My-library.info
Все категории

Джеки Браун - И все-таки вместе!

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джеки Браун - И все-таки вместе!. Жанр: Короткие любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
И все-таки вместе!
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
978-5-227-05228-5
Год:
2014
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
410
Читать онлайн
Джеки Браун - И все-таки вместе!

Джеки Браун - И все-таки вместе! краткое содержание

Джеки Браун - И все-таки вместе! - описание и краткое содержание, автор Джеки Браун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

И все-таки вместе! читать онлайн бесплатно

И все-таки вместе! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеки Браун

— Нет. Но они прислали водителя, который отвез меня к деду. Я пробыл там неделю, а потом меня перевели в другую школу. Борден-сандвильская академия для мальчиков. Там у нас была зеленая форма. — Алек поджал губы.

— Так вот откуда взялась ваша ненависть к зеленому цвету.

— Да. — Алек направил машину на изогнутую подъездную дорогу и припарковался за седаном. — Приехали.

Мужчина средних лет стоял, облокотившись на машину. На нем был строгий костюм, а улыбка выражала надежду. «Видимо, это агент по недвижимости Алека», — подумала Джулия. Но она не стала долго разглядывать мужчину. Ее внимание переключилось на дом — самое большое на этой улице двухэтажное здание с арочными окнами, резной деревянной парадной дверью и сложенным из камня и оштукатуренным фасадом. «Впечатляюще. Внушительно», — подумала Джулия.

— Ух ты, — произнесла она.

Алек выключил двигатель и потряс ключами в руке.

— В хорошем или в плохом смысле?

Джулия не могла точно ответить на этот вопрос. Дом был красив. В этом не было сомнений. Но смог бы он стать родным уголком для Алека, было невозможно определить только по внешнему виду.

— Пока сложно сказать.

— Алек, рад тебя видеть. — Агент схватил руку Алек и с энтузиазмом пожал. — Отличное место, ты не находишь?

— Да ты мне другие и не показываешь, Фред, — признался Алек.

Алек представил Джулию и Фреда друг другу. Джулия, в свою очередь, притворилась, что не заметила хитрый взгляд явно что-то замышляющего мистера Оуэна.

— Давайте зайдем внутрь. Вам обязательно понравится, — с энтузиазмом заявил агент.

Сначала они осмотрели первый этаж. Дом был построен в 1950 году. В последний раз его ремонтировали пять лет назад. Несколько стен снесли, чтобы увеличить кухню. Окончательный результат был просто превосходным: гранит, шероховатый мрамор, полированная древесина. Бытовая техника была олицетворением мечты любого повара. Но Джулии этот дом казался холодным. В нем не было души.

Гостиная в официальном стиле с огромным деревянным столом, за которым с легкостью могло бы поместиться десять человек, только укрепила ее впечатление. Дерево было темного цвета и с замысловато вырезанными узорами. Вычурное.

— Здесь очень… просторно, — сказала Джулия, заметив вопрошающий взгляд Алека.

Ее слова прозвучали почти шепотом. Эта комната была создана для приглушенных разговоров. В ней невозможно было представить живые, высокие детские голоса и звонкий смех, сопровождавший праздничные посиделки за столом ее родителей.

— Вам не нравится, — заключил Алек.

— Не то чтобы дом мне не нравился. Просто он не в моем вкусе. К тому же я не люблю устраивать званые ужины. Но мне кажется, по работе вам приходится посещать подобные мероприятия, а с таким столом вы сможете проводить их у себя.

Алек поморщился и задумчиво кивнул. Они переместились в гостиную. Она также была пронизана ощущением формальности из-за традиционной мебели и классических картин, украшавших стены.

После этого они осмотрели украшенный деревянными панелями и обставленный тяжелой мебелью рабочий кабинет и застекленную террасу с коричневыми плетеными креслами и небольшим диваном. Затем поднялись на второй этаж. Здесь было четыре спальни, в каждой — своя ванная комната.

Хозяйская спальня находилась в конце коридора за двустворчатыми дверями. Не успел Фред приоткрыть их, как из его телефона послышалось веселое чириканье.

— Заходите, осмотритесь, — сказал он. — Я отвечу и вернусь к вам.

Алек положил руку на талию Джулии и пропустил ее впереди себя. Она ожидала, что он уберет руку, как только они пройдут через дверной проем, но этого не произошло, поэтому Джулия стояла посреди комнаты и старалась игнорировать тепло, исходящее от руки Алека.

— Мне кажется, здесь бы поместилась вся моя квартира, — произнесла она.

Несмотря на то что гигантского размера кровать с пологом занимала значительное пространство, в комнате оставалось достаточно места для дивана и камина. Джулия обратила особое внимание на огромную кровать. «Это потому, что я поставила бы такую же в свою квартиру, если бы там было место», — сказала она себе. Может тогда ей, наконец, удастся выспаться и проснуться с нормальной, незатекшей шеей. У детей была привычка время от времени забираться в ее кровать, из-за этого приходилось спать в неудобной позе. Да, она обратила внимание на кровать только поэтому.

Джулия посмотрела на Алека. Он также не отрываясь смотрел на кровать, затем переключился на нее. Его взгляд подернулся дымкой. Джулия и думать забыла о детях, а рука на ее талии больше не была по-дружески расслабленной. Она почувствовала, как его ладонь напряглась, а пальцы впились в ткань ее блузки. Он посмотрел ей в глаза. Джулия сделала шаг навстречу, подталкиваемая сзади уверенной рукой. Она была в обуви без каблуков, и Алек оказался выше. Джулии пришлось поднять голову. На мгновение взгляды остановились друг на друге, затем их губы встретились.

— М-м-м, — простонала Джулия, обвивая руками его шею. Ей даже на мгновение не пришло в голову отстраниться.

— Джулия, — прошептал он ее имя, коснувшись губами чувствительной точки на шее, чуть ниже мочки уха. Его руки тоже не оставались без дела — они опустились по талии на бедра и ниже, уверенно обхватив изгибы ее тела.

Время, место, приличия были забыты. Джулия прижалась к нему, застонала, почувствовав его крепкое тело.

В дверном проеме послышалось деликатное покашливание. Они отскочили друг от друга.

— Э-э-э, потолок является отличительной чертой этой комнаты, — произнес агент по недвижимости натянутым тоном.

Джулия готова была провалиться на месте. Но хотела не только этого. Она снова посмотрела на кровать, затем перевела взгляд на Алека. Уголки его губ приподнялись, изобразив разочарование. Они подняли глаза, чтобы посмотреть на пресловутый потолок. Многоуровневые подвесные блоки были украшены декоративными накладками в виде короны и выгодно подчеркнуты удачным выбором краски. Джулия попыталась сконцентрировать свое внимание на люстре, висевшей по центру потолка, и ее дыхание постепенно вернулось в норму.

— Дом примечателен искусной работой мастеров и замечательным декором, что вполне ожидаемо за такую цену, — произнес Фред.

— Есть над чем подумать, — пробормотал Алек. Он перевел взгляд с потолка на Джулию, затем на застекленные двери балкона и вышел на улицу.

Алеку был просто необходим свежий воздух и небольшая передышка, чтобы взять себя в руки. Дом ему совсем не понравился. Он не взял бы его даже за меньшую сумму. Находясь в спальне с Джулией, он что-то почувствовал. Это чувство не имело никакого отношения к ощущению домашнего тепла. Нет. Ничего подобного. На самом деле сейчас он чувствовал себя крайне некомфортно. Он не знал, радоваться или расстраиваться внезапному появлению агента. В одном только Алек не сомневался: он хотел Джулию, как не хотел ни одну другую женщину за всю свою жизнь, и от этого ему было не по себе.


Джеки Браун читать все книги автора по порядку

Джеки Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


И все-таки вместе! отзывы

Отзывы читателей о книге И все-таки вместе!, автор: Джеки Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.