— Хочу посмотреть почту, — ответил Вайатт. Это была очевидная ложь. Ни одно письмо не могло дойти так скоро. Вайатт не спеша прошелся по магазину, внимательно рассматривая все вокруг, и наконец, остановился перед кассой.
Изучив прилавок, он произнес:
— Как приятно пахнет кофе!
Викки указала на автоматическую кофеварку.
— Стаканчики на другом конце, трех размеров. На каждом обозначена цена.
Он выбрал самый большой.
— У тебя здесь есть и печенье к кофе. Я возьму это. — Он положил деньги на прилавок, и Викки пробила сумму.
Она не на шутку нервничала. Что ему от нее нужно? Зачем он пришел? Но при всех этих мыслях она старалась не показывать вида, что его приход ее взволновал.
— Тебе еще что-нибудь нужно или это все?
Вайатт видел, как она снова нервно кусала губу, как переминалась с ноги на ногу, как беспокойным взглядом обводила прилавки.
Он отпил кофе и спокойно спросил:
— А ты кого-то ждешь?
— Нет… Никого конкретного. Почему ты спрашиваешь?
— Ты все время смотришь в окно. Я подумал, что ты ждешь поставщика или кого-то еще.
Викки Далтон была теперь совсем другой, Вайатт никак не мог понять ее поведение. Ему казалось, что он ее знает, по крайней мере, раньше так казалось, пока мир не перевернулся.
Теперь он еще больше уверился в том, что она скрывает что-то важное. Несмотря на то, что она предала его и заставила страдать, она осталась единственной женщиной, которую он по-настоящему любил и о которой не переставал думать ни на минуту. И вот теперь они снова встретились. У него появился второй шанс, и он не собирался сдаваться. Вайатт хотел выяснить, что же действительно произошло с ней за эти годы, которые она провела вдали от него.
— Викки. — (При звуке его голоса она вздрогнула.) — С тобой все в порядке? Никогда не видел тебя такой напряженной. — В этой фразе смешались забота и подозрение.
Колокольчик зазвонил, возвещая о приходе посетителя, и Викки не успела ничего ответить. Со вздохом облегчения она пошла посмотреть, кто это. Облегчение испарилось, когда она увидела Алису Тэккери.
Вайатт тоже увидел несносную женщину. Шепотом он сказал Викки:
— Я лучше уйду. Не хочется, чтобы она припечатала меня за какой-нибудь проступок, который я совершил двадцать пять лет назад.
Он коротко кивнул Алисе и вышел. Алиса проводила его взглядом и повернулась к Викки. Поджатые губы, неприветливость в глазах, резкий и злобный голос.
— Да, быстро же сынок Генри нашел дорогу в Морской Утес!
Викки не собиралась отвечать на ее колкости.
— Чем могу вам помочь, миссис Тэккери?
Женщина проигнорировала вопрос Викки и продолжала:
— Ведь у него же полно слуг. С чего бы это ему самому ходить по магазинам? — Она посмотрела на Викки, словно ожидая от нее оправданий.
Но Викки не собиралась ничего говорить. Она не совершила ничего предосудительного. Строить предположения было личным делом Алисы Тэккери.
В комнате повисла гнетущая тишина. Алиса схватила первый попавшийся под руку предмет и положила его на прилавок.
— Я это беру.
— Вы уверены?
Не глядя на выбранный ею товар, Алиса уверенно проговорила:
— Да, я уверена.
Пытаясь скрыть улыбку, Викки пробила стоимость блока жевательной резинки. Она продолжала улыбаться, глядя вслед Алисе Тэккери, гордо покинувшей магазин и зашагавшей мимо полицейского отделения к своему дому.
Затем ее улыбка улетучилась. Снова вернулось беспокойство. Она чувствовала, что проблемы только начинаются. Если кто-то и заметит, что Вайатт и Ричи удивительно похожи, то это будет именно Алиса Тэккери. Викки понимала, что над ней собираются тучи.
К счастью, до одиннадцати часов больше ничего не приключилось.
— Викки. — Вайатт окликнул ее с порога. Его тон выдавал привычку повелевать. — Думаю, нам надо закончить разговор.
Какие испытания ей предстоит вынести? Вайатт, миссис Тэккери, снова Вайатт… Неужели это никогда не кончится? Тяжело вздохнув, она обернулась к Вайатту, который уже успел подойти к ней.
— Какой разговор?
Он вел себя более спокойно, но в его тоне сохранялась враждебность.
— Я предлагаю тебе пообедать со мной. Мы могли бы поговорить о старых временах, и нас бы никто не прерывал.
Викки в ужасе закрыла глаза, стараясь скрыть охватившую ее панику. Ей показалось или он действительно сказал о «старых временах»? Меньше всего ей хотелось обсуждать с Вайаттом Эдвардсом «старые времена».
— Я не могу пообедать с тобой. Норин приходит на работу только в два.
Она поспешила к полкам с журналами и снова принялась поправлять журналы, которые совсем не нуждались в этом.
Вайатт стоял позади нее. Он потянулся через ее плечо и взял журнал у нее из рук. Поставив его на полку, обхватил ее за плечи и развернул к себе, сурово смотря ей в глаза.
— Не знаю, что здесь происходит, Викки, но нам есть о чем поговорить. Нам нужно выяснить отношения… — Он замолчал, заметив в ее глазах неподдельный ужас.
Она высвободилась из его рук и отступила.
— Я сейчас очень занята. Зачем говорить о том, что не имеет никакого значения?
— Никакого значения? — Гнев охватил его. Почему она не хочет даже поговорить с ним? Он должен знать! — Я хочу поговорить о нас, о том, что случилось пятнадцать лет назад!
Она резко отвернулась и со злостью проговорила:
— Прошлое ушло, Вайатт. Все кончено, и ничего нельзя изменить. А теперь прости меня… — Она вышла, даже не посмотрев на него.
Как он смеет вспоминать о том, что произошло пятнадцать лет назад! Он уехал, не сказав ей ни слова, а она осталась одна с ребенком, который только начинал свою жизнь внутри нее. Не хватало еще ей расслабиться и выдать секрет, с которым она жила все эти годы!
— Ничего не кончено, Викки. И не будет кончено, пока мы не объяснимся. Мне нужен ответ…
Она резко повернулась. Пятнадцать лет ей удавалось держать свои чувства под контролем. Ей вовсе не хотелось ссориться с ним, он просто должен оставить ее в покое.
— Прекрати, Вайатт! Не вороши прошлое. — Она попыталась было выйти из торгового зала, прежде чем успеет произнести слова, о которых впоследствии пожалеет.
Он схватил ее за руку и задержал.
— Я не уйду, пока не решу все вопросы. Я хочу во всем разобраться.
— Решишь вопросы? — Она не верила своим ушам. — А в чем ты собираешься разбираться?
Вайатт на протяжении пятнадцати лет пытался забыть Викки и вычеркнуть ее образ из своего сердца. Один вопрос его мучил особенно: почему она так жестоко с ним поступила? Исчезла, словно воровка, навсегда похитив его покой. А уж новость о ее внезапном замужестве чуть не свела его с ума. До этого он все-таки верил и каждый день ждал, что она вернется… И вот она вернулась…