Ознакомительная версия.
– Вы беспокоитесь за него, босс? – спросил Эдди, бригадир.
– Да. Судя по вашему виду, и все вы тоже. Мы должны его найти. Мог произойти какой-то несчастный случай. Он мог быть ранен. Мог упасть с лошади. Что-то могло случиться. Нельзя исключать и встречу со змеей. Разойдитесь в разные стороны. Докладывайте мне о результатах. Нам необходимо найти Джека.
Войдя в бунгало, Кифф начал тщательно все осматривать. Что он надеялся найти? Записку? Ничего не было. Скай бы заметила ее, хотя пробыла в бунгало недолго. Он договорился о ее встрече с бабушкой в ту же минуту, как только вернулся домой. Анализ ДНК был единственным, что они могли сделать. У него не выходила из головы фраза Скай о том, что, если Джека коснется какая-то неприятность, он потеряет ее навсегда. В состоянии шока люди говорят и не такое. Это было единственное, что его утешало.
Скай оставила входную дверь бунгало открытой. Внутрь врывался ветерок. Кифф подошел к двери, чтобы закрыть ее. Только тут он заметил серый конверт, который, видимо, упал со столика в прихожей и завалился за старинные часы. Записка в конверте была адресована ему.
«Кифф, обещай мне, что не станешь меня искать. Я уехал в пустыню, чтобы все обдумать.
Джек»
Обдумать? Проветрить мозги? Записка и нетвердый почерк были верным признаком того, что Джек очень взволнован. Что произошло, и притом совсем недавно? Кифф был абсолютно уверен, что бабушка не могла вызвать Джека на разговор. Кроме бабушки и его самого никто не знал о тех выводах, к которым они пришли. Джек вернется. С другой стороны, Кифф не собирался выполнять его просьбу. Он поднимет на ноги всех своих людей, чтобы его найти. Обратится к кочующим аборигенам. Они все видят во время странствий. Даже внутренним взором.
Господи, придется обо всем сказать Скай. Взял ли Джек с собой ружье? Взял.
Обе женщины выжидательно уставились на Киффа. Первой заговорила леди Макговерн:
– В чем дело, дорогой?
– Точно не знаю. – Он нахмурился. – Пока не знаю. Мы не можем найти Джека. Возможно, с ним что-то случилось.
Скай в панике вскочила на ноги.
– Ты везде проверил? С мужчинами говорил?
– А как ты думаешь? – Кифф взял ее за руку, чтобы успокоить. – Ты хочешь присоединиться к поискам, как я понимаю. Тогда пойдем со мной. – Он повернулся к старушке. – Не волнуйся, бабушка. Мы найдем его.
Но живого или мертвого?
Они наткнулись на Рейчел, которая на цыпочках спускалась по лестнице.
– Что, черт возьми, ты тут делаешь? – окликнул ее Кифф.
– Что-то случилось, да? – Рейчел переводила взгляд с Киффа на Скай. Оба выглядели очень взволнованными.
Кифф пристально посмотрел на сестру, сдвинув черные брови. Рейчел с детства любила прятаться за дверьми, занавесками, диванами – везде, где могла подслушать чьи-то личные разговоры. Не была ли она за дверью бабушкиной комнаты в тот вечер, когда они вели очень приватную беседу? Вроде бы не похоже. Рейчел была глубоко увлечена игрой в карты, когда он выходил из бабушкиной спальни.
– Мой папа пропал, Рейчел, – прерывистым голосом сообщила Скай. – Кифф отправил группу на поиски. Тебе ничего не известно о его исчезновении? Она до боли стиснула руку Рейчел.
– Я? – Рейчел испуганно выдернула руку. – Понятия не имею! И меня это совершенно не интересует. Он мог упасть с лошади. Такое постоянно случается. Лошади – ужасно непредсказуемые существа, особенно когда пугаются.
– Ты знаешь, не так ли? – От отчаяния Скай принялась трясти ее. – Расскажи, что ты знаешь.
– Ты что, с ума сошла? Отпусти меня! – Рейчел изо всех сил пыталась вырваться. Но Скай крепко держала ее. – Кифф, заставь ее отстать от меня.
Кифф прижал Скай к себе.
– Ответь на один простой вопрос, Рейчел. Только правду, пожалуйста. Ты разговаривала с Джеком Маккори в последние несколько дней?
– А что, Джек Маккори мой друг? – ледяным тоном спросила Рейчел, подняв брови. – Как ты смеешь поднимать на меня руку, Скай Маккори! Я понятия не имею, о чем вы оба говорите.
– Тогда я тебе скажу, – резко сказал Кифф. – Всю свою жизнь ты имела привычку подслушивать.
– А это что – преступление?! – раздраженно выкрикнула Рейчел.
– Когда Темплтоны были здесь и ты развлекалась, играя с ними в карты, я поднялся наверх, чтобы поговорить с бабушкой. Ты поднималась за мной следом?
– Следом за тобой? – осторожно переспросила Рейчел, взглянув сначала на своего брата, потом на Скай.
– Отвечай на вопрос, – повысила голос Скай. – Ты подслушивала Киффа и бабушку?
Рейчел побледнела.
– Может быть, я виновата в том, что подслушивала в прошлом. В этой семье это единственный способ что-то выяснить. Но клянусь, я не ходила за тобой наверх. Спроси кого хочешь.
– Все остальные разъехались по домам.
– Скотт не уехал. Спроси его.
Скай побледнела.
– А Скотт поднимался наверх? Он выходил из комнаты?
Рейчел едва не плакала, хотя это было ей несвойственно.
– Я уверена, что нет. Он наблюдал за игрой, хотя сам не играл.
– Ты уверена? – спросил Кифф. – Ты бываешь совершенно захвачена игрой. Я наблюдал это много раз.
– Почему вы не расскажете мне, что происходит? – Рейчел, к своему ужасу, почувствовала, как слезинка скатывается по ее щеке. – Все меня ненавидят.
– Глупости! Ты сама ведешь себя так, что не вызываешь симпатий. Всю жизнь стараешься досадить Скай. Но никто не испытывает к тебе ненависти, Рейчел. Я тебя люблю. Можешь быть уверена. Живу надеждой, что ты возьмешь себя в руки. Значит, мы можем быть уверены, что ты не разговаривала с Джеком?
– Конечно не разговаривала! – Темные глаза Рейчел вспыхнули. – И что я могла такого ему сказать? Что можно было сказать такого Джеку Маккори, что заставило бы его исчезнуть? – Она медленно повернулась к Скай. – Клянусь тебе, Скай, я бы не сделала ничего такого, что могло расстроить твоего отца. Я только что потеряла своего собственного папу. Я думаю о нем все время. Что бы ни произошло, я не могла бы играть никакой роли в исчезновении твоего отца. Умоляю, поверь мне.
Скай продолжала пытливо вглядываться в наполненные слезами глаза Рейчел. Наконец она сказала:
– Я верю тебе, Рейчел. Очень сожалею, если мы расстроили тебя. Мы страшно волнуемся за папу.
– Вы везде посмотрели?
– Боюсь, что нет.
Рейчел смахнула слезы тыльной стороной ладони.
– Значит, я могу поискать его в каких-то местах, – предложила она.
– Спасибо тебе за это, – сказала Скай.
– Лучшей твоей помощью, Рейчел, будет, если ты составишь бабушке компанию, – попросил Кифф. – Она расстроена, как и большинство из нас. Я возьму вертолет. Уверен, что мы найдем Джека в пустыне. Но мне нужно организовать поиски до наступления темноты.
Ознакомительная версия.