— Где она может быть? — бормотал он. — В саду, где же еще?
— Пошли туда. — Эми потянула Хью на тропу, которая уходила в лес.
— Можно и туда.
Они зашагали по извилистой тропинке. С каждым шагом Эми все острее чувствовала нарастающую тревогу Хью. Вскоре тропа вывела их на небольшую поляну, окруженную цветниками. Здесь тоже было много народа, большинство сидели, слушая музыку в исполнении струнного квартета. Эми окинула поляну быстрым взглядом.
— Сони я не вижу. Может, пойдем обратно к дому?
— Можно. Давай обогнем крокетное поле и посмотрим у бассейна и теннисного корта.
Они пошли по узкой дорожке.
— Ты действительно беспокоишься за него? — спросила Эми.
— Еще как. Он уже давно мог бы уйти в отставку, но нарочно остался во главе нашей компании ради меня, хотя я бы и сам справился. Я не должен был позволять ему.
Эми улыбнулась. Тон, каким Хью говорил о компании «Харпер-Лейтвейт», был почти таким же, когда о ней говорил Ричард. В свое время Хью не очень-то охотно согласился работать под руководством Ричарда, да и то лишь на испытательный срок, но теперь было ясно, что он страстно увлечен этой работой.
— Я уверена, он и не сомневается в твоих способностях. Знаешь, вы с ним похожи. Оба любите свое дело. Это даже удивительно, если вспомнить, как ты не хотел вначале принимать предложение Ричарда.
Хью посмотрел на Эми странным взглядом, но промолчал.
Смеркалось, повсюду среди ветвей стали загораться огни, придавая всему вокруг какой-то таинственный, романтический вид.
Дорожка раздвоилась.
— По какой пойдем? — спросила Эми, запыхавшись.
— Давай налево. Там бассейн, площадка для барбекю и домики для переодевания.
Плавательный комплекс поразил Эми своей величиной — несколько отдельных застекленных строений с большими двустворчатыми дверями, выходившими к бассейну. Было тихо. Эми подергала ручку одной из дверей, та не поддалась.
— Здесь все заперто. Пошли к Ричарду.
Эми приложила палец к губам.
— Мне показалось, я что-то слышала.
С минуту они стояли, прислушиваясь. Кроме шелеста листвы, ничего слышно не было.
— Ладно, ты прав, пошли к Ричарду.
Хью взял ее под руку.
— Нет, там кто-то есть. Я слышал смех. Там, сзади. Эй, есть кто-нибудь? — громко прокричал он.
— Куда ты меня ведешь? — спросила Эми, бредя за ним.
— В комнаты для переодевания. — Хью повернул ручку, и дверь открылась. — Соня! Ты здесь? — Он прошел вперед и зажег свет. Холл был пуст, комнаты тоже.
— Тут никого нет, — сказала Эми, внезапно вздрогнув.
— Я посмотрю у бассейна.
Эми пошла следом за Хью. Она была уверена, что там тоже никого не будет, но вот ее глаза привыкли к темноте, и она смутно заметила какое-то движение. Эми тронула Хью за руку, но тот и сам уже все увидел.
— Соня! — Его голос подрагивал от презрения.
Сначала Эми увидела капли на полу, потом услышала, как мужской голос грубо выругался, и наконец заметила лежавшую парочку. Оба приподнялись и оглянулись на Хью и Эми.
— Ой, — проговорила со смехом Соня.
Хью взял себя в руки.
— Хорошо, что мы вас разыскали, Соня. Ричарду плохо. Он попросил найти вас и передать, что он в библиотеке.
Соня поднялась с пола и пошла через комнату в угол, где валялось ее вечернее платье. Эми не могла не признать, что у нее великолепная фигура. Она вполне могла бы позировать для мужских журналов.
— Я скоро буду.
Хью кивнул:
— Мы с Эми пойдем и скажем ему, что вы сейчас придете.
— О, а я и не заметила серую мышку, стоящую за тобой! — проговорила Соня, надевая свое красное платье.
Хью взял Эми за руку.
— Пошли. Стоять тут не имеет смысла. Будет лучше, если ей не перед кем будет выламываться.
— Мне просто не верится. Неужели она ничего не стесняется? — спросила Эми уже на улице.
— Вряд ли.
Эми нахмурилась.
— Все пару дней назад она пыталась раздеться у тебя в офисе.
Он шел быстрым шагом, пока не вспомнил про Эми и пошел медленнее. Потом остановился, ожидая, когда она его догонит, и обхватил ладонями ее лицо.
— Меня от нее просто тошнит. Гадкая женщина.
В голосе Хью звучал искренний гнев вперемежку с болью и отчаянием. Эми никогда не видела его таким.
— Я рад, что ты со мной, — сказал он тихо. — Ты совсем другая. Ты очень хорошая.
Медленно-медленно Хью наклонил к ней свое лицо. Он коснулся ее губ почти благоговейно, словно очищаясь от грязи. И Эми, охваченная желанием успокоить его, обвила руками его шею и так застыла, сама не понимая, что она чувствует, но готовая отдать ему все.
Наконец он подался назад и провел большим пальцем по ее губам.
— Лучше пойдем к Ричарду.
Эми послушно вложила руку в его ладонь.
Они уже шли по лужайке, когда навстречу им бросилась пожилая женщина в черном платье.
Хью выпустил руку Эми и с тревогой спросил:
— Что случилось, Лаура?
— Ох, доктор Балфур, — заговорила она, заикаясь, — мистеру Лейтвейту плохо, похоже на сердечный приступ…
— Где? Он все еще в библиотеке?
— Да, сэр.
— Вы звонили в «Скорую помощь»?
Под градом его коротких вопросов женщина стала успокаиваться.
— Минуты три назад. Мистер Лейтвейт, по-моему, сам знает, что делать. Он чем-то попрыскал себе под язык. Мы не смогли разыскать миссис Лейтвейт.
Лицо Хью помрачнело.
— Не беспокойтесь об этом. Миссис Лейтвейт сейчас будет здесь.
Он не стал ждать ответа, а быстро зашагал к двери. Эми испуганно последовала за ним.
В библиотеке особой суеты не наблюдалось. Ричард сидел в кресле. Он был бледен, руки прижаты к груди. Он тяжело, сосредоточенно дышал.
Эми потихоньку подошла.
— Что-нибудь сделать для вас?
Ричард, стараясь показать, что заметил ее присутствие, слабо улыбнулся, и по лицу его пробежала гримаса боли.
Хью тронул Эми за локоть:
— Надо посмотреть, стоит ли кто-нибудь у ворот, куда подъедет «скорая». Может, сходишь и проверишь? Надо открыть ворота, чтобы машина проехала прямо к дому. И еще пусть кто-нибудь встанет у парадных дверей и проводит врачей в библиотеку.
Эми кивнула и быстро вышла в коридор. Она совсем не знала этот дом, но повсюду стояли встревоженные слуги. Ни один из них не подумал о том, чтобы выйти наружу и ждать «скорую» там. Эми передала им просьбу Хью и с радостью смотрела, как они с готовностью побежали ее выполнять.
Тут подоспела и Соня. На лице рыжеволосой красотки не было ни тени беспокойства — скорее, раздражение. Эми почувствовала, что ее презрение к этой женщине стало еще сильнее.
— Он все еще в библиотеке? — спросила Соня.