— Почему страшно? Ты все равно с этим не столкнешься.
— Нет, слава богу. В апреле я уже буду в Англии. — Клэр быстро развернулась на каблуках и поспешила на кухню — единственное место, где она могла спрятаться от Росса. Из-за его жестоких слов она чуть не отрезала себе палец острым ножом. Но самым страшным было то, что она умудрилась пролить масло на горящую плиту. Клэр чуть не разрыдалась, в то время как Лукас, дико крича, принялся гасить разбушевавшийся на плите огонь. На истошный вопль Лукаса прибежал Билл. Он ворвался на кухню, как торнадо, начал спрашивать, что случилось, и предлагать свою помощь.
— Моя милая девочка, вы что, сожгли пудинг? — спросил он.
— Нечто вроде этого. — Клэр прижала руки к груди и одарила Билла застенчивой улыбкой. — Пожалуйста, не сообщайте об этом происшествии Россу. Он всегда жутко бесится, когда со мной что-нибудь случается. Он боится, — ядовито добавила она, — что я спалю дотла его бесценную плантацию.
Билл смерил ее суровым взглядом. Он должен быть слепым, подумала Клэр, чтобы не заметить отсутствия сердечности в ее отношениях с Россом.
Последняя неделя февраля началась с ужасающей грозы. На рассвете мощный раскат грома сотряс дом до основания. Сильный удар ветра чуть не вырвал ставни вместе с петлями. По небу плясали языки молний, но влага не торопилась выплескиваться на землю. Клэр проснулась рано, но из-за разбушевавшейся грозы не спешила вскакивать с кровати. Она погрузилась в легкую дремоту и встала уже довольно поздно. Очень быстро она завершила утренний туалет и поспешила в гостиную.
Стол был уже накрыт, и двое мужчин терпеливо ждали ее появления. Билл Гамприсс разместился в кресле с газетой, Росс стоял у окна и задумчиво наблюдал за надвигающимся ненастьем. Когда Клэр вошла, они одновременно повернули головы.
— Извините, что опоздала, — сказала она. — Вы, мальчики, могли меня и не ждать.
— Ты могла бы и не торопиться, — произнес Росс. Уголок его рта искривился в легкой усмешке. Оттого что она назвала его мальчиком, подумала Клэр. — Из-за этого, — он указал на окно, — мы все равно будем сидеть дома.
Он помог Клэр сесть за стол, потом двое мужчин расселись по своим местам. Она разлила кофе по чашкам, в то время как ее муж раскладывал кусочки консервированного грейпфрута по фарфоровым тарелкам. Клэр сразу принялась за кофе, двумя глотками осушив чашку до дна. Росс уже принялся за заливной язык.
Послав ей ослепительную улыбку, Росс сказал:
— Поторапливайся, ленивая Лиззи. Ты задерживаешь войска.
— Обслужи вначале Билла. Я… не думаю, что стану что-нибудь есть.
— В любом случае съешь свою порцию грейпфрута.
Клэр несказанно удивилась: Росс не пытался впихнуть в нее даже кусочек заливного! Потом она поняла причину — он знал, что Клэр все еще боится грозы, и решил не расшатывать еще больше ее и так уже слабые нервы. Она была благодарна Россу за его понимание.
Он передал тарелку с мясом Биллу. Тот добавил себе еще маринованных помидоров и добрую ложку горчицы.
Клэр прикончила наконец свой грейпфрут и долила в чашку еще кофе.
— В Лагосе я присутствовал на двух завтраках, — сказал Билл, жуя за обе щеки. — И каждый раз мне подавали яичницу с беконом. Мне как-то не довелось спросить, где они доставали яйца и свежее мясо.
— Бекон, скорее всего, был консервированным, — предположила Клэр. — А яйца иногда несут даже наши куры. Билл, вам понравился Лагос?
— Так себе. У меня не было времени завести там друзей. Правда, я встретил некоторых людей, знакомых с вами. Что напомнило мне… — Он неуверенно взглянул на Росса, затем запихнул в рот огромный кусок заливного, чтобы получить несколько минут отсрочки.
— Напоминает о чем? — переспросил Росс безо всякого любопытства в голосе.
— Парочка посланий, — пробурчал Билл с набитым ртом. — Я начисто про них забыл. В последние дни мои мысли были заняты другим.
Клэр размазала масло по хлебцу, недоумевая, почему Гамприсс выглядел таким встревоженным. Он даже слегка покраснел. А Росса, казалось, это только забавляло.
Билл назвал несколько знакомых имен, передал от них пожелания всего наилучшего и приглашения в гости.
— Кажется, в Онитсло все знают, что вы, Клэр, первой отправитесь в Англию.
— И это все? — спросил Росс. Его холодные серые глаза изучали раскрасневшееся лицо Билла Гамприсса. Клэр переводила взор с мужа на Билла и обратно. Она почувствовала между ними возрастающее напряжение.
Билл нахмурился, искоса взглянул на Клэр и сказал:
— Нет, есть еще кое-что. В Онитсло была одна… женщина. Перед отъездом она пришла меня проведать. Она слышала, что отправляюсь в Була. Ммм… миссис Хэрриман.
От неожиданности Клэр выронила нож. Лицо Росса же осталось безмятежным.
— Что она велела передать?
— Она сказала, что развелась с мужем и остается в Лагосе дожидаться вашего приезда.
— Понятно. — Росс передал Клэр пустую чашку. — Милая, если ты не против, налей мне еще кофе.
Она была против! Да еще как! В тот момент она ненавидела его орлиный профиль, его ледяные серые глаза, поджатые губы, с вечно играющей на них усмешкой. Росс пододвинул чашку поближе, взглянул на жену, и их глаза встретились. Клэр отвела взгляд, борясь с желанием выплеснуть горячий кофе ему в лицо. Кофейник дрожал в ее трясущихся от злобы руках, она попыталась налить кофе в чашку и расплескала половину кофейника по столу. Клэр тут же извинилась, сказав что-то обо все еще болевшей руке.
— Не мешало бы закрепить твое запястье специальным ремнем, — посоветовал Росс.
Билл сказал, что у него есть такой, совсем новехонький. Он приобрел его пару месяцев назад и никогда им не пользовался.
— Пойду принесу, — сказал он и быстро побежал в спальню, радуясь возможности избавиться от неприятного разговора.
Клэр сидела тихо, слушая, как порывы штормового ветра бьются об окно. Росс допивал свой кофе, его спокойствие и безразличие били по душе кнутом. В ее сердце стучали тысячи маленьких молоточков. Боль обиженной любви и негодование слились воедино. Она хотела разбить сердце Росса, как он разбил ее… но у Клэр не было на это ни сил, ни возможности. Причинить сердечную боль можно только тем, кто тебя любит.
— Почему бы тебе ни поесть еще? — предложил Росс, кивнув в сторону ее пустующей тарелки. — На кофе и грейпфруте далеко не уедешь.
— Росс, ради бога! — закричала она.
— Спокойно, — быстро среагировал он, потому как в гостиную вернулся Билл.
Он не обманул: ремешок был совсем новый, кожаный, с бархатным покрытием изнутри. Билл вложил его в руку Росса, а сам вернулся на свое место допивать кофе. Росс взял запястье Клэр и обмотал ремешком… ей пришлось позволить ему сделать это — в присутствии Билла.