My-library.info
Все категории

Робин Грейди - Жаркие ночи, тихие дни

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Робин Грейди - Жаркие ночи, тихие дни. Жанр: Короткие любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Жаркие ночи, тихие дни
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
978-5-227-03171-6
Год:
2011
Дата добавления:
7 август 2018
Количество просмотров:
263
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Робин Грейди - Жаркие ночи, тихие дни

Робин Грейди - Жаркие ночи, тихие дни краткое содержание

Робин Грейди - Жаркие ночи, тихие дни - описание и краткое содержание, автор Робин Грейди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
У владельца ранчо Джека Прескотта три года назад погибли жена и ребенок. Но вот судьба преподносит ему подарок — он берет на воспитание малыша-племянника, которого передает ему красавица горожанка…

Жаркие ночи, тихие дни читать онлайн бесплатно

Жаркие ночи, тихие дни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Робин Грейди
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Или в миллион раз приятнее?

Проворчав, он изгнал из головы нежелательную мысль и направился в сторону веранды, преувеличенно быстро застегивая пуговицы и закатывая рукава рубашки до локтей.

— Кейт поставила поднос здесь.

Выйдя на веранду, он рухнул на стул и снял с булочек и кексов защитную сетку. Мэдди взяла булочку, Джек — кекс. Засунув его в рот, он начал жевать, глядя вдаль на равнины.

Мэдди очень хотелось спросить, не его ли жена на фотографии, но вместо этого она тихонько сидела за квадратным столиком на стуле у стены.

Когда напряженный момент миновал, Джек покосился на Мэдди. Она попивала свой напиток, разглядывая ландшафт. Джек немного успокоился и положил ногу на ногу.

На мерцающем горизонте проскакали три взрослых рыжих кенгуру.

Мэдди вздохнула:

— Я не могу привыкнуть к тишине. — Она вытянула шею, пытаясь вглядеться в даль. — Где вы держите овец?

Он выпрямил ноги и сел прямо:

— Нет у меня овец. Я от них избавился… три года назад.

Она несколько раз моргнула, затем кивнула, будто поняла. Однако она ничего не поняла. Поймет только тот, кто пережил кошмар и знает, что такое лишиться в один день жены и ребенка. После этого весь мир погружается во мрак. Джеку не было дела до овец и денег.

Ему ни до чего не было дела.

— Что вы делаете на овцеводческой ферме без овец? — спросила она немного погодя. — Разве вам не скучно?

Он поставил чашку на стол и дал ей очевидный ответ:

— Лидибрук — мой дом.

Горожанам невдомек, что дает человеку сельская местность. Свобода мышления. Простота жизни. Мать Джека так и не оценила подобную жизнь сполна, хотя его отец старался ее переубедить.

Кроме того, для простого человека здесь полно работы.

Он положил в чай сахар:

— Здесь иной образ жизни. Он сильно отличается от городского.

— Сильно, — сказала Мэдди.

— Нет никакого смога.

— Нет людей.

— Что мне и нравится.

— Вы не скучаете по цивилизации?

Выражение лица Джека стало бесстрастным.

— О, я предпочитаю жить как варвар.

Она поджала губы, размышляя:

— Категоричное определение, но с одной стороны… — Увидев его усмешку, она больше откинулась на спинку стула. В ее глазах играла улыбка. — Сколько у вас акров земли?

— Сейчас почти пять тысяч. В прежние годы в Лидибруке было триста тысяч акров земли и двести тысяч овец, но после Второй мировой войны землю отобрали под военные и сельскохозяйственные нужды, поэтому мой прадед и дед решили продать землю военным поселенцам. Почва здесь плодородная. Перспективное планирование помогло легко перейти от скотоводства к земледелию. Теперь это основная отрасль, обеспечивающая рабочие места.

— Беру свои слова обратно, — с искренним уважением сказала она. — Вы не варвар.

— Приберегите свои слова до тех пор, пока не поедите коричневую змею, которую я зажарю на вертеле.

Она хихикнула:

— У вас действительно есть чувство юмора. — Ее улыбка померкла. — Вы ведь шутите?

В ответ он положил еще сахара в свой чай.

Скрестив ноги, она повернулась к нему:

— Здесь у вас было счастливое детство?

— Счастливее не придумаешь. Моя семья была богата. Вероятно, намного богаче, чем думало большинство людей. Но мы жили просто и работали в меру.

— В какую школу вы ходили?

— Сначала в городе, потом учился в сиднейском интернате. На все каникулы я приезжал домой. Я помогал родителям стричь овец, принимать окот овец и метить стадо.

Задумчиво улыбаясь, она оперлась локтем о стол и положила подбородок на ладонь:

— Из ваших уст это звучит почти романтично.

Он заставил себя отвести взгляд от ее губ и пристально посмотреть на живописный горизонт.

— Вы когда-нибудь видели подобные закаты? Я сижу здесь, с упоением глядя на краски, и знаю, какую именно жизнь предназначил нам Бог. Не нужно гоняться, как маньякам, по многополосным трассам, торчать за компьютером по четырнадцать часов в сутки. Вот рай.

Сью считала точно так же.

Они сидели молча, разглядывая розово-золотистые блики, темнеющие на холмах на горизонте.

— Вы будете снова заводить стадо? — спросила Мэдди спустя какое-то время.

Джек мечтал о том, как вернет Лидибруку былую славу. Он и Сью часто обсуждали свои планы, особенно в последние недели ее беременности. У них было столько планов, а теперь…

У него сжалось сердце. Он отставил в сторону чашку с чаем.

Теперь он несет ответственность за сына Далии. Он будет заботиться о нем как отец. Но чувства?..

Джек снова сглотнул ком в горле.

Жаль, что он не станет прежним. Когда у человека умирает семья, умирает и он сам.

— Нет, — сказал он, снова глядя на закат. — Я никогда не заведу овец снова.

Мэдди собиралась задать еще один вопрос, но ее внимание привлек тихий шум мотора. Джек узнал автомобиль. Он знал, кто к нему едет.

Он простонал.

Он еще не был готов к этой встрече.

Глава 4

Белый внедорожник «лендкрузер» остановился у ближайшей цистерны с водой; огромные колеса, давя выжженную траву, подняли клубы пыли. Выпрыгнувшая из автомобиля женщина, не закрывая дверцы, стала плавно подниматься по лестнице, ведущей к задней двери дома.

Мэдди вцепилась в подлокотники кресла и уставилась на Джека.

Шум двигателя он услышал раньше нее. Поднявшись, он встал у поручня веранды, перенеся вес тела на одну ногу, отчего немного ссутулился. Когда женщина подошла, они не обменялись и словом. Она лишь поднялась на цыпочки, обняла его руками за шею и прижалась щекой к его щеке.

Мэдди постаралась укрыться в наступающем сумраке. Эти двое явно не нуждаются в свидетелях.

Кто эта женщина? Если она не любовница Джека Прескотта, то наверняка хочет ею стать.

Мэдди оглядела незнакомку. На ней были сапоги для верховой езды — чистые и дорогие, и облегающие бриджи до колен. Она была стройной и загорелой, с роскошной гривой распушенных черных волос. Оливковый оттенок кожи говорил о ее средиземноморском происхождении. Отстранившись от Джека, она посмотрела на него карими глазами со страстью и привязанностью.

Мэдди усмехнулась.

Похоже, Джек действительно пришел в себя после смерти жены — рыжеволосой женщины, чье фото стояло на комоде. С дружелюбной, но натянутой улыбкой он расцепил руки своей гостьи, и ее ладони скользнули вниз по его мускулистой шее. Она поигрывала пуговицей его рубашки, с обожанием глядя в его глаза, и вздохнула.

— Ты дома… — Она опустила голову, и черная копна волос упала ей на плечи, а улыбка сменилась немного укоряющим выражением лица. — Жаль, что ты не позволил мне поехать в Сидней вместе с тобой. Должно быть, тебе пришлось очень трудно на похоронах одному. Не следовало мне обещать тебе, что не поеду за тобой.

Ознакомительная версия.


Робин Грейди читать все книги автора по порядку

Робин Грейди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Жаркие ночи, тихие дни отзывы

Отзывы читателей о книге Жаркие ночи, тихие дни, автор: Робин Грейди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.