Линда лихорадочно соображала. Если сейчас же не найти правдоподобного объяснения, то Кэл может быстро докопаться до истины. И тут ее осенило.
— Ну, хорошо, — вздохнула она. — Я искала кассету.
Кэл, казалось, был ошеломлен. Такого ответа он явно не ожидал.
— Ты меня осуждаешь? — Линда продолжала атаку. Кэл лишь стиснул зубы, и она поспешно добавила. — В обычной ситуации я и помыслить не могла о том, чтобы опуститься до такого…
— Значит, ты признаешь, что это низко?
— Да. Но раз уж мы заговорили о низости… — Линда с удовлетворением заметила, как щеки Кэла залила краска, и расхрабрившись, решила идти до конца. — Мне самой это неприятно, но в сложившихся обстоятельствах, по-моему, мой поступок имеет оправдание.
Кэл молчал, казалось, целую вечность. Наконец он произнес:
— Что ж, согласимся на том, что на войне и в любви все средства хороши, и забудем об этом. А теперь, может, продолжим прогулку?
— Да. — Голос девушки понизился до едва слышного шепота.
— Мир? — Кэл протянул руку, и Линда, не в силах сказать ни слова от охватившего ее облегчения, вложила в нее свою.
Серые глаза улыбнулись, Заглянув в зеленые. Кэл поднес ее руку к губам и поцеловал в ладонь, затем, отступив в сторону, пропустил Линду в холл. Та прошла мимо, изо всех сил стараясь не выдать своего волнения. Хан, повинуясь знаку хозяина, исчез в направлении комнат для слуг.
— Миссис Мэйтклифф его ужасно балует, — весело заметил Кэл. — После обеда они каждый день вместе пьют чай с бисквитами.
— А я и не знала, что Мэйтклифф женат.
— Он и не женат. Мэри — его мать. Ей девяносто семь лет, но она еще бодра и в здравом уме.
Когда они вышли во двор, Кэл предложил:
— Пойдем пройдемся вдоль реки. Там немного прохладнее.
День был по-прежнему жаркий и солнечный. Летнее небо отражалось во рву пятном ляпис-лазури. Серые стены замка нежились в солнечных лучах, а вдоль тропинки, клонясь под тяжестью семян, росли густые летние травы. У реки дул легкий ветерок, прогоняя жару. Место для прогулки было идеальным. Однако Линда этого почти не замечала. Главное — они с Кэлом снова помирились, и даже если бы вдруг хлынул проливной дождь, день все равно казался бы ей чудесным.
В мирном молчании они прошли около мили, и тут тропа, отклонившись от реки, стала уходить в парк.
— Не хочешь отдохнуть? — предложил Кэл, когда они добрались до уединенной полянки в глубине парка.
Линда кивнула, тогда Кэл взял ее за руку и потянул за собой на траву. Вытянувшись в полный рост и скрестив ноги, Линда с наслаждением вдыхала упоительные ароматы лета. Легкий ветерок играл листвой и освежал разгоряченные щеки девушки. Невдалеке за деревьями высились стены замка — гордого и неприступного, словно заколдованная цитадель из сказки.
Где-то над головой, возвращая ее в современность, раздался гул самолета, и, подняв глаза, Линда увидела в голубом небе проблеск серебряного крыла. Солнце ударило в глаза, и она невольно зажмурилась.
Блаженное тепло летнего дня клонило в сон, к тому же сказывались напряжение и усталость после бессонной ночи. Линда медленно погрузилась в дремоту, вскоре перешедшую в глубокий сон.
Ей снилось, что она в Лорриморе, в спальне Кэла. Он целовал ее. Сон был настолько блаженно счастливым, что она закинула руки ему на шею и ответила на его поцелуй.
Через мгновение он сделал попытку отодвинуться, но, Линда, не желая отпускать его, крепче прижалась к нему и сама нашла его губы. И была вознаграждена восхитительным страстным поцелуем.
Находясь во власти сладкого эротического сна, Линда пылко отозвалась на прикосновение рук Кэла к своей груди. Она просто купалась в ласках этого сильного, умелого мужчины.
Он был ее любимым, ее второй половинкой, только с ним она чувствовала себя цельной, и, ощутив на себе тяжесть его тела, Линда восторженно отдалась сладостным ощущениям, которые все нарастали, приближая к полному экстазу. Наконец перед глазами Линды словно взорвались мириады танцующих звезд, осветив бархатную тьму ее сна.
И только когда кульминация была позади, Линда запоздало поняла, что она не в постели и это вовсе не сон.
Глаза Линды испуганно распахнулись, и она увидела, что лежит на тенистой лужайке среди терпко благоухающей смятой травы, а предвечернее солнце мягко ласкает ее обнаженную кожу.
Девушка рывком села и увидела Кэла. Волосы у него были взъерошены — он как раз заканчивал одеваться. Повернув голову, он улыбнулся, и эта улыбка была исполнена удивительной нежности. Однако расстроенная Линда этого не заметила.
— Как ты мог так по-свински поступить? — возмутилась она.
Улыбка медленно сползла с лица Кэла.
— Я тебя недостаточно удовлетворил? — сухо спросил он.
— Ты прекрасно знаешь, что просто воспользовался моей беспомощностью! — с горечью бросила Линда, дрожащими пальцами пытаясь застегнуть бюстгальтер.
— Дай я. — Присев на корточки, Кэл проворно щелкнул застежкой и, сведя полы ее блузки, принялся застегивать пуговицы.
— Оставь меня в покое, — свирепо прошипела Линда. — Я не желаю, чтобы ты ко мне прикасался.
— Ты же сама хотела, чтобы я любил тебя.
— Нет! — Линда вскочила на ноги.
— Когда я поцеловал тебя…
— Я спала!
— Я знаю.
— Тогда зачем было меня целовать? — Линда принялась как попало натягивать на себя одежду.
— Ты спала больше часа и, похоже, собиралась проспать так всю ночь. Вот я и поцеловал тебя — как Спящую Красавицу, чтобы разбудить.
— Если бы только это…
— Рискуя показаться нескромным, могу заметить, если бы не твоя пылкая реакция, ничего бы не произошло.
Линда знала, что он прав. Злясь на себя и сгорая от стыда, она пробормотала:
— Ох, как же я тебя ненавижу!
— Ничего подобного, — возразил Кэл. — Тебе бы этого очень хотелось, да вот не получается.
Ну вот, снова он попал в точку.
— И не злись на себя только из-за того, что оказалась страстной женщиной. Здорового, полноценного секса незачем стыдиться.
— Просто мне претят случайные связи.
Лицо Кэла почему-то сразу омрачилось.
— Так вот как ты на это смотришь, — сказал он.
— А ты разве не так? — с вызовом спросила Линда.
— Нет, не так. — В голосе Кэла неожиданно зазвучали нотки гнева. — Что до меня, так я считаю, что в наших с тобой отношениях вообще нет ничего случайного. Я, так же, как и ты, никогда не увлекался случайными связями. Мужчину и женщину должны связывать некие обязательства.
— Ну да, как же это я, дурочка, забыла, — с горькой иронией прервала его Линда. — Ты ведь предложил мне стать твоей любовницей.