— Что? — задохнулась она.
— Я должен сделать вам предложение, и вы должны согласиться. У вас нет выбора. Вы согласны оказать мне честь стать моей женой, мисс Дей? Вы позволите мне огласить нашу помолвку?
— Вы, наверное, сумасшедший! — изумленно произнесла Эйприл.
Неожиданно в глазах дона Карлоса мелькнула насмешка. Он явно наслаждался ситуацией.
— Я не мог даже предположить, — сказал он с улыбкой, — что, когда придет время мне обзавестись женой, в ответ на мое предложение меня назовут сумасшедшим.
— Но вы и есть сумасшедший, — повторила Эйприл, покраснев еще больше. Она так судорожно вцепилась в ножку своего бокала, что дону Карлосу пришлось отставить его, чтобы тот не опрокинулся. — Не существует абсолютно никаких причин, по которым вы обязаны делать мне это фантастическое предложение! Вы ничего не сделали, чтобы скомпрометировать меня, а если ваши друзья поверят, что вы это сделали, они, должно быть…
Она собиралась снова употребить эпитет «сумасшедший», но дон Карлос опередил ее.
— Они мои друзья, — спокойно сказал он. — Так что оставим это.
— Но вы не можете хотеть жениться на мне! Вы ничего обо мне не знаете.
— Я думаю, — заметил он, — что впереди у нас целая жизнь, так что у меня есть время исправить это. Без сомнения, у меня впереди множество увлекательных открытий, это касается и вас, моя дорогая, мисс Дей, и, пожалуйста, не говорите, что вы тоже ничего обо мне не знаете! Будущее позаботится о том, чтобы восполнить недостаток наших знаний друг о друге. Вы выйдете за меня замуж? Боюсь, у вас нет выбора.
Она вдруг почувствовала, что сейчас захихикает от нервного напряжения. Было так приятно слышать, как он называет ее «моя дорогая мисс Дей», но все же oн предлагает ей выйти за него замуж. Замуж! Полная нелепость!
— Если позволите, сеньор, — сказала она, с трудом справляясь с истерикой, — мне трудно всерьез воспринимать ваше предложение, но если вы не шутите, то я… я понимаю, что должна быть польщена…
— Почему? — холодно спросил он.
Эйприл всплеснула руками:
— Вам не следовало бы просить кого-нибудь вроде меня выйти за вас замуж…
Его брови поползли вверх.
— В самом деле? А почему же мне не следовало просить кого-нибудь вроде вас выйти за меня замуж? Вы очень привлекательны — чрезвычайно привлекательны, я уверен, что большинство мужчин согласятся со мной, — проговорил он бесстрастным тоном, — а из того, что вы рассказали о себе, я понял, что ваше происхождение не так уж разнится от моего. Вы леди.
Это слово прозвучало так странно, что Эйприл поняла: он не дотронулся бы до нее и десятифутовым шестом — как живописно выражались горничные в одном доме, где она когда-то работала, — если бы она не представляла собой то, что он называл «леди». Даже для спасения ее репутации!
— Сколько вам лет? — внезапно спросил он.
— Двадцать четыре.
Дон Карлос вздохнул с облегчением:
— В этом случае мне не нужно связываться с вашими ближайшими родственниками, чтобы просить у них вашей руки перед тем, как объявить о помолвке. А чем скорее мы объявим о помолвке…
— Но я не ответила…
Он порывисто встал и, взяв перчатки и сумочку Эйприл, подал их ей и подождал, пока она не поднимется со стула.
— Вы не ответили, — подтвердил он, — но вы можете это сделать сегодня вечером, когда я повезу вас ужинать. Я позвоню вам около девяти.
Эйприл была готова заплакать.
— Спасибо, сеньор, — заикаясь, пробормотала она, — с-спасибо!
— Вам лучше называть меня Карлос, — небрежно обронил он, и снова в его глазах промелькнули шутливые искорки. — Даже в Испании принято называть друг друга по именам в ожидании предстоящей помолвки.
Но ни за что на свете она не могла представить себе, как он называет ее Эйприл.
Мадрид расположен намного выше над уровнем моря, чем все остальные столицы Европы, и, возможно, потому, что он стоит так высоко в горах и даже в самую жаркую погоду их заснеженные вершины искрятся на солнце, словно подчеркивая удушающую жару города, ночная жизнь Мадрида всегда была бурной. Эйприл никогда в ней не участвовала, но она много раз помогала сеньоре Кортес одеваться, когда та отправлялась куда-нибудь вечером, и поэтому хорошо представляла себе те стандарты элегантности, которых должна была придерживаться женщина, приглашенная на ужин. Но тогда, как в распоряжении сеньоры Кортес было множество роскошных нарядов, Эйприл пришлось выбирать между чрезвычайно простым черным шелком и бледно-розовым крепом, и, в сущности, ни одно из этих платьев не подходило для ужина с доном Карлосом.
Платье из розового крепа было очень милым, но недорогим, и в нем Эйприл наверняка выглядела бы нелепо. Надев его, она стала бы похожа на фею с рождественской елки, а женщины, к которым привык дон Карлос, явно не стали бы наряжаться в маскарадные костюмы. Они были аристократки и красавицы — многие испанские девушки были почти пугающе красивы — и в девяти случаях из десяти носили черное.
Эйприл решила, что самый беспроигрышный вариант — это надеть черное. Оглядев себя в зеркале, она решила, что выглядит немного мрачно, но в это время раздался телефонный звонок, извещающий о том, что дон Карлос ждет ее внизу. Девушка схватила изящную черную кружевную мантилью, которую она купила в приступе безрассудства, окутала ею плечи и стала спускаться вниз. Она почти не думала о том предложении, которое он сделал за обедом, не имея ни малейшего желания выходить за него замуж, как бы ужасно он ни скомпрометировал ее, — но в следующий момент она была так очарована его внешностью, что это временно лишило ее последних остатков самообладания.
Если мужчина мог выглядеть прекрасно, то дон Карлос де Формера-и-Сантос был прекрасен в своем вечернем костюме. На нем был белый пиджак, черный пояс стягивал его талию, в петлице красовалась пышная розовая гардения. Впервые Эйприл обратила внимание на длину его ресниц, таких густых и темных, что им могла позавидовать любая женщина. Ресницы были единственной женственной чертой в его чрезвычайно мужественном облике. Четко очерченные линии губ и мощный подбородок создавали впечатление силы, но не агрессии. Его кожа была смуглой и здоровой, как будто он проводил большую часть своего времени на открытом воздухе, а блестящие черные волосы падали чарующими волнами.
Эйприл знала, что дону Карлосу около тридцати пяти и как потенциальный жених он ценится в Мадриде чрезвычайно высоко. Везде, где бы он ни оказался, его окружала аура богатства, уверенности и надежности.