My-library.info
Все категории

Бетти Монт - Аромат гиацинтов

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Бетти Монт - Аромат гиацинтов. Жанр: Короткие любовные романы издательство Панорама, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Аромат гиацинтов
Автор
Издательство:
Панорама
ISBN:
5-7024-0524-2
Год:
1996
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
421
Читать онлайн
Бетти Монт - Аромат гиацинтов

Бетти Монт - Аромат гиацинтов краткое содержание

Бетти Монт - Аромат гиацинтов - описание и краткое содержание, автор Бетти Монт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Все мысли сорокалетней вдовы заняты судьбой взрослеющих детей. А чем занято сердце молодой еще англичанки? Ему не хватает мужской ласки. «Мы поедем с друзьями в Париж, — говорит дочь, — и остановимся в отеле, куда не пускают пожилых людей старше тридцати». Легко ли слышать женщине во цвете лет такие слова? Неужели мой возраст — это начало конца? — задумывается она. В один прекрасный день дети вырастут и уйдут. И что тогда? Поддавшись уговорам подруги, героиня романа отправляется на отдых в солнечную Испанию. Чем кончилось это путешествие, оказавшееся опасным и драматичным, читатели узнают, прочитав предлагаемый роман.

Аромат гиацинтов читать онлайн бесплатно

Аромат гиацинтов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бетти Монт

Джуди покачала головой и не стала рассказывать, что у нее на уме. А придумала она вот что: завтра, когда Марчелло не будет в отеле, она позвонит в аэропорт и постарается забронировать билет на ближайший рейс до Англии. Если получится, из отеля уедет, не извещая об этом никого. Только оставит Берте записку с извинениями насчет ужина.

К ним подбежала раскрасневшаяся и запыхавшаяся после плавания Берта.

— Марчелло! Море сегодня великолепное. Вода — просто чудо, такая свежая. — Она плюхнулась на матрас и вытерлась полотенцем, потом намазала кожу лосьоном для загара и со вздохом легла под солнце. Джуди тоже разместилась рядом, взяв книжку.

— Что же, пойду поплаваю, — сказал испанец, глядя на нее. — Увидимся позже.

Англичанка с тоской проводила его взглядом. Высокая, стройная, пропорциональная фигура мужчины привлекала внимание многих. Женщины открыто смотрели на него, скользя глазами по загорелому телу, маленьким черным плавкам.

— Он великолепен, правда? — мягко спросила наблюдавшая за подругой немка.

Джуди изумленно посмотрела на нее, внезапно покраснев.

— Что? О…

Берта усмехнулась.

— Ты же знаешь, что это так. Марчелло очень привлекателен. И на редкость порядочный, внимательный, тактичный человек. Можешь спокойно ему доверять. Если бы я не любила Вольфганга, то первая бы бросилась на шею своему бывшему зятю.

Джуди натянуто засмеялась.

— Я не скажу твоему мужу о том, что ты говорила!

— О, Вольфганг знает, как я люблю Марчелло. К тому же мой муж сам в восторге от него. Все годы я отношусь к этому испанцу лучше, чем к брату.

Джуди была тронута искренностью, прозвучавшей в голосе подруги.

— Это очень хорошо, Берта. Уверена, он тоже вас любит.

— Надеюсь. Моя сестра не смогла сделать его счастливым. Неудачная женитьба оставила отпечаток в его жизни. Марчелло относится к тому типу мужчин, которые должны быть счастливы в браке. Он — не ветреник, скорее излишне постоянен в чувствах. Он многое может дать любой женщине. Я бы очень не хотела, чтобы он вновь испытал боль.

Джуди вздрогнула, не зная, как ответить. Они надолго замолчали. Берта взяла наушники и стала слушать музыку. Джуди попыталась читать, но не понимала ни строчки. Мысли были далеко. Немка, конечно же, знала Марчелло очень хорошо. И раз она так любит его, должно быть, он того действительно заслуживает.

Но этот вывод не успокоил женщину. Она не хотела причинять ему боль, но в то же время не могла доверять инстинктам, которые срабатывали каждый раз, когда их глаза встречались. Это было сумасшествием. Это не могло быть любовью. Это не было похоже ни на что. Джуди очень боялась.

Она посмотрела в сторону моря. Голова испанца то появлялась, то исчезала в волнах. Он был похож на дельфина, загорелые руки с легкостью рассекали воду. Женщина наблюдала, как он выходит из моря. Капли воды на литом теле блестели под солнцем. Марчелло подошел к лежакам. Отбросив со лба мокрые волосы, взял с шезлонга белый махровый халат, надел и элегантным движением завязал пояс.

Какая-то бойкая, смазливая девица придвинулась к ним, явно пытаясь заговорить с красавцем. Тот повернулся, улыбаясь. В профиль он был похож на египетского фараона с фрески, особенно с зачесанными назад черными волосами. Джуди почувствовала укол ревности и попыталась сосредоточиться на книге. У тебя нет права ревновать Марчелло к другим женщинам, напомнила она себе. Этот мужчина не принадлежит тебе.

— Увидимся завтра, — внезапно сказал испанец, остановившись прямо над лежащей Джуди, отчего та вздрогнула.

— О! Как ты поплавал?

— Замечательно. Тебе тоже стоит искупаться. Не валяйся целый день на солнце. Сожжешь кожу и голова разболится. Зайди в море.

— Хорошо, сейчас, — согласилась Джуди. На мгновение, всего на одно мгновение их глаза встретились, и это было ошибкой, провалом. Женщина ощутила, как плавится ее тело под напором чувств. Словно откуда-то издалека донесся голос Марчелло:

— Увидимся за ужином, Берта.

Джуди слышала его удаляющиеся шаги, но не подняла глаз. Она бессмысленно уставилась в книгу. Нужно уехать как можно быстрее. Ей становится хуже и хуже с каждым днем. Даже от одного вида его тела она мгновенно лишается воли, гордости — всего. Почти теряет сознание. Это невыносимо! Наваждение какое-то. Надо бежать, пока Марчелло будет в Мотриле. Она закажет билеты и такси по телефону, потом слегка перекусит и будет в номере, пока он не уедет. Затем спустится вниз, чтобы оплатить счета…

Как только я вернусь домой, жизнь войдет в привычное русло, и я забуду и об отпуске и о Марчелло. Конечно же, придется вернуться сюда, чтобы дать свидетельские показания в суде. Но скорее всего, это будет лишь через несколько месяцев. К тому времени все забудется.

Сейчас это решение казалось ей таким легким, простым и разумным. Но тогда почему она так вцепилась в края книги? Даже суставы пальцев побелели. И почему она не разбирала печатных слов даже там, где страница не была залита слезами?..

Этим вечером Джуди позвонила домой и сказала Лесли и Роберту, что вернется раньше, чем предполагала. Как она и ожидала, у детей ее новость вовсе не вызвала энтузиазма.

— Завтра? Почему?.. А когда завтра? Нам нужно прибраться. Почему ты не предупредила нас заранее? — затараторила Лесли.

— Я только что решила, — ответила Джуди. — У тебя же не запланирована вечеринка или что-нибудь в этом роде?

— Нет, — осторожно сказала дочь, но слово прозвучало не очень искренне.

— А уже было что-нибудь подобное? В доме беспорядок? — спросила Джуди.

— Это что, допрос? Что ж, если мне предстоит убрать весь дом за один вечер, то я лучше начну прямо сейчас. Запрягу и Роберта. Беспорядок в основном по его вине.

Джуди положила трубку, улыбнулась, представив панику в доме этим вечером. Дети будут ссориться, подгонять друг друга. Хорошо, что ее сейчас там нет.

Она почти не спала ночью и встала очень рано. Сразу после завтрака начала собирать вещи. Потом позвонила в аэропорт и заказала билет на рейс в семнадцать тридцать. А такси решила вызвать к двум часам. К этому времени Марчелло должен уже уехать. Она спокойно доберется до аэропорта к моменту регистрации.

Джуди сильно нервничала, опасаясь, что Марчелло почует неладное, явится и поломает ее планы. Но все сработало с точностью часового механизма. Она расплатилась в отеле, беспрепятственно вышла, села в такси, и точно по расписанию самолет поднялся в воздух. Они приземлились без опоздания в аэропорту Хитроу.

Джуди приехала домой, когда уже стемнело. Лесли и Роберт ждали ее в казавшемся безукоризненно чистом доме. Повсюду витали запахи лаванды от полированной мебели и нарциссов, вазы с которыми стояли в каждой комнате. Желтые весенние бутоны поднимали настроение.


Бетти Монт читать все книги автора по порядку

Бетти Монт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Аромат гиацинтов отзывы

Отзывы читателей о книге Аромат гиацинтов, автор: Бетти Монт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.