Ознакомительная версия.
Джерард развел руками.
— Похоже, у меня нет выбора. Зато слишком развито чувство ответственности. И если тебе не очень опротивела мечта о троне, я готов ее осуществить.
Он опустился на одну колено.
— Ты выйдешь за меня замуж, Ив?
***
Да, если бы вы разбудили Ив Карпентер посреди ночи и спросили, как выйти стать королевой, она без запинки бы ответила: «Выйти замуж за короля». Она проверила этот рецепт на собственном опыте и получила то, о чем мечтала всю сознательную жизнь.
Но на пути к мечте Ив поняла одну важную вещь. Ни блеск короны, ни хруст стодолларовых купюр не могут сделать женщину по‑настоящему счастливой, зато один взгляд любимого мужчины способен вознести до небес.
И не та истинная королева, кто в пурпурной мантии и золотой короне сидит на троне с одиночеством в сердце, а та, кто любит и любима, пусть даже ее свадебная диадема украшена фальшивыми бриллиантами, а в королевский дворец ее пускают лишь с толпой туристов в дни, открытые для публики.
Знойным августовским вечером во внутреннем дворике эстансии[32] Лас Ломас расположилась небольшая компания. В тени навеса сидел немолодой мужчина с остроконечной бородкой. Морщины глубоко избороздили его лицо, но взгляд его сиял задором юности, особенно когда мужчина смотрел на полную розовощекую женщину, выставлявшую на стол асадо[33] и пинчос[34], и двоих крепких трехлетних малышей, возившихся с игрушечной лошадкой у фонтана.
— Не забудь, Анри не пьет матэ[35], Грета, — вполголоса произнес мужчина. — Для него я купил пиво.
Женщина подошла к нему и с нежностью провела по его седеющим волосам.
— Не волнуйся, дорогой, — улыбнулась она. — Все будет в порядке.
— Не каждый день принимаем таких гостей, — произнес мужчина с добродушной ворчливостью. — Что сказал бы Педро Веласкес из «Старой Розы», если бы узнал, что к нам едет настоящий король?
Женщина захохотала, и мелкие морщинки‑лучики побежали от ее глаз.
— Что сказал бы Педро Веласкес из «Старой Розы», — пробормотала она, давясь смехом, — если бы узнал, что когда‑то и ты был королем?
***
Через час приехали долгожданные гости. Их было трое. Первый, долговязый парень с выгоревшими на солнце волосами скинул с плеча тяжелый рюкзак и присел на корточки, раскрыв руки для малышей, которые с громким визгом «Гарри, Гарри» бросились к нему.
Парень подхватил обоих на руки и закружил. Внимательный наблюдатель без труда заметил бы определенное сходство между всеми троими: те же светлые волосы и длинные носы.
— Смотрите, что я вам привез, — сказал парень, опуская малышей и расстегивая рюкзак. — В обморок упадете, когда увидите.
Он вытащил из рюкзака увесистую статуэтку — золотой рыцарь с мечом на черном постаменте[36]. Малыши, затаив дыхание, рассматривали диковинку. Их мать, которая подошла незаметно, всплеснула руками:
— Господи, Анри, неужели ты привез своего Оскара?
— Я был уверен, вы захотите на него взглянуть, — ответил парень с улыбкой.
— Мы смотрели всю трансляцию, — сказала женщина. — Папа даже записал ее на видео и спрятал кассету, чтобы мальчики не испортили, но тебе ни за что не признается. Он по‑прежнему уверен, что ты выбрал недостойное занятие.
— С этим можно поспорить, — усмехнулся второй гость. — По‑моему, быть фермером в Латинской Америке куда как скучнее.
Это был мужчина в потертых джинсах и ковбойке, крупный, красивый, с неотразимой улыбкой, созданной сводить женщин с ума. Но предназначалась эта улыбка одной‑единственной женщине, спокойной красавице с серыми глазами и пышными темными волосами. Она держала мужчину за руку и с такой нежностью наблюдала за тем, как парень возится с вопящими малышами, что можно было не сомневаться, она будет прекрасной матерью, когда придет срок родиться ее ребенку.
— Ив, Джер, как я рад вас видеть. — Седовласый мужчина подошел к ним с распростертыми объятиями. — Надеюсь, путешествие было не слишком утомительным?
Он выразительно посмотрел на округлившийся животик молодой женщины.
— Только не для бывшей стюардессы, ваше величество, — засмеялась она.
— Тсс. — Мужчина прижал палец к губам в притворном испуге. — Никаких титулов. Тем более что теперь я должен обращаться так к вам, моя королева.
— Тсс. — Она повторила его жест. — Здесь я просто миссис Бакстер. Или просто Ив. Как в старые добрые времена. Вы не скучаете по ним, Гильерм?
— Счастливые люди не скучают, Ив. А я безумно, безмерно счастлив. Особенно сейчас, когда вы навестили нас и привезли Анри. А теперь прошу…
Седовласый мужчина поклонился и поцеловал женщине руку как в старые добрые времена, а потом повел их к столу, где кулинарные таланты Греты, пустившие корни на аргентинской почве, были представлены во всей красе…
И никогда еще эстансия Лас Ломас не слышала столь веселого смеха и не видела столь радостных людей, как в тот знойный августовский вечер.
Бруклин — самый густонаселенный район Нью‑Йорка, расположен в задней части острова Лонг‑Айленд.
Эль Макферсон — известная австралийская топ‑модель, актриса и дизайнер, за свои выдающиеся внешние данные была прозвана «Тело».
Наташа Водянова, российская топ‑модель, замужем за британским аристократом, лордом Джастином Портманом.
Ева Саннум, норвежская манекенщица, бывшая одно время невестой испанского принца Фелипе.
Грейс Келли — американская актриса, супруга князя Монако Ренье III, мать ныне правящего князя Альбера II
Мариам Азиз, стюардесса, ставшая второй женой султана Брунея Хассанала Болкиаха. В данный момент бывшая жена.
Ирина Маландина, жена российского олигарха Романа Абрамовича. Также вторая и также бывшая.
Американский финансово‑экономический журнал, составляет ежегодные списки самых богатых людей планеты.
Принц Уильям Уэльский, старший сын Чарльза, принца Уэльского, и покойной принцессы Дианы, внук королевы Великобритании Елизаветы II. Второй в списке престолонаследия.
Ознакомительная версия.