My-library.info
Все категории

Анна Эберхардт - Шепот страсти

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Анна Эберхардт - Шепот страсти. Жанр: Короткие любовные романы издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Шепот страсти
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
ISBN:
5-7024-0222-7
Год:
1995
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
238
Читать онлайн
Анна Эберхардт - Шепот страсти

Анна Эберхардт - Шепот страсти краткое содержание

Анна Эберхардт - Шепот страсти - описание и краткое содержание, автор Анна Эберхардт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
С возвращением из тюрьмы Слэйдера Римса в городе одно за другим происходят ужасные события: поджог, ограбление, убийство, похищение ребенка... Любовь и ненависть, жажда мести и страстное желание счастья терзают главных героев романа...

Шепот страсти читать онлайн бесплатно

Шепот страсти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Эберхардт

Тем не менее, когда они пошли искать ее сына, в глазах Мелиссы была тревога. Поезд, на котором приехали из лагеря дети, все еще стоял на станции, но уже последние родители выезжали со своими уставшими и ноющими детьми со стоянки. На станции уже никого не было.

— Может быть, он забрался на поезд, чтобы поговорить с машинистом? — предположила Мелисса, и они прошли через все вагоны. Но, дойдя до первого, убедились, что, кроме машиниста, там никого нет. — Извините, — сказала Мелисса. — Вы здесь на поезде не видели маленького мальчика?

Машинист поморщился.

— Их тут было несколько десятков, — сказал он недовольно.

— А один из них не был беленьким? — сделала еще одну попытку Мелисса.

— Мадам, они все для меня на одно лицо... просто пестрая толпа, — ответил машинист с утомленным видом школьного учителя, вынужденного целый день сидеть взаперти со своими подопечными.

У Слэйдера уже стали появляться дурные предчувствия, но он старался подбодрить Мелиссу.

— Пойдем-ка посмотрим внутри станции. Возможно, Джеми играет там в шашки со Скитером и уже обчистил его, — сказал он, стараясь немного развеселить ее, и, взяв за руку, прошел в ближайшую дверь.

В помещении Скитер сам с собой играл в шашки. Как и опасался Слэйдер, Джеми там не было.

— Давай еще раз зайдем к Маккаллистеру, — сказал Слэйдер, не отпуская ее руки.

Но внутри склада было пусто, и Бутс все еще сидел в своей картонной коробке с другими котятами и своей мамой.

— Где же он, Слэйдер?! — воскликнула Мелисса, и в голосе ее уже прозвучали нотки отчаяния.

— Не волнуйся. Я найду тебе твоего сынишку, я тебе обещаю, — торжественно произнес Слэйдер, обнимая ее. — Он не мог далеко уйти. Послушай, здесь на станции было полно детей, вернувшихся из лагеря. Может быть, он затесался в ту группу, которую преподобный Хантер развозит по домам? — Слэйдер знал, что это маловероятно, однако он не хотел, чтобы Мелисса волновалась.

— Ты как думаешь? — спросила Мелисса, смахивая слезу.

— Давай еще раз быстренько здесь посмотрим, а затем отправимся домой, я не хочу, чтобы он оказался там раньше нас, — сказал Слэйдер.

Но они никого не нашли и вернулись к своему грузовику.

— Так, значит, на нем были красные кроссовки, которые он уговорил мать Бью ему купить. Что еще было на нем? — спросил Слэйдер, заводя машину. — Что еще на нем было?

— Красно-белая бейсбольная рубашка и джинсы, — машинально ответила Мелисса.

— Отлично. В таком виде он достаточно заметен, — сказал Слэйдер, стараясь подбодрить ее, не думать о том, что все время приходило ему в голову, выбросить из головы дурные предчувствия, от которых у него на лбу выступал холодный пот.

Казалось, что дорога домой заняла в три раза больше времени, чем дорога в городок.

Подъезжая к дому, они не заметили никаких признаков присутствия ни преподобного Хантера, ни его машины. Поняв, что его последняя надежда рухнула, Слэйдер с трудом сдержал проклятие. Что-то здесь было явно не так. Он испытывал подобное же чувство, когда его арестовали по ложному обвинению в краже и отправили в тюрьму.

Как только он остановил грузовик, Мелисса распахнула дверцу машины и, выскочив, побежала к веранде дома.

— Джеми! Джеми! Ты здесь? Это мама, Джеми!

Она добежала до входной двери, распахнула ее, к ее ногам упал белый конверт, который был воткнут в дверь.

В спешке, не обращая на него внимания, она наступила на конверт и пробежала к задней двери, продолжая звать сына:

— Джеми!.. — Голос ее дрогнул, и она бессильно опустилась на стул. — О, мой малыш... ну пожалуйста... ну пожалуйста, окажись дома!

Она побежала наверх в его комнату, но его и там не было. Рыдая, она бросилась на его кровать.

— Но ведь ты должен быть здесь. — Ее разум отказывался верить очевидному, отказывался верить в то, что ее малыш пропал.

Слэйдер нагнулся, чтобы поднять белый конверт с отпечатком ноги.

На нем ничего не было написано, но это было и необязательно. Слэйдер знал, кому оно адресовано. Знал, что там написано, с самого начала он в глубине души понял это.

Он разорвал конверт. Записка была составлена из вырезанных из газеты букв. Она была короткой, но совершенно ясной:

"Хочешь увидеть своего сына живым? Тогда не сообщай в полицию. Мы с тобой свяжемся"

Он знал, что ему придется показать эту записку Мелиссе. Опять он оказался в такой ситуации, что был вынужден причинить ей боль. Когда он поднимался наверх, чтобы сообщить Мелиссе о том, что сбываются худшие предположения, ему казалось, что ноги его налились свинцом.

Он вошел в комнату Джеми. Мелисса подняла голову и тыльной стороной руки вытерла слезы.

— Может быть... — Подбородок ее дрожал, но она старалась держаться. — Может быть... мы просто не заметили его... может быть, он зашел к Эверетту за карандашом... Мы об этом не подумали...

Слэйдер разбил ее надежду, отрицательно покачав головой.

— Почему?

— Кто-то оставил это для тебя в дверях. Когда ты вбежала внутрь, оно упало. Ты на него наступила, — объяснил он, протягивая ей записку.

— Что это? — спросила Мелисса. Она испугалась, уже догадавшись, в чем дело.

— Джеми похитили. — Он не хотел ходить вокруг да около. Все равно ничто не смогло бы смягчить удар, даже его руки, которыми он прижал ее к себе, увидев безумный страх в ее глазах. Она пыталась зажать себе рот и не дать вырваться крику:

— Не-е-е-е-т!!

Слэйдер прижал ее к себе, пытаясь успокоить. Он просто не знал, что еще он может сейчас сделать. Он не станет ей лгать, убеждать ее в том, во что не верит и сам.

— Обещаю тебе, Лисса. Я сделаю все, что смогу, чтобы с Джеми ничего не случилось. Это я во всем виноват, это все из-за меня, я должен был быть внимательнее...

Мелисса приложила палец к его губам.

— Откуда ты мог знать?

Он взял ее руки в свои, но тут она сказала:

— Надо сообщить Бью.

Бью. Не он ли стоит за всем этим, подумал Слэйдер. Нет, Бью, конечно, порядочный мерзавец, но даже он не станет похищать собственного сына. Во всяком случае, в этом нет никакого смысла.

— Нет, я не думаю, что тебе надо ему звонить, — сказал Слэйдер. — Он, скорее всего, уже едет домой, а пугать Конни Синклер не следует.

Записка упала с кровати на пол.

— Это же несправедливо... Слэйдер... Это несправедливо!

Слэйдер отвел волосы с ее лица и вытер мокрые щеки.

— Ах, Лисса, какой справедливости ты еще ждешь? Тебе нужно остаться здесь и постараться немного отдохнуть. Тебе еще понадобятся силы на эти долгие часы.

— Долгие часы? Разве они не будут звонить прямо сейчас?

— Нет. Они еще потянут, чтобы заставить тебя страдать. Они хотят, чтобы ты была готова принять их условия, какими бы дикими они ни казались.


Анна Эберхардт читать все книги автора по порядку

Анна Эберхардт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Шепот страсти отзывы

Отзывы читателей о книге Шепот страсти, автор: Анна Эберхардт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.