Глава 19
Керк заскрипел зубами: лед обжигал живот. Несмотря на рубашку и куртку, ледяной холод проникал в тело. Веревка, охватывающая его плечи и проходящая под мышками, больно впивалась в кожу.
Позади него на безопасном расстоянии стояли четверо гидов и все остальные мужчины, упираясь ногами и стараясь держать конец веревки натянутым.
В ответ на его резкую команду «Три!» они сильно дернули и начали вытаскивать Карлу, а Керк направлял веревку. Потом он услышал зловещий треск и тотчас же понял, что его худшие опасения сбылись: внезапно исчезнувшее давление на карниз вызвало вибрацию, и он окончательно обвалился.
Дженни тоже это услышала и одним отчаянным рывком выполнила его приказ, вцепилась в Карлу и повисла на ней. Он почувствовал, как его обожгла боль, мышцы напряглись до предела, все его тело натянулось, как стальной трос.
— Они обе висят на веревке! — крикнул он остальным. — Ради Бога, тащите!
Он видел, как девушки поднимаются все выше, и его охватил страх при виде окровавленного лица Дженни. Ее руки сжимали веревку над самой головой Карлы, и он вытянулся насколько мог, потянулся к ней, изо всех сил стараясь схватить ее за запястья раньше, чем она разожмет свои слабеющие руки.
— Сильнее! — хрипло закричал он. — Тяните сильнее!
Она уже была от него на расстоянии меньше фута. Его охватил настоящий ужас, когда он уловил движение ее разжимающихся пальцев. У него оставалось лишь одно мгновение, чтобы принять решение и рвануться вперед, и он мог только надеяться, что те, кто находится сзади, готовы к такому внезапному рывку и будут держать крепко, иначе он рухнет вместе с девушками в бездонную пропасть.
У наблюдавших за ними людей вырвался крик, когда он сделал этот рывок… Позже Керк вспомнит, как его сердце перестало биться в тот краткий миг, когда он увидел, почувствовал, что Дженни падает, — и в этот миг его руки мертвой хваткой вцепились в ее запястья.
— Я ее поймал! — хрипло закричал он как можно громче, стараясь, чтобы его расслышали сквозь рев норвежского вертолета «скорой помощи», который завис над ними, готовясь приземлиться рядом. — Тащите нас отсюда, пока не оторвалась еще одна глыба!
Ему показались вечностью те минуты, пока их вытаскивали в безопасное место, и, оказавшись там, Керк сразу же поднялся на колени, чтобы ощупать Дженни, проверить, не сломано ли у нее что-нибудь. Она пошевелилась, застонала, попыталась открыть глаза навстречу слепящему солнцу, потом закрыла их и снова застыла в неподвижности.
Он почувствовал, как чьи-то руки взяли его за плечи и мягко оттолкнули в сторону: это приземлилась команда спасателей. Откуда-то до него донесся голос гида, который оправдывался:
— Я им кричал, чтобы они меня подождали, но они не слушали, а шли и шли вперед прямо по этому льду, не хотели ждать, когда я проведу их по безопасному участку. Меня задержали отставшие туристы, а эти девушки просто летели вперед, словно летучие мыши из преисподней!
Керк стоял в стороне, ожидая пока медики осмотрят Дженни; потом, потеряв терпение, резко спросил:
— Насколько это серьезно? Я не смог нащупать переломов, но эта рана на голове все еще кровоточит…
— Успокойтесь… — Молодой человек сверкнул ободряющей улыбкой. — Возможно, у нее легкое сотрясение мозга, может быть, понадобится наложить несколько швов, но с ней все будет в порядке.
Керк с облегчением вздохнул и повернулся туда, где лежала Карла:
— А как с ней?
— Похоже, перелом лодыжки. Несколько порезов и синяков. Она уже приходит в себя. Должен сказать, что обе девушки родились в рубашке. А вам следует отдать должное, сэр! Мы следили за вами с воздуха.
Керк отмахнулся от его похвалы.
— Вы сможете переправить их обратно на корабль в лазарет или необходимо более серьезное оборудование? — спросил он.
— Корабль вполне подойдет. Насколько я понимаю, ваш доктор имеет в своем распоряжении все, что нужно, чтобы сделать рентген и наложить гипс. Мы связались по радио с капитаном, когда летели сюда, и он говорит, что вы должны были послезавтра прибыть в Амстердам. Они могут продолжить путешествие на корабле.
Керк вздохнул с облегчением, наблюдая, как обеих женщин осторожно разместили на носилках и подготовили к перевозке по воздуху. Как он был рад, что решил отправиться сюда лично, несмотря на то, что его отношения с Дженни пришли к печальному разрыву. Другие находящиеся здесь мужчины, как он и опасался, не обладали знаниями, необходимыми для того, чтобы взять на себя руководство происходящим и сделать то, что нужно. Он не чувствовал себя героем — только офицером, обученным действовать в критической ситуации.
Он уже собирался спросить, можно ли ему полететь обратно на корабль на вертолете, как вдруг чьи-то истеричные вопли заставили его и всех остальных обернуться. Керк узнал в бегущем к ним человеке того самого мужчину, который так разозлился, когда он пытался поговорить с Дженни на дискотеке.
Красный и задыхающийся Стив Джентри, пошатываясь, одолел последние несколько шагов до гребня и закричал:
— Что случилось? Господи милостивый, что случилось? Я слышал, что это Дженни, и… — Он резко остановился, увидел, как носилки загружают в вертолет, и бросился вперед. — Как она? — визгливо воскликнул он. — С ней все будет в порядке?
Спасатели рассеянно кивнули в ответ, занятые своим делом. Керк подошел, чтобы его успокоить.
— У мисс Дентон, вероятно, легкое сотрясение мозга, — сообщил он. — У мисс Саттон сломана лодыжка. Если вы отойдете в сторону, они сейчас взлетят и переправят их обратно на корабль, и там…
— Ты! — зарычал Стив, яростно оскалившись. И, сжав кулаки, с выпученными от гнева глазами, набросился на него с обвинениями: — Это ты виноват! Из-за тебя она расстроилась. Я видел, что она просто сама не своя, и…
— Эй! Послушайте! — Медик, который отдал должное храбрости Керка, а сейчас пристегивал ремнями носилки с Дженни в кабине вертолета, обернулся и вмешался: — Это же он спас девушек. Вы здесь с кем-то из них?
Стив прищурился и окинул Керка презрительным взглядом. Какой бы героический поступок он ни совершил, Стив все равно считал его врагом, который мешает ему завоевать Дженни.
— Да, — коротко ответил он. — Я — с мисс Дентон.
— Тогда залезайте. Можете лететь с нами. — И медик махнул рукой, торопя его.
Стив в последний раз одарил Керка свирепым взглядом и бросился в ожидающий его вертолет.
Суматоха улеглась, и все оставшиеся вернулись к своей первоначальной цели, ради которой и предприняли этот сложный подъем, — собственными глазами увидеть ледник Бриксдал вблизи.