— Я не знал, что мне делать дальше. Тогда Картер придумал план, чтобы я мог выбраться из этой ситуации. Я заверил у адвоката свои свидетельские показания против Дигби, а потом исчез. Тогда ты могла помешать мне и навлечь большие неприятности на свою голову, поэтому тоже не должна была ничего знать. Если бы шакалы, работающие на Дигби, узнали о наших отношениях, то обязательно воспользовались бы такой ситуацией. Я очень переживал за твою жизнь.
— В тебя стреляли, — прошептала она и коленом тихонько прикоснулась к шраму на его бедре. — Ты мог погибнуть…
— Рана оказалась неопасной, пуля повредила только мышцы. Так что я благополучно вышел из переделки. Затем люди Картера инсценировали дорожную катастрофу. Картер помог мне изменить внешность и имя, выдал новые документы. Теперь я Дик Адамс, архитектор, владеющий фирмой в Портленде. Как человек Картер замечательный. Если бы не он, то рано или поздно Дигби убил бы меня.
— Картер был не против нашей встречи?
— Он был против встречи Майкла с Джулией, но не возражал против встречи Джулии с Диком.
Кончиками пальцев женщина коснулась его сосков и почувствовала, как напряглось его большое мускулистое тело.
Джулия включила свет и, открыв ближайший к кровати ящичек, что-то взяла оттуда. Когда она повернулась к Дику, увидела его удивленный взгляд.
— Зачем ты зажгла свет?
Она протянула сжатую в кулак руку и раскрыла ладонь. На ладони лежала пуговица. Дик с недоумением взял маленький пластмассовый кружочек.
— Что это?
— Пуговица от твоей рубашки, я нашла ее в домике, где мы жили. Когда я приехала от Дамиана, это единственное, что оставалось в хижине от тебя. Я взяла ее на память о нашей с тобой встрече и берегла, как талисман.
— Тебе она больше не понадобится, — сказал Дик и высоко подбросил пуговицу. Она упала, закружилась на полу и закатилась под кровать. — У тебя есть я весь. Также к твоим услугам мои рубашки, джинсы, носки и прочее.
— Да, ты прав. — Джулия поцеловала его и, положив руки ему на грудь, ощутила, как сильно бьется его сердце.
Дик нежно провел рукой по ее бедру. Затем он поднялся выше, и его рука ласково обняла ее грудь.
— Боже мой! Как здорово, что мы с тобой вместе. Знаешь, я никогда не думал, что буду счастлив, когда женюсь.
Джулия с любовью посмотрела на него. Затем медленно и нежно провела руками по его плечам, животу, бедрам, коснулась шрама и снова вернулась к его животу.
— Джул?
— Тихо, — выдохнула она. — Я проверяю.
— Проверяешь что? — Дик застонал от ее ласк.
— Я проверяю, есть ли у тебя еще силы. — В глазах девушки загорелись искорки. — Кажется, есть.
Дик крепко обнял ее, и, когда он положил ее на себя, Джулия закрыла глаза от удовольствия, почувствовав внутри себя тепло любимого.
— Я счастлив, что ты рядом со мной, — вместе со стоном вырвалось из его уст. — Ты веришь мне?
Джулия сдавила подушку под его головой.
— Да. Я знаю это, — прошептала она.
Затем они поменялись местами.
— Ты выйдешь за меня замуж, Джулия?
Дик продолжал ритмичные движения, и вскоре она почувствовала себя на вершине блаженства. Волны удовлетворения прокатились по телу Джулии, и она уже не могла управлять ни своими мыслями, ни своим телом.
— О, Дик, пожалуйста…
Мужчина замер, и когда Джулия взглянула ему в глаза, то увидела всепоглощающую страсть, которая переполняла его. Видимо, это и есть блаженство в высшем смысле слова, подумала Джулия. Она протянула руку и погладила его грудь.
— Да. Я выйду замуж за тебя, Дик, или Майкл, или Ник. Мне безразлично, как тебя зовут. Я хочу быть с тобой.
— Мы можем поехать в Сан-Франциско вместе, и ты будешь ближе к сестре и матери. Я тоже хотел бы встретиться с ними. Но перед тем как мы отправимся к твоей семье, я должен буду встретиться с Картером, чтобы узнать, утих ли шум, связанный с моим делом, и как мне жить дальше.
— Можешь не волноваться, мои родственники тоже полюбят тебя, когда увидят, как я счастлива.
— Если они будут любить меня, как и ты, я буду счастлив вдвойне, — прошептал Дик.
Она дотронулась до его волос, а потом кончиками пальцев коснулась его бороды.
— Ты всегда теперь будешь носить бороду? А волосы будешь стричь так же коротко, как сейчас?
— Дай мне еще немного времени. Через несколько лет все забудут о Майкле Ханте. Тогда волосы отрастут, а борода исчезнет.
Она потянулась к Дику.
— Я все опасаюсь, не сон ли все, что происходит со мной?
— Нет, не сон, твои ощущения такие же настоящие, как и наша любовь. — Дик поцеловал любимую. Потом немного отклонился и сказал: — А если не веришь, что это не сон, то слышишь ли звук пролетающего самолета?
Джулия засмеялась.
— Да, я слышу. И еще земля почему-то колышется.
Дик хотел добавить еще что-то, чтобы окончательно убедить Джулию в своей реальности, но не нашел ничего лучшего, как еще раз на деле доказать ей это.
Желание овладеть ею опять было настолько велико, что он забыл, что хотел еще сказать, и, прижав ее к себе, страстно поцеловал. Он любил ее снова и снова, и когда вдруг почувствовал, что в домике почему-то начали трястись стены, решил, что сила их любви действует даже на природу, и забыл о всяких мерах предосторожности. Мужчина и женщина действительно ощутили, что души и тела их слились так прочно, что никакая в мире сила не способна разделить их.
На следующий день в новостях по телевизору они услышали, что ночью в тех местах было зарегистрировано землетрясение в 7,4 балла по шкале Рихтера.