— Что ты имеешь в виду?
— Я сказал, что они могут злиться на меня сколько угодно, но я не позволю им делать тебя несчастной, а таким образом, потерять шанс стать частью жизни их будущих внуков.
— Забавно, что ты это сказал…
Рафаэль приподнял бровь.
— Про внуков.
Он вздохнул, но произнес философски:
— Ты на меня злишься? Думаешь, я слишком далеко зашел?
— Нет, не в этом дело. Видишь ли, тем утром меня действительно тошнило, и вчера, когда я была с Хлоей, я… Я сказала, что это нервы, но она… Ну, она дала мне тест, и я его сделала.
Рафаэль, отчаянно пытавшийся понять смысл ее сбивчивой речи, покачал головой:
— Я не понимаю.
Либби вздохнула:
— Тест на определение беременности. — Она посмотрела, как на его лице отразилось понимание.
— Ты беременна.
Он сощурился.
Она посмотрела ему в глаза и кивнула. Либби почувствовала облегчение, когда увидела, как его губы растянулись в улыбке.
— Я буду отцом.
— Но только через восемь месяцев, — предупредила она. — Будет время привыкнуть к идее.
— Либби, — проговорил он, поглаживая пальцем ее щеку, — ты не была уверена, обрадуюсь ли я?
— Ну, мы этого не планировали…
— Я не планировал влюбляться. И я не планировал жениться. — Он поцеловал ее в губы. — Я планирую любить этого ребенка и заботиться о нем так же, как я буду заботиться и любить его мать.
Ее глаза наполнились слезами от искренности в его голосе.
— Гормоны, — фыркнула она.
— Ты восхитительна, — сказал он, целуя кончик ее носа. — И очень красива. Наш ребенок будет…
— Насчет ребенка, Рафаэль, — прервала его Либби, беря его за руку. — Срок очень маленький, и что-то может случиться… Ты не против, если мы пока не будем никому ничего рассказывать?
Рафаэль внимательно посмотрел на ее лицо и почувствовал прилив нежности. Он понимал, что только время сможет избавить ее от сомнений, которые он видел в ее глазах.
— Это будет наш маленький секрет, — согласился он, кладя руку на ее живот.
— Не такой уж секрет, если ты будешь делать так при людях.
Однако Либби не попыталась убрать его руку. Ей нравилось ощущать ее там, она чувствовала себя защищенной и любимой.
Когда чуть позже они возвращались к гостям, Рафаэль взглянул на огромный дом.
— Тебе нравится это место? — спросил он.
— Очень красивое. Мы могли бы провести здесь медовый месяц. Но я не жалуюсь, — быстро добавила она, стараясь заверить Рафаэля, что очень ценила его старания сделать их медовый месяц особенным. — А кто стал бы жаловаться? Месяц на нашем собственном необитаемом острове! Никакой обуви, никаких костюмов.
Либби улыбнулась своему мужу, отмечая, что он смотрелся в своем костюме просто великолепно.
Рафаэль задумчиво добавил:
— Никакой одежды.
Либби представила себе этого потрясающего мужчину идущим обнаженным по залитому солнцем пляжу и покраснела:
— Ну, я думаю, если он частный…
— Он частный, дорогая. Я не собираюсь ни с кем тебя делить. Я рад, что тебе здесь нравится. Я очень надеялся на это, когда покупал его.
Либби открыла рот:
— Ты что сделал?
— Я купил это поместье. Это, — сказал он, указывая на дом и парк, — мой свадебный подарок. И он в очень хорошем состоянии, хотя, уверен, ты захочешь внести некоторые изменения в декор и тому подобное.
— Ты серьезно?
— Я хотел привезти тебя назад в дом. Дом — это то, чего у меня никогда не было, чего я никогда не рассчитывал приобрести.
— Боже, я сейчас снова заплачу. Я в восторге от дома. Но я полюбила бы и палатку, если бы в ней был ты. О боже! — сказала она, беря у него предложенный носовой платок. — Я просто люблю тебя!
Она заплакала. И Рафаэль не пожалел времени, чтобы убедить жену, что он разделяет ее чувства.