— Здесь, правда, мило, — сказала Пейдж, — и много народу. Я думала, что сейчас не сезон отпусков.
— Сегодня в бухту зашли две большие яхты. Джек сказал, что они принадлежат известным бизнесменам, — Анжела пожала плечами. — Прогноз погоды был неблагоприятным, поэтому они решили остаться здесь.
— Ожидается ураган? — Пейдж нахмурилась.
— Не то чтобы ураган, но в это время года всегда бывают тропические штормы. — Анжела поджала губы. — Твой паром, скорее всего, не отплывет по расписанию.
— Ерунда. Джек вызвал самолет-такси «Хилаэро».
— Да ты что? Я удивлена. В «Хилаэро» не так-то просто заказать такси.
Еда оказалась великолепной, а Бред — внимательным хозяином. Он настолько непринужденно вел беседу, что Пейдж даже немного успокоилась и стала наслаждаться вечером.
Оркестр заиграл сентиментальную мелодию. Джек и Анжела отправились танцевать. Пейдж наблюдала, как они медленно двигаются в такт музыке. Джек с обожанием смотрел на свою жену, а Анжела нежно поглаживала его по щеке.
— Давай присоединимся к ним.
— Почему нет? — Она одарила его ослепительной улыбкой.
Бред великолепно танцевал, о чем она тут же сообщила ему.
— Я бизнесмен, — он грустно улыбнулся, — и должен уметь многое, дабы угодить своим клиентам.
— Понятно. — Пейдж посмотрела на присутствовавших в зале.
Все явно наслаждались вечером. Внезапно она заметила чей-то пристальный и оценивающий взгляд. Узнав мужчину, Пейдж застыла на месте. У нее перехватило дыхание.
— Что с тобой? — обеспокоенно спросил Бред.
— Давай присядем.
— Конечно. — Он обнял ее за талию и повел к столику. Ноги не слушались Пейдж. — Что с тобой? Кажется, будто ты увидела привидение. — Бред бережно усадил ее на стул.
— Я думаю, что это из-за погоды, — быстро произнесла она. — Внезапно стало очень душно. — Пейдж отпила воды из бокала, который принес ей Бред. — Тебе, наверное, нужно общаться с гостями. Ступай, а я пока приду в себя. Извини.
— Я останусь с тобой.
— Тогда я буду чувствовать себя еще хуже. Бред, пожалуйста, я прогуляюсь по берегу.
— Ты уверена?
— Абсолютно. В любом случае Джек и Анжела присоединятся ко мне с минуты на минуту. — Она улыбнулась.
Наконец Бред все же отошел от ее столика и направился к гостям. Пейдж отпила еще немного воды, глядя на пламя свечи сквозь стекло бокала.
Неужели ей не показалось? Что здесь делает Ник Дэстри?
Внезапно она сжала кулаки. Да что это с ней происходит? Ведь Ник не убийца, а ее фиктивный муж. Все эти месяцы они старательно избегали друг друга. Надо же было им встретиться именно здесь!
Изо всех сил стараясь сохранять спокойствие, Пейдж поднялась на ноги и пошла на пляж.
Задержавшись на последней ступеньке, она сняла туфли и ступила на теплый песок.
Наверное, Ник тоже не обрадовался, увидев ее в этом клубе. Выйдя замуж, она неустанно повторяла себе, что ничего не требует от Ника.
Неохотно согласившись работать в «Харрингтон холдингз», Пейдж уехала из Лондона и поселилась одна в небольшом коттедже в пригороде.
Время от времени она подрабатывала в журнале, не желая до конца прощаться с любимой профессией.
Ее ног коснулась прохладная волна, и она слегка вздрогнула.
Пейдж чувствовала себя ужасно. Следовало придумать, о чем разговаривать с Ником, если он не захочет больше держать между ними дистанцию.
Пейдж замедлила шаг. Пора возвращаться в ресторан. Она собиралась сказать Анжеле о том, что у нее разболелась голова и она отправляется в отель.
Обернувшись, она увидела стоящего позади Ника. Он всегда обладал способностью подкрадываться незаметно. У Пейдж перехватило дыхание.
— Добрый вечер, миссис Дэстри, — процедил Ник, с издевкой растягивая слова, что было так ненавистно Пейдж. — Или мне следует воспользоваться словами из «Сна в летнюю ночь»: «Приветствую тебя, гордая Титания»?
Произнеся это, он рассмеялся.
Пейдж сжала кулаки, пытаясь скрыть сильное волнение. Она вздернула подбородок и недружелюбно взглянула на Ника.
— Это самое умное, что ты мог сказать мне? — поинтересовалась она холодным тоном.
— Шекспира никто не осмелился бы назвать глупцом, дорогая. Я смотрю, ты времени даром не теряешь.
— Зачем ты приехал?
— Я хотел спросить тебя о том же. Что тебя связывает с владельцем клуба?
— Ты не имеешь никакого права задавать мне вопросы.
— Имею, — мягко отозвался он. — Я все-таки твой муж. Так зачем ты приехала сюда?
— Я провожу здесь отпуск, — Пейдж с трудом сдерживалась. — Мне был необходим отдых.
— А Бред Коултер?
— У нас с ним чисто дружеские отношения.
— Да? И давно?
— На что ты намекаешь?
— Я имею в виду, давно ли ты прибыла в это райское местечко?
— Около трех недель назад. — Она прикусила губу.
Ник присвистнул.
— И тебе хватило на такой отдых той зарплаты, что ты получаешь в «Харрингтон холдингз»? Или кто-то по-дружески ссужает тебя деньгами?
Пейдж удивленно уставилась на него. Откуда он узнал, что Джек и Анжела сделали ей большую скидку?
— Тебе какое до этого дело? — резко спросила она.
— Мне есть дело до многого. Так ты здесь не по делам компании?
— Моя семья не намерена заключать контракты за рубежом, тем более на Карибах. Тебе следует об этом знать.
— Может быть, ты права, — медленно сказал Ник. — И за все эти дни ты ни разу не звонила в офис, чтобы узнать о прибывших факсах или электронной почте?
— Нет, — вызывающе бросила она. — И мне не хотелось бы сейчас заниматься делами потому, что я желаю отдохнуть. Я не была в отпуске более года.
— С начала медового месяца, не так ли?
— Наш брак — сделка, — резко возразила Пейдж. — Незачем употреблять слова, не относящиеся к нам.
— Я не намерен нарушать условия нашего договора, — растягивая слова, произнес Ник. — Так ты в самом деле ни разу не звонила в компанию?
— Нет, потому что решила отдохнуть как следует, — ответила она, вспоминая свою последнюю ссору с братом Тоби.
— Ты явно хорошо отдохнула и даже закрутила курортный роман.
— Спасибо за то, что заметил. Ты, я смотрю, тоже развлекаешься.
— Внешний облик бывает обманчивым, — вкрадчиво заметил Ник. — Ты не согласна?
— Я думаю, что ты не умеешь притворяться. — Она переступила с ноги на ногу, чувствуя себя неловко. — А теперь я должна идти. Мои друзья могут меня искать. Тебе тоже пора возвращаться к своей компании.
— Ты просто сама решимость! Нам нужно поговорить.