My-library.info
Все категории

Линда Холл - Пламя свечи

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Линда Холл - Пламя свечи. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Пламя свечи
Автор
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
ISBN:
5-7024-1633-3
Год:
2004
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
483
Читать онлайн
Линда Холл - Пламя свечи

Линда Холл - Пламя свечи краткое содержание

Линда Холл - Пламя свечи - описание и краткое содержание, автор Линда Холл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Красавица Натали Жофре приезжает на свадьбу кузины в Париж, свой родной город, из которого она в панике бежала четыре года назад, покинув дом родителей, первую любовь и отрезав себе путь к обеспеченной, благополучной жизни. Никто из близких, даже сам бывший жених Жан-Люк Морель, не знает истинной причины, заставившей ее пойти на столь странный шаг и прервать церемонию бракосочетания. Постепенно ситуация проясняется, тайна раскрыта, но как нелегко молодым людям принять жизнь такой, какая она есть, выдержать новые испытания и окончательно поверить в то, что они предназначены друг другу самой судьбой…

Пламя свечи читать онлайн бесплатно

Пламя свечи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Холл

— Попробуй!

— То, что было между нами… То, что мы чувствовали друг к другу… Этого было недостаточно для того, чтобы создать семью.

— Но почему? Мы же знали друг друга всю свою жизнь. Разве этого мало для развития хороших семейных отношений? — Он опять посмотрел на нее и поднял брови. — Ты же знаешь, что я любил тебя. Любил, понимаешь?

— Как сестру!

— Вовсе нет! Когда ты только появилась на свет, все относились к тебе, как к маленькому божеству, и восхищались тобой. Когда же научилась улыбаться и произносить первые слова, сразу стала похожей на говорящую куколку. Когда же у меня появилась потребность в общении с противоположным полом, ты по возрасту еще не входила в мой список. Но в один прекрасный день я посмотрел на тебя будто другими глазами и понял, что ты незаметно выросла и превратилась в очаровательную молодую девушку. И тогда я предупредил всех своих друзей держаться подальше.

— А наши родители решили породниться семьями…

— Не понимаю, что тут такого ужасного? Но, кстати, они ведь ничего не планировали до тех пор, пока мы сами не объявили о помолвке.

— Однако они делали все, чтобы подтолкнуть нас к этому.

— Потому что думали, мол, так будет лучше. Но если бы ты поставила всех в известность, что брак со мной тебя не прельщает, то никто не стал бы тебя заставлять, — сказал Жан-Люк и вздохнул.

— Но это было… Это было как-то предрешено, и все знали, что мы поженимся.

— Успокойся. Что значит «знали»? Просто, когда другие смотрели на нас, это первое, что приходило им на ум.

Натали покачала головой.

— Да-да. Я тоже так считала. Но как только это должно было осуществиться…

— …Ты испугалась!

— Я хотела… Я хотела чего-то большего.

— Прекрасного принца на белом коне, который похитил бы тебя из крепости. Однажды ты сказала мне, что была слишком молода. Я не принял это близко к сердцу. Наверное, надо было осыпать тебя цветами и стать на колени, чтобы просить твоей руки. Ты это имела в виду? Тебе не хватало романтики в наших отношениях?

— Я просто не хотела, чтобы наш брак был бы основан на деловом соглашении.

— Мне казалось, я уже доказал тебе, что ты заблуждалась.

— Кстати, я вовсе не мечтала ни о каких букетах и белых конях! Я была молода, но отнюдь не глупа. Хотя здорово ругала себя за то, что так поздно отменила свадьбу. В любом случае, — произнесла она, стараясь выглядеть равнодушной, — у тебя есть Соланж. И думаю, что она не первая, с тех пор как я уехала.

— Нет, не первая, но, по всей видимости, последняя.

— Хорошо, — сказала Натали и взяла свою чашку с кофе, но тут же поставила ее обратно, поскольку та была уже пуста. — Я надеюсь, что она станет тебе хорошей женой. Но оправдаешь ли ты сам ее ожидания?

— Во всяком случае, постараюсь сделать все, чтобы моей жене не было на что жаловаться.

Натали усмехнулась. Ей стало почти жаль Соланж.

— Что такого смешного?

— Не смешно, а грустно. Бедняжка с ума по тебе сходит.

— Ну и что тут грустного?

— Ничего, если это взаимно.

Его глаза гневно сверкнули.

— А почему ты так уверена, что и я не схожу от нее с ума? Только потому, что не рассказываю об этом на каждом углу?

— Надеюсь, ты ее любишь, — покачала головой Натали, — но только, боюсь, тебе трудно понять на самом деле, что это слово обозначает.

— Серьезно? — Он встал, и стул из-под него просто отлетел в сторону. — Никогда не думал, что ты считаешь меня бесчувственным червяком. Наверное, мне лучше уйти, пока я не разозлился и не вздумал показать тебе, насколько ты ошибаешься.

— Ты же не секс имеешь в виду, я надеюсь? — Она покраснела. — Я говорила…

— Ошибаешься. Любовь — это и секс тоже! Без секса брак — ничто.

— Некоторые думают, что брак ничто в любом случае.

— Я к ним не отношусь. А ты?

Натали медленно покачала головой. Брак ее родителей, который стал для нее стабильной основой на всю жизнь, всегда всплывал в ее сознании как пример семейных отношений. У нее были друзья, которые мучались оттого, что их родители расстались. Но в то же время она понимала, что сам брак еще не является залогом счастливой жизни.

— Нет, — сказала Натали, все еще думая о семейных отношениях. О том, что своих будущих детей она хотела бы воспитывать вместе с их законным отцом. Ведь для нее важно не только их здоровье, но и стабильное будущее. И она постарается сделать для этого все возможное.

Наконец они оба замолчали. Натали понимала, что так и не смогла Жан-Люку ничего объяснить.

— Я провожу тебя, — прервала она тягостное молчание.

— Рад, что у твоей мамы все обошлось, — сказал он, поднимаясь. — Пожалуй, проведаю ее завтра, если меня пропустят к ней в палату.

— Мама будет рада увидеть тебя.

Он убрал выбившуюся прядь волос с лица Натали, провел пальцем по ее лбу между бровей до кончика носа и сказал:

— Хорошенько отдохни. Спокойной ночи!

Он еще раз коснулся ее носа, убрал руку и растворился в темноте.

5

Наконец настал день, когда Анну выписали из больницы. Натали решила устроить себе выходной, чтобы помочь ей. Хотя мама, конечно, возражала и говорила, что уже прекрасно себя чувствует и не нуждается в помощи.

Натали только направилась в кухню, чтобы приготовить матери чай, как вдруг заявилось семейство Морель в полном составе. Похоже, Жан-Люк притащил своих родителей сразу после того, как встретил их в аэропорту.

— Анна! Что с тобой, моя дорогая? Стоило мне только уехать, как… — Вивьен побежала к своей подруге.

Ее муж, отец Жан-Люка, последовал за ней, а сам Жан-Люк замешкался в коридоре:

— Я постараюсь увезти их поскорее, — пообещал он Натали. — Анне все еще следует соблюдать покой.

— Она очень рада, что вы приехали ее навестить. Ты же знаешь, они с твоей мамой хорошие подруги, к тому же мама выздоравливает на удивление быстро.

— Ты тоже выглядишь лучше, — сказал он, оценивающе разглядывая ее лицо. Потом его взгляд опустился ниже, и он немного нахмурился, оглядывая ее фигуру. — Но по-прежнему слишком худенькая.

— Не всем же быть мягонькими, беленькими и кудрявенькими!

Она обошла его и направилась в зал, где беседовали их родители, но он схватил ее за руку и произнес:

— Не вредничай! Я просто хотел сказать, что ты сильно похудела с тех пор, как стало известно о болезни Анны. И что теперь, когда все нормально, ты можешь начать нормально питаться.

— А я никогда и не переставала, — пожала она плечами. В последнее время у Натали действительно не было аппетита, но все же ей не нравилось, когда Жан-Люк лишний раз напоминал ей, что она похожа на недокормленную гончую. — И ты вовсе не обязан за мной следить. Я и сама могу о себе позаботиться!


Линда Холл читать все книги автора по порядку

Линда Холл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Пламя свечи отзывы

Отзывы читателей о книге Пламя свечи, автор: Линда Холл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.