My-library.info
Все категории

Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - Любовный вираж

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - Любовный вираж. Жанр: Короткие любовные романы издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Любовный вираж
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
ISBN:
5-7024-0694-Х
Год:
1999
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
355
Читать онлайн
Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - Любовный вираж

Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - Любовный вираж краткое содержание

Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - Любовный вираж - описание и краткое содержание, автор Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Их сталкивает новогодняя ночь, а неодолимое влечение бросает в объятия друг друга. Их — таких непохожих… Женщина — офицер полиции, пережившая трагическую гибель мужа и оставшаяся с маленькой дочкой. Мужчина — свободный художник, дизайнер по металлу, привыкший жить по своим законам, и к тому же — рокер, предпочитающий всем удовольствиям сумасшедшую езду на мотоцикле. Каждый из них в глубине души уверен, что эта встреча — на одну ночь, не больше. Но все оказывается не так…

Любовный вираж читать онлайн бесплатно

Любовный вираж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин

Но это не успокоило Тимоти. Он казался таким разочарованным, что Линда улыбнулась.

— Не переживайте, — уговаривала она его. — Им все понравилось. Не хватало разве что мороженого.

— И еще желе, — добавила Мэрион.

Тимоти вздохнул и бросил груду грязных бумажных тарелок в мусорное ведро.

— Я запомню на случай, если еще когда-нибудь буду устраивать нечто подобное. Желе и мороженое!.. — Он грустно покачал головой, сокрушаясь по поводу испорченности вкусов.

Линда передвинула костыли и коснулась его руки.

— Вы все сделали потрясающе, Тимоти. Хорошая работа! Вы и Фил… — Она не закончила, но для себя отметила одно упущение: с ними не было Хадсона.


Хадсон гнал свой мотоцикл. Наконец он повернул на улицу, где жила Линда. Окраина, пренебрежительно подумал Рей. Похоже на те места, где он вырос и откуда бежал, когда решил жить по своим законам, а не по законам отца.

Он не думал о том, что скажут соседи Линды, хотя и представлял себе, что низкий рокот мотоцикла привлечет их внимание, заставит подойти к окнам и с любопытством выглянуть наружу, когда он пронесется мимо. Если бы погода была теплее и дети гуляли на улице, матери, наверное, утащили бы их домой, подальше от него и его мотоцикла.

Его не приглашали. Почему же он не остался дома, а понесся сюда, в этот район, который будил в нем неприятные воспоминания?

Он мчался на мотоцикле сквозь холодный январский ветер потому, что хотел увидеть Викки… и Линду. Не просто хотел, а должен был сделать это. Ему надо было знать, получилась ли вечеринка, он хотел увидеть счастливые глаза Линды, улыбающейся… ему.

Рей скрипнул зубами, злясь на себя за то, что не может противостоять желанию доставить ей удовольствие. В конце концов, не все ли ему равно, будет счастлива Линда или нет? Он едва знал ее, а она вовсе не стремилась сделать их отношения глубже. А ему хотелось бы этого? Возможно… Черт, у него сейчас достаточно трудное время и есть о чем подумать. Он вспомнил, как хорошо им было в ту ночь, когда их не разделяло ничего, кроме полумрака, вспомнил ее лицо в минуты, когда он дарил ей наслаждение. Но на следующее утро она почти что сбежала от него.

Проклятие! Ему все равно нужно быть рядом. А что, если она беременна?

Как только Рей выехал на улицу, где жила Линда, он нажал на газ, чтобы шум предупредил ее о его приближении.

Линда безошибочно вычислила звук мотоцикла, опередив Викки. Фильмы как раз кончились, и дети вернулись в гостиную. Праздник подходил к концу.

Линда не торопясь направилась к выходу, когда шум мотоцикла усилился. Мотор рявкнул в последний раз и стих. Викки бросилась к дверям, опережая мать. Линда схватила ее за руку.

— Сначала накинь пальто.

Викки повернулась к ней, и оказалось, что ее умоляющие глаза полны неподдельной радости.

— Мама, это же Рей! И он на мотоцикле!

Можно подумать, что это не Рей, а Санта-Клаус!

— Знаю, — ответила Линда, заставляя себя говорить спокойно, с материнской строгостью.

Борясь с собственным нетерпением, она взглянула через застекленную дверь на мужчину, облаченного в черную кожу. Он спокойно снимал шлем. Несколько детей захотели присоединиться к Викки.

— Возьмите свои пальто и можете выйти на несколько минут.

Не прошло и тридцати секунд, как они выскочили наружу.

Линда наблюдала, как Викки встала рядом с Хадсоном, которому приходилось удерживать детей на почтительном расстоянии от мотоцикла. Вот он наклонился, показывая на выхлопную трубу и, наверное, объясняя, как она действует. Викки подняла к нему руки. Ловким движением Хадсон подхватил ее и усадил на кожаное сиденье впереди себя.

Затем он оглянулся, и их глаза встретились. Линда слышала, как стучит ее сердце, — словно удары молота. Ей казалось, что она растворяется в этом гипнотическом взгляде. Голова слегка кружилась. Как ему удается заставить ее грезить наяву? И как ему удалось так быстро стать героем в глазах ее дочери? Линда нехотя отвела взгляд. И тут же испугалась, что он исчезнет, как видение, как порождение фантазии. Но он все еще стоял перед ней.

Тимоти протиснулся вперед.

— Ты хочешь, чтобы мы сейчас открыли подарок для Викки? — спросил он Рея.

Линда увидела, что Рей нахмурился вместо ответа. Он выглядел странно в ее дворе в окружении детей.

Тимоти повернулся к ней.

— Есть еще один подарок. Я приберег его под конец, но раз Хадсон здесь… — Он вытер руки полотенцем и вопросительно посмотрел на Линду. — Это в фургоне, Фил? — поинтересовался он через плечо. — Поможешь мне?

Некоторые из мамаш, накинув пальто, вышли во двор. Тимоти и Фил пересекли газон, подошли к фургону и вытащили громадную коробку. Внезапно Линда почувствовала, как кто-то набросил пальто на ее плечи. Мэрион усмехнулась.

— Может, хочешь посмотреть поближе? Выбирайся на крыльцо, а я укрою тебя пледом.

Линда невольно опустила глаза. Из-за гипса она надела длинную простую юбку, да еще натянула на больную ногу шерстяной носок до колена. Она вздохнула. Как истинной женщине, ей хотелось, чтобы Рей увидел ее одетой по-другому. Тогда бы она не чувствовала себя перед ним так неуверенно. Она тряхнула головой и нахмурилась. Что за наваждение? После новогодней ночи она постоянно ощущала его власть над собой.

Чуть позже, усевшись на крыльце, Линда наблюдала, как Хадсон сорвал бумагу с пакета размером с баскетбольный мяч. Викки ахнула, увидев яркий шлем, сверкавший розовым неоном. Линда нахмурилась. Хадсон привез Викки мотоциклетный шлем? Пугающая картина возникла перед глазами: дочь несется на мотоцикле вниз по дороге. А может, это все же не мотоциклетный шлем? Но тут Тимоти и Фил вынесли громадную коробку, и Линда сразу догадалась, что в ней.

Хадсон снял Викки с мотоцикла, и, едва успев коснуться земли, она начала нетерпеливо сдирать бумагу с коробки. С помощью Тимоти и Фила коробка была открыта, и дети, окружившие Викки, восторженно загалдели. Новый, сверкающий розовым блеском велосипед!

— Мама! — взволнованно закричала Викки. — Рей подарил мне розовый мотоцикл!

— Что? — переспросила Линда, пытаясь подняться и подойти поближе.

Хадсон поправил девочку:

— Это велосипед, но он больше других похож на мотоцикл, подходящий тебе по размеру.

— Мама, иди сюда, посмотри! — позвала Викки.

Линда начала подниматься на ноги и заметила, что Хадсон направился к ней. Она взглянула на его хмурое небритое лицо. Опять играет в плохого парня? Зачем он выставляет себя в таком свете перед ее друзьями? Она хотела задать ему этот вопрос, но не успела слова произнести, как он наклонился и легко поднял ее.


Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин читать все книги автора по порядку

Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Любовный вираж отзывы

Отзывы читателей о книге Любовный вираж, автор: Теннил Фрэнклин Теннил Фрэнклин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.