— Хей, ты в порядке? Ну-ка, взбодрись. — Она глотнула вина с ароматом персика.
— Да все нормально. — Хейден улыбнулся. — А пойдем-ка лучше погуляем. Нечего здесь больше делать.
Шелби согласилась. Лишь бы вывести его из бара.
Он взял ее под руку, и они пошли в глубь сада. В воздухе витал аромат цветов и экзотических растений.
— Какие чудные запахи, как здесь хорошо. — Шелби взглянула на полную Луну. — Говорят, что там базируются инопланетяне. Ты слышал об этом?
— А вдруг они сейчас подсматривают за нами? — Хейден засмеялся. — Надо спрятаться получше. В какой-нибудь укромный уголок.
— Нет, сейчас мне хочется быть поближе к людям. — Шелби слукавила, решив слегка раззадорить Хейдена.
— Значит, я тебе не нужен? Ты не желаешь оставаться со мной наедине?
Шелби уклонилась от ответов на эти вопросы.
— Какая приятная музыка… — Пэкстон перевела разговор на другую тему.
Из казино доносилась мелодия блюза.
— В твоем отеле все продумано до мелочей, ты построил грандиозный дом для отдыха и развлечений. Ты молодец, Хейден Маккензи.
— А знаешь, когда я начинал этот бизнес, я был очень зол. Вы же с моим отцом не верили в способности легкомысленного и ленивого, по вашему мнению, мальчика. Но я решил доказать всем, что способен на многое. И я доказал это.
Хейден говорил спокойно, однако достаточно резко.
Шелби слегка поежилась. Ей захотелось вернуться в прошлое и выпороть ту девчонку, которая когда-то обидела Хейдена своим недоверием. А уж о поступке на свадьбе лучше вообще не вспоминать. Она разбила жениху сердце.
Но их брак все равно наверняка закончился бы разводом. Они ведь из разных миров. Может, старый Алан и прав. Она — не пара его сыну.
Однако сил с ним расстаться уже нет. Шелби не представляла своей дальнейшей жизни без Хейдена Маккензи.
— О, Хейден, я никогда не сомневалась в твоих талантах. Я подшучивала над тобой когда-то любя…
— Ах, любя, — он подвел Шелби к роскошной магнолии и нежно обнял взволнованную женщину.
Она прижалась к нему всем телом. Ей хотелось раствориться в Хейдене, стать его частицей. Шелби обожала младшего Маккензи и чувствовала, что их связь уже не разорвать.
— «Мечта» — самый лучший отель в мире. — Шелби хотелось говорить Хейдену только приятные слова. — Раньше ведь здесь стояла такая развалюха, дешевая гостиница, а ты построил на этом месте настоящий дворец. Ты — гений, дорогой.
— И этого гения ты бросила когда-то у алтаря.
— Хей, ты опять об этом?
— Думаешь, такое легко забыть? — Он ослабил объятия.
В лунном свете Шелби увидела, как посуровели черты его лица. Она замерла в ожидании чего-то не слишком приятного. Шелби сглотнула. Идиллия последних дней окончена? Хейден собирается нанести ей удар?
— Ты хочешь, чтобы я ушла? — Она обхватила себя руками за плечи. Боже, ей стало страшно. Хейден собирается выгнать ее из своего «королевства»? — Так мне уйти? — Шелби повторила вопрос.
— Да нет, черт возьми. Я хочу, чтобы ты… БЫЛА РЯДОМ ВСЕГДА. Неужели ты не понимаешь этого? — Он снова заключил Шелби в объятия. — Но я боюсь, что ты бросишь меня, как десять лет назад. Я не смогу уже пережить такое. Ведь Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, Шелби. Люблю по-настоящему.
Она облегченно вздохнула.
— Я тоже ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, Хейден, и не хочу расставаться с тобой.
Он прижал ее к себе и страстно поцеловал в губы. Затем покрыл нежными поцелуями ее шею, затем посмотрел Шелби в глаза.
— Ты — мое сокровище, ты — самая очаровательная женщина на земле. И я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж. Мы наконец должны сыграть свою свадьбу…
Шелби уткнулась лицом в его грудь. Молодая женщина чуть не разрыдалась от счастья.
— Так ты выйдешь за меня замуж, Шел? — Хейден ждал ее ответа.
— Да, да, да! — Она захлебывалась от возбуждения. — Ни с кем другим я совместной жизни не представляю. Я хочу принадлежать только тебе, Хейден. Но… разве тебя не смущает мое прошлое?
— Я не желаю думать об этом. Мне данная тема неинтересна.
Шелби замолчала. Утром она расскажет ему все окончательно. О сделке с его отцом. Ведь это Алан заставил ее вернуться в Вегас, поставив ей жесткие условия. Пусть Хейден узнает об интригах папочки…
— А о чем ты думать желаешь? — нарушила молчание Шелби.
Хейдена охватило возбуждение.
— О том, что пора заняться любовью. И еще о том, что скоро ты будешь носить на пальце обручальное кольцо. Вот это, — он снова вытащил из кармана брюк изящное колечко. — Уникальная вещь. Когда-то я купил это чудо у очень известного ювелира. Он предсказал мне и моей невесте счастливое будущее… А в настоящем, — Хейден взял Шелби за руку, — в настоящем я… хочу тебя. Но здесь нам могут помешать гуляющие. Давай лучше уйдем отсюда.
Они поспешили в главное здание отеля, быстро подошли к отдельному лифту. Как только его створки сдвинулись, Хейден прижал Шелби к отделанной ореховым деревом панели.
Он страстно поцеловал Шелби в губы, потом в шею, дотронулся до ее груди.
Шелби охватило возбуждение. Она раскраснелась.
— Боже, как я хочу тебя, — прошептал Хейден. — Я хочу раздеть тебя немедленно.
Она сама расстегнула шелковую блузку.
Он просунул руку под ее бюстгальтер, нащупал пальцами взбухшие соски.
Шелби застонала.
Через пару секунд лифт остановился на этаже пентхауса Хейдена.
Они буквально ворвались в номер.
Хейден, закрыв дверь, набросился на возбужденную женщину, как голодный хищник. Он поочередно впивался губами в ее соски, будто пытаясь утолить жажду. Он гладил Шелби по спине, по ягодицам, по бедрам. Затем Хейден сорвал с себя рубашку и отбросил в сторону.
Шелби, сняв блузку, хотела расстегнуть молнию юбки.
Хейден остановил ее.
— Подожди, сейчас сними лучше трусики.
Она повиновалась.
Он быстро надел презерватив и наклонил Шелби вперед.
— О, Хейден, — она почувствовала в себе его плоть.
Одновременно он ласкал ее и пальцами.
Женщина испытывала невероятное блаженство.
Когда подошел кульминационный момент, они оба вскрикнули и погрузились в бездну восторга.
А потом Хейден взял ее за руку и… надел ей на палец то самое, уникальное кольцо.
У нее перехватило дыхание.
— Хейден, я люблю тебя!
Он поднес ее руку к губам и поцеловал. Затем подвел Шелби к огромному окну.
— Это и твой мир, я дарю его тебе, — Хейден снова обнял взволнованную женщину.
— Ты — щедрый мужчина, — Тихо произнесла она.
— А еще я и страстный любовник, и твой будущий муж. — Он обнял ее за талию и снова сзади вошел в нее.