— В последнее время Энди не очень хорошо себя чувствовал, — заговорил его отец, когда Ники, выпрямившись, но все еще продолжая хмуриться, посмотрела на него. — Но сейчас ему намного лучше, — поспешно исправился он.
Ники продолжала смотреть на Кайла Метисона. В том, что отец хотел осмотреть детский садик, не было ничего странного, но обычно с мужем приходила и жена. Где же мать Энди, жена Кайла Метисона?
— Пойду принесу чай, — предложила Клэр. — Энди, пойдешь со мной? Я угощу тебя соком, — ласково сказала она.
Нетерпение, которое девушка частенько испытывала при общении со взрослыми, никогда не появлялось, когда она разговаривала с малышами. Детей Клэр любила больше всего на свете, и они инстинктивно тянулись к ней, чувствуя доброту, которая скрывалась за ее немного суровой внешностью. Поэтому Ники ни капельки не удивилась, когда мальчик робко пересек комнату, чтобы последовать за молодой женщиной в кухню. Дойдя до двери, он остановился, взглянул на отца и, получив утвердительный кивок, вышел вслед за Клэр.
— Поразительно! — выдохнул Кайл Метисон, уставившись на дверь, через которую только что вышел его сын. — Последние шесть месяцев Энди не отходил от меня ни на секунду, — пояснил он, увидев вопросительный взгляд Ники.
— А что случилось полгода назад? — хрипло поинтересовалась она.
— Умерла его мать, — произнес Кайл Метисон. Казалось, он снова бросал Ники вызов.
Ответ прозвучал равнодушно, но и это о многом говорило. Он не сказал, что умерла его жена, нет, умерла мать Энди. Хотя, если он был отцом мальчика, мать ребенка должна была что-то значить для него.
— Автокатастрофа. — Кайл Метисон не вдавался в детали. — Элисон погибла, а Энди силой удара выкинуло из машины, и он сломал руку. — Мужчина с трудом произносил эти слова, как будто боялся осуждения. Но было видно, что он уже достаточно сам себя наказал.
— Энди — замечательный ребенок, — тактично ответила она.
А что еще можно было сказать, не зная ни этого человека, ни его сына, ни мать Энди? Для того чтобы записать ребенка в садик, данные о его происхождении не требовались. И Кайл Метисон прекрасно об этом знал. Ники чувствовала, что в обычной ситуации он бы ничего не рассказал об этой семейной истории. Но, к его чести следует заметить: то, что Кайл все же рассказал о трагедии, свидетельствовало исключительно о том, как сильно он любил сына.
— Энди не разговаривал шесть месяцев. — Было видно, каких трудов стоило ему произнести эти слова.
Ники подумала об этом милом малыше, так долго жившем в мире тишины, и озабоченно нахмурилась:
— Я понимаю, с момента аварии, — мягко уточнила она.
— Да, у него был шок, — объяснил Кайл Метисон. — Вы не возражаете, если я присяду? Сейчас я сам чувствую себя школьником, которого вызвали в кабинет директора, чтобы отчитать за какой-то проступок.
Так уж она и поверила! Такого самоуверенного и высокомерного человека Ники в жизни не встречала! Но, может, он не будет выглядеть таким чертовски снисходительным, если сядет в кресло, а не будет нависать над ней, подобно башне.
— Пожалуйста, садитесь, — вежливо предложила Ники.
— Вы рассказывали мне об Энди, — напомнила она, когда оба сели: Кайл в кресло, а она — на диван напротив.
Мужчина тяжело вздохнул.
— С тех пор, как его нашли после катастрофы, мой сын ни слова не проронил. Он понимает все, что ему говорят, и все делает — иногда даже с излишней готовностью. Просто он никогда… — голос Кайла сорвался, он покачал головой, тяжело дыша.
— А каким был Энди до трагедии? — мягко спросила Ники, размышляя о том, можно ли его будет принять в садик. Если он не готов расстаться с отцом…
Она не могла представить, чтобы Кайл согласился проводить дни напролет с пятнадцатью сорванцами. Гость улыбнулся, его напряженное лицо расслабилось, и на мгновение перед Ники предстал совсем другой человек — веселый и умиротворенный. В этот момент он был более чем привлекателен!
— Раньше Энди вел себя, как все остальные озорные трехлетние дети. — Кайл Метисон больше не смотрел на Ники, погрузившись в воспоминания. — Он не ведал опасности. Не признавал никаких ограничений. Но больше всего я скучаю по его смеху, — угрюмо признался он. — Я бы все отдал за то, чтобы, вернувшись домой после напряженного рабочего дня, услышать его смех. Мой сын был нежным, ласковым ребенком и очень веселым, — вздохнув, закончил Кайл. Его взгляд снова потух.
Девушка нервно сглотнула. Этот мужчина несколько месяцев назад пережил трагедию, потеряв жену. А теперь и его сын, которого он так любит, превратился в забитого мальчика, который боится своей собственной тени. Он…
— А вот и мы, — бодро объявила Клэр, входя с подносом, уставленным чашками с чаем. — Пока чайник закипал, нам удалось немного прогуляться по саду. Больше всего Энди понравились горки и качели, так ведь? — спросила она, передавая ребенку сок и блюдце с тортом, в то время как тот устраивался рядом с Ники.
Малыш кивнул, запихивая в рот большой кусок шоколадного торта.
— С аппетитом у тебя все в порядке, — с удовлетворением пробормотала Клэр, прежде чем повернуться к двум взрослым, сидящим в комнате. — Чай? — предложила она Кайлу Метисону.
— Без сахара, спасибо, — кивнул тот, взволнованно глядя на сына.
Прихлебывая чай, Ники наблюдала за мужчиной. С окружающими он был холоден и неприступен, но сколько нежности и теплоты появлялось в его глазах, когда он смотрел на малыша.
— Какой красивый старый дом, — как бы между прочим проронил он, отхлебывая чай, но не прикасаясь к торту.
— Спасибо, — тепло поблагодарила Клэр. Пришла ее очередь поддерживать разговор. — Мы его очень любим, к тому же он идеально подходит для наших целей.
Кайл Метисон кивнул.
— А где, позвольте узнать, мистер Коупленд и мистер Бейрон?
— Мы не замужем, — сухо ответила Ники, насмешливо глядя на него. Интересно, он тоже сделал неправильные выводы об их с Клэр отношениях? Глаза гостя сузились, но он промолчал. Не потому, что ему было нечего сказать. Девушка была уверена: он, безусловно, увидел вызов в ее глазах и не захотел доставлять ей удовольствие, приняв его.
— Я снимаю дом недалеко от вас, — резко бросил он. — Коттедж Роз… Не знаю, слышали ли вы о таком?
— Да, — улыбнувшись, ответила Клэр. Было бы странно, если бы они не слышали, учитывая, какой маленькой была деревня. — Вы надолго планируете остаться здесь, мистер Метисон?
— Посмотрим, — неопределенно ответил тот.
— Да не беспокойтесь вы так. Ваш сын прекрасно сможет вписаться в коллектив, ему сейчас как раз больше всего необходимо общение со сверстниками, — постаралась как можно убедительнее произнести Ники, услышав уклончивый ответ. — Так что мы можем принять Энди независимо от длительности вашего пребывания в деревне.