— Он где-то в море. Больше они ничего не знают.
В комнате повисла напряженная тишина.
— Что мы теперь будем делать? — спросила наконец Карин.
— Что же мы можем делать, кроме того, чтобы ждать? — задумчиво проговорила Кристина.
Карин должна была признать, что Кристина права. Хотя в ее распоряжении были два автомобиля, но шансы найти где-нибудь Клауса равнялись практически нулю. Они бы даже не доехали до порта, поскольку улицы, скорее всего, запружены сейчас транспортом. Если же они останутся дома, то, по крайней мере, существовала надежда, что Клаус сумеет пробиться по радио или (они обе даже не осмеливались высказать эту мысль) вернется.
Время тянулось мучительно медленно.
Вскоре Карин и Кристина перестали разговаривать. Они даже избегали смотреть друг на друга, так как каждая читала на лице другой собственный страх.
А потом, когда они уже больше не смели надеяться, вдруг услышали снаружи шум машины и рванулись к двери.
Только теперь Кристина заметила, что уже рассвело. В следующий момент ее охватило необыкновенное чувство счастья. За рулем машины сидел ее брат!
Клаус не успел еще выйти, как они обе повисли у него на шее. Клаус был здесь, он не пострадал! Облегченно вздохнув, женщины взяли его под руки и повели в дом.
Клаус смертельно устал. Не обращая внимания на грязную одежду, он тяжело опустился в ближайшее кресло.
— Собственно говоря, я вовсе не должен был здесь находиться, но мне просто нужно было на вас посмотреть, — заявил он.
— Мы в порядке, — успокоила брата Кристина. — Только очень беспокоились. Ну что, дела совсем плохи?
Клаус кивнул.
— Там в море — настоящий ад. Семь нефтяных вышек уже охвачены пламенем, и огонь распространяется все дальше. Нам еще даже не удалось эвакуировать всех людей.
— А теперь ты должен отдохнуть! — сказала Карин.
— Я не могу. Мне нужно вернуться. Сейчас каждый человек на счету.
— В твоем состоянии ты никому не окажешь помощи, — решительно заявила Кристина. — Ты едва стоишь на ногах. Ты можешь точно так же выспаться здесь, как и в порту. А там, так или иначе, будешь только мешать.
Клаус, казалось, согласился с этим.
— Ну хорошо. Два часа. Но вы должны мне пообещать, что разбудите меня! Честное слово?
После того как обе дали ему честное слово, Клаус пошел в свою комнату. Не раздеваясь, бросился на кровать и в ту же минуту заснул.
Спустя два часа Карин растолкала Клауса. Ей стоило это большого труда. Но он настаивал на том, чтобы его разбудили.
Клаус сразу пришел в себя.
— Я сделала тебе кофе, — сказала Карин.
— Чудесно. — Он радостно улыбнулся и вскочил с кровати. Короткий сон его освежил. Клаус знал, что после двух чашек крепкого кофе он снова будет в полном порядке.
Когда он вслед за Карин вошел на кухню, ему ударил в нос одурманивающий аромат жареной яичницы с ветчиной. Страшно голодный, он набросился на еду.
Клаус хотел было осведомиться о Крис, как она сама появилась в дверях. На ней были джинсы, блузка из льна и ее старая кожаная куртка, в которой она всегда отправлялась в путешествия.
— Ты уезжаешь? — удивленно спросил Клаус.
— Я еду с тобой, — объявила Кристина, как будто это было само собой разумеющимся.
— Об этом не может быть и речи, — запротестовал он.
— Естественно, может, — ответила девушка спокойно, но весьма решительно. — Разве не ты сказал, что каждый человек на счету?
— Но, послушай-ка, — попытался урезонить ее Клаус, — нам нужны люди, которые что-то понимают в нефти и в тушении пожара!
— И люди, которые разбираются в травмах, — добавила Крис. — Ты же знаешь, что я недавно закончила курсы первой медицинской помощи.
Клаус заколебался. Для него было совсем нелегко принять такое решение. С одной стороны, он знал, что действительно нужна любая помощь, но с другой — вовсе не хотел подвергать сестру такой опасности.
— Я тебе делаю предложение, — заявила Кристина. — Ты меня берешь с собой, и мы спросим, нужна ли я там. Если да, то останусь, если же нет, то вернусь домой. Согласен?
Клаусу, который знал, как трудно отговорить сестру от уже принятого решения, пришлось признать себя побежденным.
— Хорошо, — сказал он и поднялся. И уже стоя допил кофе.
— Если поедет Крис, то я тоже, — заявила теперь и Карин.
— Но как тебя будут понимать? — вмешалась Кристина.
— Сестра права, — сказал Клаус. — Она сама, правда, не владеет испанским, но почти все там говорят по-английски. Разберется… И кроме того, что ты понимаешь в первой помощи?
— Не очень много, — вынуждена была признать Карин.
— Тогда будет лучше, если ты останешься здесь, — посоветовал Клаус. — Он поцеловал Карин. — Не сердись. Я не знаю, когда вернусь. Но каждый день я буду с тобой говорить по радио. Хорошо?
Карин молча кивнула и, когда они отъехали, долго смотрела вслед, пока машина не исчезла из виду.
Последующие дни Кристина запомнила на всю жизнь. Хаос уже царил на ведущей к нефтяному терминалу улице. А в самом ее конце образовалась пробка. Все дороги были безнадежно забиты. Клаус должен был все время съезжать на обочину, чтобы пропускать машины со спецсигналом.
Хотя вечер еще только приближался, весь транспорт ехал с включенными фарами. Облака дыма, поднимавшиеся над территорией, где бушевал пожар, затянули небо. На землю не проникал ни один солнечный луч. «Как будто рушится мир», — подумала Кристина.
Клаус поехал к своему офису, который находился прямо на берегу моря. Половина здания была освобождена, и там оборудовали лазарет для оказания помощи. Пострадавших доставили сюда на лодках прямо с буровых. Им оказывали первую помощь, а в тяжелых случаях отправляли на вертолетах в больницы соседних городов или в Каракас.
Клаус представил Кристину врачу, который здесь всем руководил. Это был американец, лет пятидесяти. Он выглядел очень усталым, тем не менее встретил Крис приветливой улыбкой.
— Там, сзади, вы найдете халат, — сказал доктор Хендерсон. — Прежде всего помогите сестре Мануэле. — Врач указал на южанку в форме медсестры.
Эта женщина как раз была занята тем, что меняла одному пострадавшему повязку. Насколько могла заметить Крис, у мужчины были тяжелые ожоги.
Несмотря на царившую кругом лихорадочную спешку, Кристина вскоре сориентировалась. Теперь выяснилось, что в качестве помощницы службы спасения она получила хорошую подготовку. Иногда она замечала, что за ее действиями внимательно наблюдают врач, доктор Хендерсон, и сестра Мануэла. Вскоре они по достоинству оценили ее работу.