лей, ты побудешь здесь?

— Да, конечно, — на автомате ответила Лей, возвращаясь в реальность из своих мыслей. Рик виновато улыбнулся и сжал ее запястье, словно прощаясь. Ларисс же обняла ее и сказала на ухо, что она самая лучшая сестра. Лей же замерла с бокалом в руках, совершенно растерявшись от странного их поведения.

Она простояла на одном месте до самого завершения Зимнего Бала, отказав всем, кто приглашал ее на танец, и не меняя бокала с шампанским. В полном одиночестве. Она боялась сделать шаг, когда через полчаса вдруг осознала, что на самом деле задумала ее сестра. Она боялась отвести от себя внимание.

Но перед сном Лей планировала устроить сестре знатную взбучку, что не ввела в курс дела, но вместо этого взбучку ей устроили родители.

Змеиный хвост (СИ) - i_003.png
11.3
Змеиный хвост (СИ) - i_004.png

— Где он? — проревел взбешенный Рейн. Он ворвался к ним в дом, переполошив всех домочадцев. Аршасс еле сдерживал трефира, который, судя по его красным и злющим глазам, готов был разорвать нага голыми руками. Лей на подкорке отметила, что волосы Рейна снова стали седыми, хотя вчера они вроде бы были темнее. Она уже хотела спуститься и сказать, все что думает об этом ублюдке, как услышала грозный рык отца и вопрос, от которого все похолодело внутри:

— С такими же обвинениями я могу накинуться и на вас, принц! Где моя Ларисс?

Рейн замер, пристально разглядывая Сошарра эс Бунгар, а потом резко поднял голову и уставился прямо в глаза Лей.

— Я думаю об этом надо спросить у молодой княжны. Я знаю, что вы обе это провернули и вам это с рук не сойдет! Ты же еще не в курсе, что отец выделил мне армию для защиты от грокков.

Лей сглотнула. Нет, она ничего не знала: ни об армии под управлением этого психопата, ни об угрозе нападения грокков, ни о том, где, хвост им всем в рот, его сестра! Как Ларисс могла ничего ему не сказать. Ну хорошо, про Рика она умолчала, не желая втягивать старшую, но куда подевалась сама?!

— Лей? — позвал отец почти ласково, но злость из голоса никуда не пропала.

— Я не знаю, где они.

— Врешь, — зашипел Рейн не хуже нагского воина. — Все врешь! Я видел, как вы вчера мило беседовали втроем.

— Тогда ты должен был видеть, что до конца вечера я оставалась одна, сукин сын!

— Тупая канисианка! — крикнул Рейн и сразу же получил кулаком в челюсть, отлетев на добрых два метра.

— Еще раз оскорбишь мою дочь и будешь питаться через трубочку, трефирское дерьмо! — зарычал Сошарр. Лей кинулась к отцу и повисла на нем.

— Отец, успокойся, пожалуйста. Я виновата, я вспылила, но не уподобляйся мне. Давайте перейдем в гостиную и переговорим... спокойно.

— Лей абсолютно права. Прошу вас, принц, поднимайтесь и давайте все обсудим, как полагается, — подключилась к разговору мама и помогла подняться Рейну. Тот ошалело смотрел на нее, а потом вдруг сказал:

— Вот в кого княжны такие красивые.

— Вы мне льстите, — улыбнулась Финарэль. Совершенно обворожительно. А Лей вцепилась в руку отца со всей силой, потому что тот похоже решил все-таки убить трефира. Но остановил его лишь один взгляд хитрых глаз супруги, которая повела под ручку уже успокоившегося Рейна.

— Ты же знаешь, мама — мастер дипломатии.

— Она еще мастер флирта и интриг, — прошипел отец, но пошел с дочерью следом, со злостью наблюдая, как покачиваются бедра Финарэль, а голову дурманит аромат пионов. Ну ничего, вечером он ей устроит допрос с пристрастием и обязательно накажет за такое поведение.

— И это нас не раз спасало, — серьезно ответила Лей. — Я правда не знаю, где Ларисс.

«Но догадываюсь и от этого страшно».

В гостиную им доставили закуски и горячий чай. А Финарэль попыталась создать комфортную обстановку для конструктивного обсуждения, но разговор то и дело скатывался в угрозы.

— Я требую проверку на нейронный анализ воспоминаний вашей дочери, — бесился Рейн.


Буше Таис читать все книги автора по порядку

Буше Таис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Змеиный хвост (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Змеиный хвост (СИ), автор: Буше Таис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.